হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6376)


6376 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَبِي تَمِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6376 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দিনারের বদলে দিনার এবং দিরহামের বদলে দিরহাম—উভয়ের মধ্যে কোনো কম-বেশি (অতিরিক্ত) করা যাবে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6377)


6377 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مَسَحَ ظَهْرَهُ، فَسَقَطَ مِنْ ظَهْرِهِ كُلُّ نَسَمَةٍ تَكُونُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَعَرَضَهُمْ عَلَى آدَمَ فَرَأَى فِي وَجْهِ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ وَبِيصًا مِنْ نُورٍ، فَرَأَى رَجُلًا مِنْهُمْ لَهُ وَبِيصٌ أَعْجَبَهُ فَقَالَ: مَنْ هَذَا يَا رَبِّ؟ قَالَ: قَالَ: هَذَا مِنْ وَلَدِكَ اسْمُهُ دَاوُدُ، قَالَ: وَكَمْ عُمْرُهُ يَا رَبِّ؟ قَالَ: سِتُّونَ سَنَةً، قَالَ: زِدْهُ مِنْ عُمُرِي أَرْبَعِينَ سَنَةً، قَالَ: إِذًا يُكْتَبُ وَيُخْتَمُ وَلَا يُبَدَّلُ، قَالَ: فَلَمَّا نَفَذَ عُمْرُ آدَمَ إِلَى الْأَرْبَعِينَ الَّتِي وَهَبَهَا لِدَاوُدَ، أَتَاهُ مَلَكُ الْمَوْتِ، فَقَالَ آدَمُ: إِنَّهُ قَدْ بَقِيَ مِنْ عُمُرِي أَرْبَعُونَ سَنَةً، قَالَ: أَلَمْ تُعْطِهَا ابْنَكَ دَاوُدَ؟ قَالَ: فَجَحَدَ فَجَحَدَتْ ذُرِّيَّتُهُ -[264]-، وَخَطِئَ آدَمُ فَخَطِئَتْ ذُرِّيَّتُهُ، وَنَسِيَ فَنَسِيَتْ ذُرِّيَّتُهُ، فَرَأَى فِيهِمُ الْقَوِيَّ وَالضَّعِيفَ وَالْغَنِيَّ وَالْفَقِيرَ وَالْمُبْتَلَى قَالَ: يَا رَبِّ أَلَا سَوَّيْتَ بَيْنَهُمْ؟ قَالَ: أَرَدْتُ أَنْ أُشْكَرَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6377 - حسن بهذا اللفظ والسياق




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:

যখন আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাঁর পিঠে হাত বুলিয়ে দিলেন। ফলে তাঁর পিঠ থেকে কিয়ামত পর্যন্ত যত প্রাণ (নাসামাহ) আসবে, সবাই ঝরে পড়ল। অতঃপর আল্লাহ তাদেরকে আদম (আঃ)-এর সামনে উপস্থাপন করলেন। আদম (আঃ) তাদের প্রত্যেকের চেহারায় নূরের ঝলক দেখতে পেলেন। তিনি তাদের মাঝে এমন একজনকে দেখলেন, যার নূরের ঝলক তাকে মুগ্ধ করল। তিনি বললেন: "হে আমার রব, ইনি কে?" আল্লাহ বললেন: "এ তোমারই বংশধর। এর নাম দাউদ (আঃ)।" আদম (আঃ) বললেন: "হে আমার রব, তার বয়স কত?" আল্লাহ বললেন: "ষাট বছর।" আদম (আঃ) বললেন: "আমার জীবন থেকে তাকে চল্লিশ বছর বাড়িয়ে দিন।" আল্লাহ বললেন: "তাহলে তা লিখে দেওয়া হবে এবং মোহর মেরে দেওয়া হবে; তা পরিবর্তন হবে না।"

এরপর যখন আদম (আঃ)-এর জীবনের সেই চল্লিশ বছর অতিবাহিত হয়ে গেল, যা তিনি দাউদ (আঃ)-কে দান করেছিলেন, তখন মালাকুল মউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) তাঁর কাছে আসলেন। আদম (আঃ) বললেন: "আমার জীবনের তো এখনো চল্লিশ বছর বাকি আছে।" ফেরেশতা বললেন: "আপনি কি সেই বছরগুলো আপনার পুত্র দাউদকে দিয়ে দেননি?"

