হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6356)


6356 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَيٍّ الْهَاشِمِيُّ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَرَنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِالنُّصْحِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6356 - ضعيف




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে নুস’হ (সৎ পরামর্শ বা কল্যাণকামিতা) অবলম্বনের নির্দেশ দিয়েছেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6357)


6357 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ خَرَجَ حَاجًّا فَمَاتَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَ الْحَاجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ خَرَجَ مُعْتَمِرًا فَمَاتَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَ الْمُعْتَمِرِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ خَرَجَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمَاتَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَ الْغَازِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6357 - ضعيف




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হয়, অতঃপর সে মারা যায়, আল্লাহ তাআলা কিয়ামত পর্যন্ত তার জন্য হাজ্জীর সওয়াব লিখতে থাকেন। আর যে ব্যক্তি উমরার উদ্দেশ্যে বের হয়, অতঃপর সে মারা যায়, আল্লাহ তাআলা কিয়ামত পর্যন্ত তার জন্য উমরাকারীর সওয়াব লিখতে থাকেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে গাজী (ধর্মযোদ্ধা) হয়ে বের হয়, অতঃপর সে মারা যায়, আল্লাহ তাআলা কিয়ামত পর্যন্ত তার জন্য গাজীর সওয়াব লিখতে থাকেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6358)


6358 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا دَخَلْتَ عَلَى أَخِيكَ الْمُسْلِمِ فَكُلْ مِنْ طَعَامِهِ وَلَا تَسْأَلْهُ، وَاشْرَبْ مِنْ شَرَابِهِ وَلَا تَسْأَلْهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6358 - ضعيف




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি তোমার মুসলিম ভাইয়ের নিকট প্রবেশ করবে, তখন তার খাবার থেকে খাও এবং তাকে জিজ্ঞেস করো না, আর তার পানীয় থেকে পান করো এবং তাকে জিজ্ঞেস করো না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6359)


6359 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَبَّحَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَكَبَّرَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَحَمِدَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، خَلْفَ الصَّلَاةِ، غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ، وَإِنْ كَانَ أَكْثَرَ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6359 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

যে ব্যক্তি সালাতের (নামাজের) পরে তেত্রিশবার ‘সুবহানাল্লাহ’, তেত্রিশবার ‘আল্লাহু আকবার’ এবং তেত্রিশবার ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলবে, আর বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন কাদীর’ (অর্থাৎ: আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সর্ববিষয়ে ক্ষমতাবান), তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনার চেয়েও বেশি হয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6360)


