মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
6316 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَقِيدُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِمَّا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6316 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতে তোমাদের কারো চাবুক রাখার পরিমাণ স্থানটুকুও আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী সকল কিছুর চেয়েও উত্তম।"
6317 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَبِعْ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، حَتَّى يَنْكِحَ أَوْ يَتْرُكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6317 - صحيح
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিক্রয়ের উপর (দাম হাঁকিয়ে বা প্রস্তাব দিয়ে) বিক্রি না করে, আর তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর কোনো প্রস্তাব না দেয়, যতক্ষণ না সে (প্রথম প্রস্তাবকারী) বিবাহ সম্পন্ন করে ফেলে অথবা সে প্রস্তাব পরিত্যাগ করে।"
6318 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شُعْبَةً، وَسَلَكَتِ الْأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شُعْبَةً لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ أَوْ شُعْبَةَ الْأَنْصَارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6318 - صحيح
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি হিজরত না থাকত, তবে আমি আনসারদেরই একজন হতাম। আর যদি লোকেরা কোনো উপত্যকা বা গিরিপথ অবলম্বন করে এবং আনসারগণ অন্য কোনো উপত্যকা বা গিরিপথ অবলম্বন করে, তবে আমি অবশ্যই আনসারদের উপত্যকা বা গিরিপথই অবলম্বন করতাম।"
6319 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَكُونُ كَنْزُ أَحَدِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعُ يَفِرُّ مِنْهُ صَاحِبُهُ، وَيَطْلُبُهُ وَيَقُولُ أَنَا كَنْزُكَ حَتَّى يُلْقِمَهُ إِصْبَعَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6319 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"কিয়ামতের দিন তোমাদের কারো কারো সঞ্চিত ধন-সম্পদ একটি বিষধর, টাকমাথা সাপে পরিণত হবে, যার থেকে তার মালিক পালাতে চাইবে। কিন্তু সাপটি তাকে তাড়া করবে এবং বলবে, ’আমিই তোমার সেই সঞ্চিত সম্পদ।’ এক পর্যায়ে সেটি তার আঙ্গুল তার মুখে ঢুকিয়ে দেবে (অর্থাৎ তাকে দংশন করবে)।"
6320 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ بِطَعَامِهِ قَدْ كَفَاهُ حَرَّهُ وَمُؤْنَتَهُ فَلْيَقُلِ: اجْلِسْ فَكُلْ، أَوْ لِيَأْخُذْ لَهُ مِنَ الطَّعَامِ - وَأَشَارَ بِيَدِهِ أَيْ: هَكَذَا وَهَكَذَا - فَلْيَضَعْهَا فِي كَفِّهِ، فَلْيَقُلْ كُلْ هَؤُلَاءِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6320 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের কারো কাছে তার খাদেম (সেবক) এমন খাবার নিয়ে আসে, যার উত্তাপ ও কষ্টের ভার সে বহন করেছে (অর্থাৎ সে তা রান্না করেছে বা পরিবেশনের ঝামেলা শেষ করেছে), তখন সে যেন তাকে বলে: ’বসো এবং খাও’। অথবা সে যেন খাদেমের জন্য খাবার থেকে কিছু অংশ তুলে নেয়—আর তিনি (নবীজী) তাঁর হাত দ্বারা এভাবে এভাবে ইঙ্গিত করলেন—তারপর তা খাদেমের হাতের তালুতে রেখে দেয় এবং বলে: ‘এইগুলো খেয়ে নাও।’
6321 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلَا تُصَرُّوا الْإِبِلَ وَالْغَنَمَ، فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْلُبَهَا، فَإِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ سَخِطَهَا رَدَّهَا وَيَرُدُّ مَعَهَا صَاعَ تَمْرٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6321 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা বিক্রয়ের উদ্দেশ্যে কাফেলার সাথে শহরের বাইরে গিয়ে সাক্ষাৎ করবে না (অর্থাৎ, বাজারের মূল্যে আসার আগেই পণ্য কিনে নেবে না)। আর তোমরা ‘নাজাশ’ (মিথ্যা দর হাঁকিয়ে দাম বাড়ানো) করবে না। তোমাদের কেউ যেন তার অন্য ভাইয়ের বিক্রয়ের উপর বিক্রয় না করে (তথা তার নির্ধারিত বিক্রয় সম্পন্ন হওয়ার আগেই হস্তক্ষেপ না করে)। আর তোমরা উট ও ছাগলের দুধ স্তন্যে জমা করে রাখবে না (অর্থাৎ, দুধ আটকিয়ে স্তন ফোলা দেখানোর মাধ্যমে ‘তাছরিয়াহ’ করবে না)। এরপরও যদি কেউ এমন প্রাণী ক্রয় করে, তবে সেটিকে দোহন করার পর সে দুটি পছন্দের মধ্যে উত্তমটি বেছে নেওয়ার অধিকার রাখবে। যদি সে সেটিকে পছন্দ করে, তবে রেখে দেবে। আর যদি সেটিকে অপছন্দ করে (প্রতারণা বুঝতে পারে), তবে সে এটিকে ফেরত দেবে এবং এর সাথে এক ‘সা’ পরিমাণ খেজুরও ফেরত দেবে।
6322 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُكَثِّرَ أَحَدُكُمُ الْمَالَ فَيَفِيضَ حَتَّى يُهِمَّ رَبُّ الْمَالِ مَنْ يُعْطِيهِ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ فَيَقُولُ الَّذِي يَعْرِضَهُ عَلَيْهِ: لَا أَرَبَ لِي فِيهِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6322 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমাদের কারো নিকট সম্পদ এত বেশি হয়ে যায় যে তা উপচে পড়বে। এমনকি সম্পদের মালিক এই চিন্তায় পড়ে যাবে যে কাকে সে তা দান করবে। এবং এমনকি সে যখন তা (সম্পদ) কারো কাছে পেশ করবে (দান করার জন্য), তখন যাকে পেশ করা হবে, সে বলবে: আমার এতে কোনো আগ্রহ বা প্রয়োজন নেই।