(বর্ণনাকারী বলেন,) তখন আদম (আঃ) অস্বীকার করলেন, ফলে তাঁর বংশধরও অস্বীকার করল। আদম (আঃ) ভুল করলেন, ফলে তাঁর বংশধরও ভুল করল। আর তিনি ভুলে গেলেন, ফলে তাঁর বংশধরও ভুলে গেল।

অতঃপর আদম (আঃ) তাদের (বংশধরদের) মাঝে শক্তিশালী, দুর্বল, ধনী, দরিদ্র এবং বিপদগ্রস্তদের দেখতে পেলেন। তিনি বললেন: "হে আমার রব, আপনি কি তাদের মাঝে সমতা করে দিলেন না?" আল্লাহ বললেন: "আমি চেয়েছি যেন আমার শুকরিয়া আদায় করা হয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6378)


6378 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ، وَاللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ، إِنَّمَا الْمِسْكِينُ الْمُتَعَفِّفُ، اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ»: {لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا} [البقرة: 273]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6378 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

সে ব্যক্তি প্রকৃত মিসকিন (অভাবগ্রস্ত) নয়, যাকে একটি বা দুটি খেজুর অথবা এক গ্রাস বা দুই গ্রাস খাবার ফিরিয়ে দেয় (অর্থাৎ সামান্য কিছু দিলেই সে সন্তুষ্ট হয় বা চলে যায়)। বরং প্রকৃত মিসকিন হলো সেই, যে আত্মমর্যাদার কারণে যাচনা করা থেকে বিরত থাকে (আল-মুতাআফফিফ)। তোমরা যদি চাও (তার প্রমাণে) পাঠ করতে পারো: “তারা মানুষের কাছে কাকুতি-মিনতি সহকারে যাচনা করে না।” (সূরা আল-বাকারা: ২৭৩)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6379)


6379 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَطَّابِ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6379 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরজ সালাত ছাড়া অন্য কোনো সালাত নেই।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6380)


6380 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6380 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ছাড়া অন্য কোনো সালাত (নফল বা সুন্নাত) নেই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6381)


6381 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ، وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6381 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ’ইযাস সামাউন্শাক্কাত’ (সূরা ইনশিক্বাক্ব)-এ এবং ’ইক্বরা বিসমি রাব্বিকাল্লাযী খালাক্ব’ (সূরা আলাক্ব)-এ সিজদা করেছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6382)


6382 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْجُدُ فِي اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ، وَإِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6382 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘ইকরা বি-ইসমিল্লাহি রাব্বিক’ (সূরা আলাক) এবং ‘ইযাস সামাউন শাক্কাত’ (সূরা ইনশিক্বাক)-এর মধ্যে (তিলাওয়াতের) সিজদা করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6383)


6383 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ الصَّيْدَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ رَجُلٍ حَفِظَ عِلْمًا، فَسُئِلَ عَنْهُ، فَكَتَمَهُ إِلَّا جِيءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَلْجُومًا بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6383 - صالح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো ইলম (জ্ঞান) আয়ত্ত করলো, অতঃপর তাকে সেই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো, আর সে তা গোপন করে রাখলো— তাকে কিয়ামতের দিন আগুনের লাগাম দ্বারা লাগাম পরানো অবস্থায় উপস্থিত করা হবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6384)


6384 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَيَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي يُحَدِّثُونَكُمْ بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6384 - حسن




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শেষ যামানায় আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক আসবে, যারা তোমাদের কাছে এমন সব কথা বর্ণনা করবে, যা তোমরাও শোনোনি এবং তোমাদের পূর্বপুরুষগণও শোনেননি। অতএব, তোমরা তাদের থেকে সাবধান থাকবে এবং তাদের থেকে দূরে থাকবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6385)


6385 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ امْرَأَةً مَرَّتْ تَعْصِفُ رِيحُهَا، فَقَالَ: يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ الْمَسْجِدَ تُرِيدِينَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: وَلَهُ تَطَيَّبْتِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: فَارْجِعِي فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنِ امْرَأَةٍ تَخْرُجُ إِلَى الْمَسْجِدِ تَعْصِفُ رِيحُهَا فَيَقْبَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهَا صَلَاةً حَتَّى تَرْجِعَ فَتَغْتَسِلَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6385 - حسن