6360 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ، هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ؟» قَالُوا: لَا، قَالَ: " كَذَلِكَ تَرَوْنَهُ، يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَقُولُ: مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ، فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ الشَّمْسَ، وَمَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ، وَمَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ، حَتَّى تَبْقَى هَذِهِ الْأُمَّةُ فِيهَا شُفَعَاؤُهَا، وَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ جَهَنَّمَ، ثُمَّ أُدْعَى فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَتَكَلَّمُ، وَلَا يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ إِلَّا الرُّسُلُ، وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ: اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ، وَفِي الْجِسْرِ كَلَالِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ هَلْ رَأَيْتُمُ السَّعْدَانَ؟ " قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: " فَإِنَّهُ شَوْكُ السَّعْدَانِ غَيْرَ أَنَّهُ لَا يَدْرِي مَا قَدْرُ عِظَمِهِ إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُ وُدِيَ بِعَمَلِهِ، وَمِنْهُمُ الْمُجَازَى - أَوْ كَلِمَةٌ تُشْبِهُهَا لَمْ يَحْفَظْهَا إِبْرَاهِيمُ - حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا، مِمَّنْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَرْحَمَهُ، فَيُخْرِجُونَهُمْ، فَيَعْرِفُونَهُمْ بِآثَارِ السُّجُودِ، وَحَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ آثَارَ السُّجُودِ، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ - أَوْ قَالَ: مِنْ مَاءِ الْحَيَاةِ - فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحَبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ -[242]-، وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ يَقُولُ: يَا رَبِّ، اصْرِفْ وَجْهِي سَفَعَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي دُخَانُهَا، فَيَقُولُ: هَلْ رَأَيْتَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ، فَيَقُولُ: لَا وَعِزَّتِكَ، فَيُعْطِي اللَّهَ مَا شَاءَ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ، فَلَا يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَصْرِفَ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، فَإِذَا أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ إِلَى الْجَنَّةِ سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ قَدِّمْنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَيْحَكَ - أَوْ وَيْلَكَ - ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ أَلَمْ تُعْطِنِي عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَ مَا أَعْطَيْتُكَ، فَلَا يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَقُولَ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ، فَيُعْطِي رَبَّهُ مَا شَاءَ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهُ؟ فَيُقَدِّمُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَإِذَا قَامَ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ تَفَهَّقَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، فَرَأَى مَا فِيهَا مِنَ الْحَبْرَةِ وَالسُّرُورِ، فَسَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ: يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ أَلَمْ تُعْطِنِي عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَ مَا أَعْطَيْتُكَ؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ لَا أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ، وَلَا يَزَالُ يَدْعُو وَيَسْأَلُهُ حَتَّى قِيلَ لَهُ ادْخُلِ الْجَنَّةَ، فَيُقَالُ لَهُ: تَمَنَّ فَيَتَمَنَّى حَتَّى إِنَّ اللَّهَ يُذَكِّرُهُ مِنْ كَذَا وَكَذَا حَتَّى إِذَا انْقَضَتْ بِهِ الْأَمَانِيُّ، قَالَ: لَكَ هَذَا وَمِثْلُهُ "
-[243]-



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6360 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

লোকেরা জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামতের দিন কি আমরা আমাদের রবকে দেখতে পাব?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মেঘমুক্ত আকাশে সূর্য দেখতে কি তোমাদের কোনো অসুবিধা হয়? পূর্ণিমার রাতে চাঁদ দেখতে কি তোমাদের কোনো অসুবিধা হয়?" সাহাবীগণ বললেন: "না।" তিনি বললেন: "তোমরা তাঁকে ঠিক সেভাবেই দেখতে পাবে। আল্লাহ কিয়ামতের দিন সমস্ত মানুষকে একত্রিত করবেন এবং বলবেন: ’যে যা কিছুর ইবাদত করত, সে যেন সেটার অনুসরণ করে।’ অতঃপর যারা সূর্যের পূজা করত, তারা সূর্যের অনুসরণ করবে; যারা চাঁদের পূজা করত, তারা চাঁদের অনুসরণ করবে; আর যারা তাগূতের (আল্লাহ্ ব্যতীত সকল উপাস্যের) ইবাদত করত, তারা তাগূতের অনুসরণ করবে। অবশেষে এই উম্মত অবশিষ্ট থাকবে এবং তাদের মধ্যে তাদের সুপারিশকারীগণ থাকবে।

অতঃপর জাহান্নামের মাঝখানে পুলসিরাত স্থাপন করা হবে। তারপর আমাকে ডাকা হবে, আর আমিই হব প্রথম বক্তা। সেদিন রাসূলগণ ছাড়া অন্য কেউ কথা বলবে না। সেদিন রাসূলগণের প্রার্থনা হবে, ’হে আল্লাহ! রক্ষা করো, রক্ষা করো (আল্লাহুম্মা সাল্লিম, সাল্লিম)।’ আর পুলের ওপর থাকবে ’সা’দান’ (কাঁটাগাছ)-এর কাঁটার মতো আঁকড়া (hook)। তোমরা কি ’সা’দান’ দেখেছ?" সাহাবীগণ বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "ঐগুলো হলো ’সা’দান’-এর কাঁটার মতোই; তবে সেগুলোর বিরাটত্ব ও আকার সম্পর্কে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ছাড়া আর কেউ জানে না। এগুলো মানুষকে তাদের আমল অনুযায়ী ছোঁ মেরে ধরবে। তাদের মধ্যে কিছু মু’মিন তাদের আমলের কারণে রক্ষা পাবে, আর কিছু শাস্তিপ্রাপ্ত হবে (অথবা অনুরূপ শব্দ, যা ইব্রাহীম [বর্ণনাকারী] মুখস্থ রাখতে পারেননি)।"

