মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
6296 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيقَ الْحِمَارِ، وَنُبَاحَ الْكَلْبِ، وَصَوْتَ دِيكٍ بِاللَّيْلِ، فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ مَا لَا تَرَوْنَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6296 - منكر بهذا السياق
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা গাধার চিৎকার (ডাক), কুকুরের ঘেউ ঘেউ এবং রাতে মোরগের ডাক শুনবে, তখন তোমরা শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করবে। কারণ, তারা এমন কিছু দেখতে পায় যা তোমরা দেখতে পাও না।”
6297 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ رَبِيعَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجَ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا هَامَ لَا هَامَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6297 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ‘হামা’ নেই, কোনো ‘হামা’ নেই।”
6298 - حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِنِ أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6298 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সম্পদশালী ব্যক্তির ঋণ পরিশোধে টালবাহানা করা যুলুম (অন্যায়)। আর তোমাদের মধ্যে যদি কাউকে কোনো সচ্ছল ব্যক্তির (হাওয়ালার) ওপর ন্যাস্ত করা হয়, তবে সে যেন তা মেনে নেয়।
6299 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6299 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না।
6300 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَسْرِقُ السَّارِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ خَمْرًا حِينَ يَشْرَبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6300 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো চোর চুরি করে না যখন সে মুমিন থাকে, আর সে মুমিন থাকা অবস্থায় মদ পান করে না যখন সে তা পান করে, আর সে মুমিন থাকা অবস্থায় ব্যভিচার করে না।
6301 - قَالَ أَبُو الزِّنَادِ: وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَيْهِ فِيهِ رُءُوسَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6301 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো মুমিন ব্যক্তি এমন কোনো প্রকাশ্য লুটতরাজ বা ছিনতাই করে না, যার প্রতি মুসলিমগণ মাথা তুলে তাকায় (অর্থাৎ, যা প্রকাশ্য জনসমক্ষে সংঘটিত হয়)।
6302 - حَدَّثَنَا وَهْبُ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْفَجْرِ رَكْعَةً قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَقَدْ أَدْرَكَ الْفَجْرَ، أَوْ رَكْعَتَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6302 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের আগে ফজরের এক রাকাত পেল, সে ফজর (নামাজ) পেল। আর যে ব্যক্তি সূর্যাস্তের আগে আসরের দুই রাকাত পেল, সে আসর (নামাজ) পেল।
6303 - حَدَّثَنَا وَهْبُ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا دَامَتِ الصَّلَاةُ تَحْبِسُهُ، وَلَا يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلَّا انْتِظَارُهُ الصَّلَاةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6303 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ সর্বদা সালাতের (নামাজের) মধ্যে থাকে, যতক্ষণ সালাত তাকে আটকে রাখে (অর্থাৎ মসজিদে সালাতের জন্য অপেক্ষা করায়), আর সালাতের অপেক্ষাই কেবল তাকে তার পরিবারের কাছে ফিরে যাওয়া থেকে বিরত রাখে।”
6304 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ نَزَلَ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِجَهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ تَحْتِهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُرِقَتْ، فَأُوحِيَ إِلَيْهِ إِلَّا نَمْلَةً وَاحِدَةً»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6304 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই নবীদের মধ্য হতে কোনো একজন নবী একটি গাছের নিচে অবতরণ করলেন (বিশ্রাম নিলেন)। তখন একটি পিঁপড়া তাঁকে কামড় দিল। তখন তিনি তাঁর আসবাবপত্র সরিয়ে নেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং সেগুলো গাছটির নিচ থেকে বের করে আনা হলো। অতঃপর তিনি এটি (পিঁপড়ার বাসাটি) পুড়িয়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন।
তখন তাঁর কাছে ওহী (প্রত্যাদেশ) আসল (যে): "শুধুমাত্র একটি পিঁপড়ার (কারণে কেন তুমি এত পিঁপড়াকে পুড়িয়ে দিলে)!"