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তীব্র সুগন্ধি ছড়িয়ে পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি (আবু হুরায়রা রাঃ) বললেন: হে আল্লাহ্‌র বান্দি, তুমি কি মসজিদে যেতে চাচ্ছো? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আর এজন্যই কি তুমি সুগন্ধি মেখেছো? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে তুমি ফিরে যাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে কোনো মহিলা সুগন্ধি মেখে মসজিদে যাওয়ার জন্য বের হয়, সে ফিরে গিয়ে গোসল না করা পর্যন্ত মহান আল্লাহ তার সালাত কবুল করেন না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6386)


6386 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ، - أَوْ فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ -»، شَكَّ دَاوُدُ فِي خَمْسَةٍ أَوْ دُونَ

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6386 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাঁচ ওয়াসাক পরিমাণের কম অথবা পাঁচ ওয়াসাক পরিমাণ ফলের ‘আরায়া’ বিক্রি করার অনুমতি দিয়েছেন। (বর্ণনাকারী) দাউদ [ইবনুল হুসাইন] পাঁচ ওয়াসাক নাকি তার কম—এ বিষয়ে সন্দেহ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6387)


6387 - حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: قَالَ سُحَيْمٌ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، وَكَانَ يُصَاحِبُ أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَغْزُو هَذَا الْبَيْتَ جَيْشٌ يُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6387 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: একটি বাহিনী এই ঘর (কা‘বা) আক্রমণ করবে, অতঃপর তাদেরকে বাইদা নামক স্থানে মাটির নিচে ধসিয়ে দেওয়া হবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6388)


6388 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ الَّذِي يَسْمَعُ الْحِكْمَةَ فَيُحَدِّثُ بِشَرِّ مَا سَمِعَ، مَثَلُ رَجُلٍ أَتَى رَاعِيًا فَقَالَ: يَا رَاعِي، أَجْزِرْنِي شَاةً مِنْ غَنَمِكَ، فَقَالَ: اذْهَبْ فَخُذْ بِأُذُنِ خَيْرِهَا شَاةً، فَذَهَبَ فَأَخَذَ بِأُذُنِ كَلْبِ الْغَنَمِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6388 - ضعيف




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি প্রজ্ঞা (বা জ্ঞানগর্ভ কথা) শোনে, অতঃপর সে যা শুনেছে তার মধ্য থেকে সবচেয়ে খারাপ অংশটি বর্ণনা করে, তার উপমা হলো এমন ব্যক্তির মতো, যে একজন রাখালের কাছে এসে বলল, "হে রাখাল! আপনার পাল থেকে আমাকে একটি বকরী দিন।" রাখাল বলল, "যাও, এর মধ্যে যে বকরীটি সবচেয়ে ভালো, তার কান ধরে নিয়ে যাও।" তখন সে গেল এবং পালের কুকুরের কান ধরল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6389)


6389 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لِأُمَّتِي عَمَّا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَكَلَّمْ بِهِ أَوْ تَعْمَلْ بِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6389 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ আমার উম্মতের মনের সেই সমস্ত ওয়াসওয়াসা/চিন্তা ক্ষমা করে দিয়েছেন, যা তারা মুখে উচ্চারণ করেনি অথবা কাজে পরিণত করেনি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6390)


6390 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لِأُمَّتِي عَمَّا حَدَّثَتْ بِهِ نَفْسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ بِهِ أَوْ تَكَلَّمْ بِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده قوي

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6390 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা আমার উম্মতের জন্য সেই সব বিষয় ক্ষমা করে দিয়েছেন, যা তারা মনে মনে আলোচনা করে (বা তাদের অন্তরে উদিত হয়), যতক্ষণ না তারা তা বাস্তবে কাজ করে অথবা মুখ দিয়ে উচ্চারণ করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6391)