আল্লাহ যখন বান্দাদের বিচারকার্য সমাপ্ত করবেন, তখন তিনি ফেরেশতাদেরকে নির্দেশ দেবেন যে, আল্লাহ যাদের প্রতি দয়া করতে চান, এমন ব্যক্তিদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করে আনো, যারা আল্লাহর সাথে কাউকে শরিক করেনি। তখন ফেরেশতারা তাদেরকে বের করে আনবে। তারা সিজদার চি‎হ্ন দেখে তাদেরকে চিনতে পারবে। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সিজদার চিহ্নকে গ্রাস করা (পুড়িয়ে ফেলা) আগুনের জন্য হারাম করে দিয়েছেন। অতঃপর তাদের ওপর ’হায়াত’ (জীবন)-এর পানি ঢেলে দেওয়া হবে – অথবা তিনি বলেছেন, ’হায়াত’-এর পানি থেকে ঢেলে দেওয়া হবে – ফলে তারা স্রোতের পানিতে বাহিত শস্যদানার মতো সজীব হয়ে উঠবে।

আর একজন লোক বাকি থাকবে, যার মুখ জাহান্নামের দিকে ফেরানো থাকবে। সে বলবে: "হে আমার রব! আমার চেহারাকে (জাহান্নাম থেকে) ফিরিয়ে দাও। এর বাতাস আমাকে দগ্ধ করছে এবং এর ধোঁয়া আমাকে পুড়িয়ে ফেলছে।" আল্লাহ বলবেন: "যদি আমি তোমাকে এটা দিই, তবে তুমি কি আমাকে অন্য কিছু চাইবে না?" সে বলবে: "আপনার ইজ্জতের কসম, না।" তখন সে আল্লাহর কাছে যত ইচ্ছা অঙ্গীকার ও চুক্তি দেবে। সে ক্রমাগত প্রার্থনা করতে থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহ তার চেহারা জাহান্নাম থেকে ফিরিয়ে দেন।

যখন সে জান্নাতের দিকে মুখ ফেরাবে, আল্লাহ্ যতদিন চাইবেন সে চুপ থাকবে। এরপর সে বলবে: "হে আমার রব! আমাকে জান্নাতের দরজার কাছে এগিয়ে দাও।" আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলবেন: "আফসোস তোমার ওপর, হে আদম সন্তান! তুমি কত বড় প্রতিশ্রুতি ভঙ্গকারী! তুমি কি আমার কাছে অঙ্গীকার ও চুক্তি দাওনি যে, আমি তোমাকে যা দেব, তা ছাড়া আর কিছুই তুমি চাইবে না?" এরপরও সে অনবরত প্রার্থনা করতে থাকবে। অবশেষে আল্লাহ বলবেন: "আমি যদি তোমাকে এটা দিই, তবে কি তুমি আমাকে অন্য কিছু চাইবে?" সে তখন তার রবের কাছে যত ইচ্ছা অঙ্গীকার ও চুক্তি দেবে যে, সে আর অন্য কিছু চাইবে না। তখন আল্লাহ তাকে জান্নাতের দরজার কাছে এগিয়ে দেবেন।