6305 - حَدَّثَنَا وَهْبُ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَمَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6305 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমি তোমাদেরকে যে অবস্থায় রেখে দিয়েছি (অর্থাৎ যে বিষয়ে নীরব রয়েছি), আমাকে সেই অবস্থায় থাকতে দাও (অতিরিক্ত প্রশ্ন করো না)। কেননা তোমাদের পূর্বের লোকেরা তাদের অতিরিক্ত প্রশ্নের কারণে এবং তাদের নবীদের সাথে মতপার্থক্য করার কারণেই ধ্বংস হয়েছে। অতএব, আমি তোমাদেরকে যা থেকে নিষেধ করেছি, তা থেকে তোমরা বিরত থাকো। আর আমি তোমাদেরকে যা কিছুর আদেশ করেছি, তা তোমরা তোমাদের সাধ্যমতো পালন করো।"
6306 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ كَمَا تَنَاتَجُ الْإِبِلُ مِنْ بَهِيمَةٍ جَمْعَاءَ، هَلْ تُحِسُّونَ مِنْ جَدْعَاءَ؟»، قَالُوا: أَفَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ -[198]- بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6306 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"প্রত্যেক নবজাতকই ’ফিতরাত’ (স্বভাবজাত ইসলামের পবিত্রতা) এর ওপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার পিতা-মাতা তাকে ইয়াহুদী বানায় অথবা নাসারা (খ্রিস্টান) বানায়, যেমনভাবে সুস্থ-সবল পশু থেকে উটনী শাবক প্রসব করে, তোমরা কি তার মধ্যে কোনো কানকাটা (বা বিকৃত অঙ্গযুক্ত) দেখতে পাও?"
সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যারা (শিশুকাল বা অপ্রাপ্তবয়স্ক অবস্থায়) মারা যায় (তাদের সম্পর্কে) আপনি কী বলেন?"
তিনি বললেন, "তারা কী আমল করত, সে সম্পর্কে আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।"
6307 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَسُوقُ بَدَنَةً قَالَ: «ارْكَبْهَا»، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: «ارْكَبْهَا»، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: «وَيْحَكَ ارْكَبْهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6307 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে একটি কুরবানীর পশু (বদনা) হাঁকিয়ে নিয়ে যেতে দেখলেন।
তিনি বললেন: "এর ওপর আরোহণ করো।"
লোকটি বললো: "এটি তো কুরবানীর পশু।"
তিনি বললেন: "এর ওপর আরোহণ করো।"
সে আবার বললো: "এটি তো কুরবানীর পশু।"
তিনি বললেন: "আফসোস তোমার জন্য! এর ওপর আরোহণ করো।"
6308 - وبالإسناد قال أبو القاسم زاهر بن طاهر بن محمد الشحامي أخبرنا أبو بكر محمد بن محمد بن حمدون السلمي قراءة عليه أخبرنا أبو عمرو محمد بن أحمد بن حمدان بن علي بن عبد الله بن سنان الحيري بقراءة أبي جعفر العزائمي عليه في جمادى الآخرة سنة خمس وسبعين وثلاث مائة ونحن نسمع أخبرنا أبو يعلى أحمد بن علي بن المثنى التميمي الموصلي حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6308 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
চতুষ্পদ জন্তুর (স্বাভাবিক আচরণের কারণে সৃষ্ট) আঘাত দায়মুক্ত, খনি (খননকালে সৃষ্ট দুর্ঘটনাজনিত ক্ষতি) দায়মুক্ত, আর কূয়ার (দুর্ঘটনাজনিত ক্ষতি) দায়মুক্ত। আর ’রিকাযে’ (ভূগর্ভে প্রাপ্ত গুপ্তধনে) এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) প্রাপ্য রয়েছে।
6309 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَأَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلْيَفْعَلْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6309 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি তোমাদের কেউ তার কোনো ভাইকে তার দেওয়ালে একটি কাঠ স্থাপন করতে অনুরোধ করে, তবে সে যেন (তা রাখার অনুমতি) দেয়।”