6323 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقْبَضَ الْعِلْمُ، وَيَكْثُرُ الْجَهْلُ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ، وَيَتَقَارَبُ الزَّمَانُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ» -[210]-، قَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «هُوَ الْقَتْلُ الْقَتْلُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6323 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ততক্ষণ পর্যন্ত কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হবে, অজ্ঞতা বৃদ্ধি পাবে, ফিতনাসমূহ প্রকাশ পাবে, সময় সঙ্কুচিত হয়ে আসবে (দ্রুত অতিবাহিত হবে), এবং ‘হারজ’ বেড়ে যাবে।”
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘হারজ’ কী?”
তিনি বললেন: “তা হলো খুন, খুন (অর্থাৎ ব্যাপক হত্যা)।”
6324 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ أَوْ رِدَاءَهُ بَطَرًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6324 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তির দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না, যে অহংকারবশত তার লুঙ্গি অথবা চাদর টেনে নিয়ে চলে।
6325 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا الْإِمَامُ جُنَّةٌ يُقَاتَلُ مِنْ وَرَائِهِ وَيُتَّقَى بِهِ، فَإِنْ أَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَعَدَلَ، فَإِنَّ لَهُ بِذَلِكَ أَجْرًا، وَإِنْ أَمَرَ بِغَيْرِ ذَلِكَ فَإِنَّ عَلَيْهِ مِنْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6325 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই ইমাম (শাসক) হলেন ঢালস্বরূপ, যার পিছনে থেকে যুদ্ধ করা হয় এবং যার মাধ্যমে আত্মরক্ষা করা হয়। অতঃপর যদি তিনি আল্লাহভীতির নির্দেশ দেন এবং ন্যায়বিচার করেন, তাহলে এর বিনিময়ে তাঁর জন্য রয়েছে প্রতিদান (সওয়াব)। আর যদি তিনি এর বিপরীত (অন্য কিছুর) নির্দেশ দেন, তাহলে তার পাপভার তাঁর উপরেই বর্তাবে।"
6326 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعِينَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6326 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই ইমাম নিযুক্ত করা হয়েছে যেন তাকে অনুসরণ করা হয়। অতএব, তোমরা তার বিরোধিতা করো না। যখন সে তাকবীর বলবে, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন সে রুকু’ করে, তখন তোমরাও রুকু’ করো। আর যখন সে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’ বলবে, তখন তোমরা বলো: ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’। আর যখন সে সিজদা করে, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যদি সে বসে সালাত আদায় করে, তবে তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।”
6327 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ، يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ، يَا أُمَّ الزُّبَيْرِ عَمَّةَ مُحَمَّدٍ، يَا فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ، إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ، سَلَانِي مِنْ مَالِي مَا شِئْتُمَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6327 - صحيح
একই সূত্রে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“হে বনী আবদে মানাফ! তোমরা নিজেদেরকে আল্লাহর নিকট হতে খরিদ করে নাও (অর্থাৎ, আল্লাহর শাস্তি হতে রক্ষা করো)। হে বনী আব্দুল মুত্তালিব! তোমরা নিজেদেরকে আল্লাহর নিকট হতে খরিদ করে নাও। হে উম্মু যুবাইর, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ফুফু! হে ফাতিমা বিনতে মুহাম্মাদ! নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্য আল্লাহর কাছে কোনো কিছুর অধিকার রাখি না। তোমরা নিজেদেরকে আল্লাহর নিকট হতে খরিদ করে নাও। তোমরা দু’জন আমার সম্পদ থেকে যা খুশি চেয়ে নাও।”
6328 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُوتِرْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6328 - صحيح
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন ইসতিজমার (শৌচকার্যে ঢিলা বা পাথর ব্যবহার) মাধ্যমে পবিত্রতা অর্জন করে, তখন সে যেন বেজোড় সংখ্যায় তা করে।”
6329 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6329 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“গিফার (গোত্র), আল্লাহ্ তাদের ক্ষমা করুন; আর আসলাম (গোত্র), আল্লাহ্ তাদের শান্তি ও নিরাপত্তা দান করুন।”
6330 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَلَائِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ، مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلَائِكَةُ النَّهَارِ، ثُمَّ يَجْتَمِعُونَ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ وَصَلَاةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ - وَهُوَ أَعْلَمُ - فَيَقُولُ: كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي؟ فَيَقُولُونَ: أَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَتَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6330 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“ফেরেশতারা পালাক্রমে তোমাদের মাঝে আগমন করেন— রাতের ফেরেশতা এবং দিনের ফেরেশতা। অতঃপর তাঁরা আসরের সালাত এবং ফজরের সালাতের সময় একত্রিত হন। এরপর তোমাদের মধ্যে রাত কাটানো ফেরেশতারা (আকাশের দিকে) আরোহণ করেন।
তখন আল্লাহ তা’আলা তাঁদের জিজ্ঞাসা করেন— যদিও তিনি সবচাইতে বেশি জানেন— ‘তোমরা আমার বান্দাদেরকে কেমন অবস্থায় ছেড়ে এসেছ?’