যখন সে জান্নাতের দরজায় দাঁড়াবে, তখন জান্নাত তার জন্য উন্মোচিত হবে। সে দেখতে পাবে এর ভেতরের প্রাচুর্য ও আনন্দ। আল্লাহ্ যতদিন চাইবেন সে চুপ থাকবে। এরপর সে বলবে: "হে আমার রব! আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দাও।" আল্লাহ বলবেন: "হে আদম সন্তান! তুমি কত বড় প্রতিশ্রুতি ভঙ্গকারী! তুমি কি আমার কাছে অঙ্গীকার ও চুক্তি দাওনি যে, আমি তোমাকে যা দেব, তা ছাড়া আর কিছুই তুমি চাইবে না?" সে বলবে: "হে আমার রব! আমি যেন আপনার সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে দুর্ভাগ্যবান না হই।" সে ক্রমাগত প্রার্থনা ও অনুরোধ করতে থাকবে, অবশেষে তাকে বলা হবে: "জান্নাতে প্রবেশ করো।" তাকে বলা হবে: "তুমি যা চাও, তা কামনা করো।" সে কামনা করতে থাকবে। এমনকি আল্লাহ তাকে এটা ও ওটার কথা মনে করিয়ে দেবেন (যা সে ভুলে গেছে)। যখন তার সব চাওয়া শেষ হয়ে যাবে, তখন আল্লাহ বলবেন: "তোমার জন্য এগুলো আছে এবং এর সাথে আরও সমপরিমাণ (পুরস্কার) রয়েছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6361)


6361 - قَالَ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، وَأَبُو سَعِيدٍ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ يَسْمَعُ حَدِيثَهُ لَا يَرُدَّ عَلَيْهِ مِنْهُ شَيْئًا، حَتَّى إِذَا قَالَ: «لَكَ هَذَا وَمِثْلُهُ مَعَهُ»، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: «لَكَ هَذَا وَعَشْرَةُ أَمْثَالِهِ»، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا حَفِظْتُ مِنْ قَوْلِهِ: «إِلَّا لَكَ هَذَا وَمِثْلُهُ مَعَهُ» -[244]-، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَشْهَدُ أَنِّي حَفِظْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «هُوَ لَكَ وَعَشْرَةُ أَمْثَالِهِ»، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَذَلِكَ آخِرُ رَجُلٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6361 - صحيح




আতা ইবনে ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলেন এবং তাঁর হাদিস শুনছিলেন, তখন তিনি তাঁর কোনো কথার আপত্তি করছিলেন না।

এমনকি যখন (আবু হুরায়রা) বললেন, "[জান্নাতে] তোমার জন্য এটি থাকবে এবং এর সাথে এর সমপরিমাণ আরও থাকবে,"
তখন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "[বরং] তোমার জন্য এটি থাকবে এবং এর দশ গুণ বেশি থাকবে।"

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী থেকে আমি শুধু এতটুকুই মুখস্থ করেছি যে, "তোমার জন্য এটি থাকবে এবং এর সমপরিমাণ আরও থাকবে।"
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে মুখস্থ করেছি যে, তিনি বলেছেন, "এটি তোমার জন্য এবং এর দশ গুণ বেশি থাকবে।"

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আর তিনিই হবেন সর্বশেষ ব্যক্তি যিনি জান্নাতে প্রবেশ করবেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6362)


6362 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَحَمِدَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَكَبَّرَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ فَتِلْكَ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ، وَقَالَ: تَمَامُ الْمِئَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، غُفِرَ لَهُ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح وأخرجه مسلم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6362 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি প্রত্যেক (ফরয) সালাতের পর ৩৩ বার ‘সুবহানাল্লাহ’ বলবে, ৩৩ বার ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলবে এবং ৩৩ বার ‘আল্লাহু আকবার’ বলবে—এগুলো হলো নিরানব্বই বার। আর শতক পূর্ণ করার জন্য বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই, রাজত্ব তাঁরই, সমস্ত প্রশংসা তাঁরই এবং তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান)—তার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনার মতো (অসংখ্য) হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6363)