6310 - حَدَّثَنَا وَهْبٌ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ الْأَنْصَارَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْسِمْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ إِخْوَانِنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْأَمْوَالَ؟ قَالَ: «لَا تُكْفَوْنَ الْمَؤُونَةَ، وَتَقَاسَمُوا الثَّمَرَ»، قَالُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6310 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের এবং মুহাজির ভাইদের মধ্যে সম্পদ ভাগ করে দিন।" তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "তোমরা (তাদের) পরিচর্যার কষ্ট বা শ্রমের ভার বহন করা থেকে মুক্ত থাকবে, আর ফলমূল ভাগ করে নাও।" তাঁরা বললেন, "আমরা শুনলাম এবং মেনে নিলাম।"
6311 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6311 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন লড়াই করে (বা আঘাত করে), তখন সে যেন চেহারা (মুখমণ্ডল) পরিহার করে।”
6312 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ مُؤْمِنٌ وَلَا مُؤْمِنَةٌ إِلَّا وَأَنَا أَوْلَى بِهِ، فَأَيُّكُمْ مَا تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَلْيَدَعْ إِلَيَّ فَأَنَا وَلِيُّهُ، وَأَيُّكُمْ مَا تَرَكَ مَالًا فَلِعَصَبَتِهِ مَا كَانَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6312 - صحيح
আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! জমিনের উপর এমন কোনো মুমিন পুরুষ বা মুমিন নারী নেই, যার জন্য আমি তার চেয়ে বেশি ঘনিষ্ঠ বা অগ্রাধিকারপ্রাপ্ত নই। অতএব, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো ঋণ অথবা অভাবগ্রস্ত (পরিবার বা দুর্বল নির্ভরশীল) রেখে যায়, সে যেন আমার কাছে আসে; কারণ আমিই তার অভিভাবক। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো সম্পদ রেখে যায়, তবে তা তার আসাবা (উত্তরাধিকারী পুরুষ আত্মীয়দের) জন্য।
6313 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَهُ، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ ضَرَبْتُ، أَوْ شَتَمْتُ، أَوْ آذَيْتُ، أَوْ لَعَنْتُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ رَحْمَةً، وَزَكَاةً، وَقُرْبَةً تُقَرِّبُهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6313 - صحيح
নবী করীম (ﷺ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এমন একটি অঙ্গীকার গ্রহণ করছি, যা আপনি কখনোই ভঙ্গ করবেন না। কারণ আমি তো কেবল একজন মানুষ। আমি কোনো মুমিন ব্যক্তিকে যদি প্রহার করি, অথবা গালি দেই, অথবা কষ্ট দেই, অথবা অভিশাপ দেই (লানত করি), তবে আপনি যেন এই কাজটিকে তার জন্য রহমত, পরিশুদ্ধি (পবিত্রতা) এবং নৈকট্যের উপায় করে দেন, যার মাধ্যমে সে ক্বিয়ামতের দিন আপনার নিকটবর্তী হতে পারবে।"
6314 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6314 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সালাত (যোহরের সালাত) ঠান্ডা (বিলম্ব) করে আদায় করো। কারণ, গরমের তীব্রতা বা অত্যধিক উষ্ণতা জাহান্নামের নিঃশ্বাস (ফায়হ) থেকে আসে।
6315 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقُلْ أَحَدُكُمُ: الْكَرْمَ فَإِنَّمَا الْكَرْمُ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6315 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের কেউ যেন (আঙ্গুরকে) ‘কার্ম’ না বলে। কারণ, ‘কার্ম’ (অর্থাৎ সম্মানিত ও উদার ব্যক্তি) হলেন কেবল মুসলিম পুরুষ।"