6391 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا -[279]- سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى بَيْتَ فَاطِمَةَ، فَخَرَجْتُ مَعَهُ فَقَالَ: «أَثَمَّ لُكَعُ؟»، قَالَ: فَاحْتُبِسَ، فَظَنَنْتُ أَنَّهَا تُلْبِسُهُ سِخَابًا أَوْ تُغَسِّلُهُ قَالَ: فَجَاءَ يَعْنِي الْحَسَنَ يَشْتَدُّ فَاعْتَنَقَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ، وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6391 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের কাছে এলেন। আমিও তাঁর সাথে বের হলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "ছোট্ট ছেলেটি কি এখানে আছে?" (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি (ফাতেমা) তাকে কিছুটা আটকে রাখলেন (বের হতে বিলম্ব করলেন)। আমি ধারণা করলাম, তিনি হয়তো তাকে মালা পরাচ্ছেন অথবা তাকে গোসল করিয়ে দিচ্ছেন। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর সে – অর্থাৎ হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – দ্রুতগতিতে ছুটে এলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জড়িয়ে ধরলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, অতএব আপনিও তাকে ভালোবাসুন, আর যে তাকে ভালোবাসে, আপনি তাকেও ভালোবাসুন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6392)


6392 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورٍ قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ صَلَاةُ اللَّيْلِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6392 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ফরয সালাতের পর সর্বশ্রেষ্ঠ সালাত হলো রাতের সালাত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6393)


6393 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ، قَالَ: «وَيْحَكَ وَمَا ذَاكَ؟»، قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي وَأَنَا صَائِمٌ، قَالَ: «أَعْتِقْ رَقَبَةً»، قَالَ: مَا أَجِدُ، قَالَ: «صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ»، قَالَ: مَا أَسْتَطِيعُ، قَالَ: «أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا»، قَالَ: مَا أَجِدُ، قَالَ: فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ: «خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ»، قَالَ: أَعَلَى غَيْرِ أَهْلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ وَاللَّهِ مَا بَيْنَ طُنُبَيِ الْمَدِينَةِ أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنِّي، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَسْنَانُهُ، قَالَ: «فَخُذْهُ وَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ وَاسْتَغْفِرْ رَبَّكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6393 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কী হয়েছে?"
সে বলল, "আমি রোযা অবস্থায় আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।"
তিনি বললেন, "একটি গোলাম আযাদ করো।"
সে বলল, "আমি (তা) পাচ্ছি না।"
তিনি বললেন, "তাহলে একটানা দু’মাস রোযা রাখো।"
সে বলল, "আমি এতে সক্ষম নই।"
তিনি বললেন, "তবে ষাট জন মিসকিনকে খাদ্য প্রদান করো।"
সে বলল, "আমি (তা প্রদানের সামর্থ্য) পাচ্ছি না।"
বর্ণনাকারী বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি ‘আরক’ (খেজুর ভর্তি ঝুড়ি বা পাত্র) আনা হলো।
তিনি বললেন, "এটি নাও এবং সদকা করে দাও।"
লোকটি বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার পরিবারের লোক ছাড়া অন্য কাউকে দেবো? আল্লাহর কসম! মদীনার দুই প্রান্তের মধ্যে আমার চেয়ে বেশি অভাবী কোনো পরিবার নেই।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমনভাবে হাসলেন যে তাঁর দাঁতগুলো দেখা গেল।
তিনি বললেন, "তাহলে এটি নাও এবং তোমার পরিবারকে খেতে দাও, আর তোমার রবের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6394)


6394 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ، وَيُنَصِّرَانِهِ، وَيُمَجِّسَانِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6394 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক নবজাতকই (বিশুদ্ধ) ফিতরাতের উপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার পিতামাতা তাকে ইহুদী বানায়, অথবা নাসারা (খ্রিস্টান) বানায়, অথবা মাজূসী (অগ্নিপূজক) বানায়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6395)


6395 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ قَالَ: حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ: سُئِلَ أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ؟ وَأَيُّ الصِّيَامِ أَفْضَلُ بَعْدَ رَمَضَانَ؟ قَالَ: فَقَالَ: «أَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ الصَّلَاةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، وَأَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ الْمُحَرَّمِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6395 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, ফরয (নামাযের) পর কোন্ নামায সর্বোত্তম? এবং রমযানের পর কোন্ সিয়াম (রোযা) সর্বোত্তম?

তিনি বললেন, ফরয নামাযের পর সর্বোত্তম নামায হলো রাতের গভীরে (তাহাজ্জুদের) নামায। আর রমযানের পর সর্বোত্তম সিয়াম হলো আল্লাহ্‌র মাস মুহাররমের সিয়াম।