6363 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَى الصِّرَاطِ حَسَكُ سَعْدَانَ، هَلْ رَأَيْتُمُ السَّعْدَانَ؟»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6363 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পুলসিরাতের উপর সা’দানের (কাঁটাযুক্ত গুল্মের মতো) কাঁটা থাকবে। তোমরা কি সা’দান দেখেছো?"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6364)


6364 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ»، وَفِي حَدِيثِ عَطَاءٍ: «وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ وَهُوَ مُؤْمِنٌ» قَالَ: يُنْزَعُ مِنْهُ الْإِيمَانُ فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6364 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

‘কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন (ঈমানদার) থাকে না। কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আর কোনো মদ্যপায়ী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকে না।’

আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনায় আরও রয়েছে: ‘আর কোনো ব্যক্তি যখন জনসমক্ষে মূল্যবান সম্পদ লুণ্ঠন করে, তখন সে মুমিন থাকে না।’

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তার থেকে ঈমান তুলে নেওয়া হয়। অতঃপর যদি সে তওবা করে, তবে আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6365)


6365 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ الْعَطَّارُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6365 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি শিঙ্গা লাগায় (হাজিম) এবং যার শিঙ্গা লাগানো হয় (মাহজুম), তাদের উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6366)


6366 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6366 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সেহরি গ্রহণ করো, কারণ সেহরিতে বরকত রয়েছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6367)


6367 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِالْبَرَكَةِ فِي السَّحُورِ وَالثَّرِيدِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6367 - ضعيف




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেহরি (সাহুর) এবং ছারীদ (থারীদ)-এর মধ্যে বরকতের জন্য দু’আ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6368)


6368 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: هَلَكْتُ قَالَ: «وَمَا ذَاكَ؟» -[250]-، قَالَ: غَشَيْتُ امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ، قَالَ: «أَعْتِقْ رَقَبَةً»، قَالَ: لَا أَجِدُ، قَالَ: «اهْدِ بَدَنَةً»، قَالَ: لَا أَجِدُ، قَالَ: «اجْلِسْ»، فَأَعْطَاهُ رَجُلٌ شَيْئًا، فَقَالَ: «تَصَدَّقْ بِهَذَا فَإِنَّهُ يُجْزِئُ عَنْكَ»، قَالَ: مَا أَحَدٌ أَحْوَجُ إِلَيْهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ عِيَالِي، قَالَ: وَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتِسْعَةَ عَشَرَ صَاعًا أَوْ عِشْرِينَ أَوْ وَاحِدٍ وَعِشْرِينَ فَأَعْطَاهُ، فَقَالَ: «لَكَ وَلِعِيَالِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6368 - منكر بهذا السياق




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বলল, ‘আমি তো ধ্বংস হয়ে গেছি!’ তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমার কী হয়েছে?’ সে বলল, ‘আমি রমযান মাসে আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।’

তিনি বললেন, ‘তুমি একজন গোলাম মুক্ত করে দাও।’ সে বলল, ‘আমি তো তা পাচ্ছি না।’

তিনি বললেন, ‘একটি (বড়) পশু কুরবানি করো (বদনাহ দাও)।’ সে বলল, ‘আমি তো তাও পাচ্ছি না।’

তিনি বললেন, ‘তুমি বসে থাকো।’

অতঃপর একজন ব্যক্তি তাঁকে (লোকটিকে) কিছু জিনিস (খাবার) দান করল। তখন তিনি (নবী) বললেন, ‘এটা সদকা করে দাও, কারণ তা-ই তোমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হবে।’ লোকটি বলল, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পরিবারের চেয়ে এর বেশি মুখাপেক্ষী আর কেউ নেই।’

[বর্ণনাকারী বলেন:] অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উনিশ সা’, অথবা বিশ সা’, অথবা একুশ সা’ (পরিমাণ খাবার/খেজুর) আনা হলো। তিনি সেটা লোকটিকে দিয়ে বললেন, ‘এটা তোমার এবং তোমার পরিবারের জন্য।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6369)