তখন তাঁরা বলেন: ‘আমরা যখন তাঁদের কাছে গিয়েছিলাম, তখনও তাঁরা সালাত আদায় করছিলেন এবং যখন তাঁদের ছেড়ে এসেছি, তখনও তাঁরা সালাত আদায় করছিলেন’।”
6331 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ وَالضَّعِيفَ وَذَا -[217]- الْحَاجَةِ، وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ مَا شَاءَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6331 - صحيح
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের ইমামতি করে, সে যেন সংক্ষেপে (নামাজ) আদায় করে। কারণ, তাদের মধ্যে রুগ্ণ, দুর্বল এবং প্রয়োজন সম্পন্ন লোক থাকে। আর যখন তোমাদের কেউ একা নামাজ আদায় করে, তখন সে যত ইচ্ছা দীর্ঘ করতে পারে।"
6332 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ، أَوْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6332 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সূর্যাস্তের পূর্বে আসর সালাতের এক সিজদাহ (বা এক রাকাআত) পেল, অথবা সূর্যোদয়ের পূর্বে ফজর সালাতের এক সিজদাহ (বা এক রাকাআত) পেল, সে সালাতটি পেয়ে গেল (অর্থাৎ তার সালাত আদায় হয়ে গেল)।”
6333 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ ثَلَاثَ عُقَدٍ، فِي كُلِّ عُقْدَةٍ يَضْرِبُ مَكَانَهَا عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ؛ فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ رَبَّهُ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَأَصْبَحَ نَشِيطَ النَّفْسِ، طَيِّبَ النَّفْسِ، وَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلَانَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6333 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারো কারো মাথার পিছনের অংশে শয়তান তিনটি গিরা বা বাঁধন দেয়। প্রতিটি বাঁধনে সে আঘাত করে (এবং কুমন্ত্রণা দেয়), “তোমার জন্য রাত অনেক দীর্ঘ, সুতরাং তুমি ঘুমিয়ে থাকো।” এরপর যদি সে জেগে ওঠে এবং তার রবকে স্মরণ করে, তবে একটি গিরা খুলে যায়। আর যদি সে ওযু করে, তবে আরেকটি গিরা খুলে যায়। এরপর যদি সে সালাত আদায় করে, তবে (তৃতীয়) গিরাটিও খুলে যায়। ফলে সে প্রফুল্ল মন ও সতেজ চিত্তে সকাল করে। আর যদি সে তা না করে, তবে সে কলুষিত মন ও আলস্য নিয়ে সকাল করে।
6334 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى رَجُلٍ يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا»، قَالَ: «وَبَيْنَمَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ يَمْشِي فِي بُرْدَيْهِ قَدْ أَعْجَبَتْهُ -[219]- نَفْسُهُ فَخَسَفَ اللَّهُ بِهِ الْأَرْضَ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6334 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্ তা‘আলা কিয়ামতের দিন সেই ব্যক্তির দিকে তাকাবেন না, যে অহংকারবশত তার পরিধেয় কাপড় (ইযার) টেনে হিঁচড়ে বেড়ায়। তিনি আরও বলেন: এক ব্যক্তি তার দুটি চাদর পরিধান করে গর্বের সাথে হেঁটে যাচ্ছিল এবং তার নিজেকেই খুব পছন্দ হয়েছিল। অতঃপর আল্লাহ্ তা‘আলা তাকে যমীনে ধ্বসিয়ে দেন। কিয়ামত পর্যন্ত সে যমীনের গভীরে তলিয়ে যেতে থাকবে।
6335 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي هَا هُنَا؟ وَاللَّهِ مَا يَخْفَى عَلَيَّ خُشُوعُكُمْ وَلَا رُكُوعُكُمْ، وَإِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6335 - صحيح
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কি মনে করছ যে আমার কিবলা কেবল এই দিকেই সীমাবদ্ধ? আল্লাহর কসম! তোমাদের বিনয় (খুশু) এবং তোমাদের রুকু আমার কাছে গোপন থাকে না। আর নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও দেখতে পাই।”