6369 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَطَّابِ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ: «الْوِتْرِ قَبْلَ النَّوْمِ، وَصَوْمِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَرَكْعَتَيِ الضُّحَى»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6369 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার প্রিয় বন্ধু (খলীল) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তিনটি বিষয়ে অসিয়ত (উপদেশ) করেছেন:

১. ঘুমানোর পূর্বে বিতর (সালাত) আদায় করা।
২. প্রতি মাসে তিন দিন সাওম (রোযা) পালন করা।
৩. এবং যুহার (চাশতের) দুই রাকআত সালাত আদায় করা।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6370)


6370 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ شَبِيبٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَمَضْمَضْ وَلْيَسْتَنْثِرْ، وَالْأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6370 - ضعيف بهذا التمام




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, তখন সে যেন কুলি করে এবং নাকে পানি দিয়ে নাক ঝেড়ে পরিষ্কার করে। আর কানদ্বয় হলো মাথা থেকে উদ্ভূত (বা মাথার অংশ)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6371)


6371 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6371 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষ পশুর বীর্য বা প্রজনন বাবদ মূল্য (বা ভাড়া) নিতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6372)


6372 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ، أَنْزَلَ مِنْهَا رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ وَالْوَحْشِ وَالْهَوَامِّ، فَبِهَا يَتَعَاطَفُونَ، وَبِهَا يَتَرَاحَمُونَ، وَبِهَا تَعْطِفُ الْوَحْشُ عَلَى أَوْلَادِهَا، وَأَخَّرَ لِنَفْسِهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ رَحْمَةً يَرْحَمُ بِهَا عِبَادَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6372 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: নিশ্চয় আল্লাহর একশতটি রহমত (দয়া) রয়েছে। তিনি তন্মধ্যে মাত্র একটি রহমত মানুষ, জিন, বন্যপ্রাণী এবং ক্ষুদ্র প্রাণী ও পোকামাকড়ের (হাওয়া-হাম) মাঝে নাযিল করেছেন। এরই ফলস্বরূপ তারা পরস্পরের প্রতি দয়া দেখায়, একে অপরের প্রতি স্নেহ ও ভালোবাসা প্রদর্শন করে, আর এর দ্বারাই বন্যপ্রাণীরা তাদের সন্তানদের প্রতি মমতা দেখায়। আর তিনি নিরানব্বইটি রহমত নিজের জন্য সংরক্ষিত রেখেছেন, যা দ্বারা তিনি কিয়ামতের দিন তাঁর বান্দাদের প্রতি দয়া করবেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6373)


6373 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ، لَا يَتَعَلَّمُهُ إِلَّا لَيُصِيبَ بِهِ عَرَضًا مِنَ الدُّنْيَا، لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6373 - ضعيف بهذا اللفظ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন কোনো জ্ঞান অর্জন করে যা দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করা উচিত, কিন্তু সে তা কেবল দুনিয়াবী কোনো সম্পদ লাভের উদ্দেশ্যেই শেখে, সে কিয়ামতের দিন জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6374)


6374 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُمِرْتُ بِقَرْيَةٍ تَأْكُلُ الْقُرَى: يَثْرِبُ وَهِيَ الْمَدِينَةُ، تَنْفِي النَّاسَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6374 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমাকে এমন এক জনপদ সম্পর্কে নির্দেশ (বা অবহিত) করা হয়েছে, যা অন্যান্য জনপদের (শ্রেষ্ঠত্বকে) গ্রাস করবে। সেটি হলো ইয়াসরিব, আর তা-ই মদিনা। এটি (খারাপ) লোকেদেরকে এমনভাবে বিতাড়িত করবে, যেমন কামারের হাপর লোহার মরিচা (বা আবর্জনা) দূর করে দেয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6375)


6375 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي تَمِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6375 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দীনারের বদলে দীনার (বিনিময় করতে হবে), উভয়ের মধ্যে কোনো বেশিকম (বা তারতম্য) থাকতে পারবে না।"