মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
6601 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَعْنِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِذَا تَقَرَّبَ عَبْدِي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ بَاعًا جِئْتُهُ هَرْوَلَةً "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6601 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন— (অর্থাৎ) মহান আল্লাহ তাআলা (আযযা ওয়া জাল্ল) বলেন:
“যখন আমার বান্দা আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ নিকটবর্তী হয়, তখন আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ নিকটবর্তী হই। আর যখন সে আমার দিকে এক হাত পরিমাণ নিকটবর্তী হয়, তখন আমি তার দিকে এক বাহু পরিমাণ নিকটবর্তী হই। আর যখন সে আমার দিকে এক বাহু পরিমাণ নিকটবর্তী হয়, তখন আমি দ্রুত হেঁটে (ত্বরান্বিত গতিতে) তার কাছে যাই।”
6602 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، فَمَكَثَ هُنَيَّةً كَأَنَّهُ سَمِعَ شَيْئًا، فَقَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ آنِفًا؟»، فَقَامَ الرَّجُلُ، فَقَالَ: «مَاذَا قُلْتَ؟»، قَالَ: قُلْتُ: أَرَأَيْتَ مَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقُتِلَ، أَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ؟ قُلْتَ: «نَعَمْ»، قَالَ: فَقَالَ: «إِنَّ جِبْرِيلَ نَبَّأَنِي ذَلِكَ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَلَيْهِ دَيْنٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6602 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় যুদ্ধ করে, সে কি জান্নাতে প্রবেশ করবে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" এরপর তিনি (নবীজী) কিছুক্ষণ স্থির হয়ে থাকলেন, যেন তিনি (এইমাত্র) কিছু শুনলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "এইমাত্র প্রশ্নকারী কোথায়?" তখন লোকটি দাঁড়িয়ে গেল। তিনি (রাসূল) বললেন, "তুমি কী বলেছিলে?" লোকটি বলল, আমি বলেছিলাম, আপনি কি মনে করেন যে, যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করেছে এবং নিহত হয়েছে, সে কি জান্নাতে প্রবেশ করবে? আপনি বলেছিলেন, "হ্যাঁ।" তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) আমাকে এই বিষয়টি জানিয়েছেন— তবে যদি তার উপর কোনো ঋণ না থাকে।"
6603 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَجْلِسُوا فِي الصُّعُدَاتِ وَلَا فِي الْأَفْنِيَةِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا نَسْتَطِيعُ ذَلِكَ قَالَ: «إِمَّا لَا فَأَعْطُوهَا حَقَّهَا»، قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، وَمَا حَقُّهَا؟ قَالَ: «رَدُّ التَّحِيَّةِ، وَغَضُّ الْبَصَرِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ، وَإِرْشَادُ السَّبِيلِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6603 - صحيح
আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা রাস্তার উপর বসো না এবং আঙ্গিনাসমূহেও (খোলা জায়গায়) বসো না।" সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের পক্ষে তা পরিহার করা সম্ভব নয়।" তিনি বললেন, "(যদি তোমরা বসতেই চাও) তবে তোমরা এর হক (অধিকার) আদায় করো।" তাঁরা বললেন, "ইয়া আল্লাহ্র নবী! এর হক কী?" তিনি বললেন, "সালামের জবাব দেওয়া, দৃষ্টি অবনত রাখা, হাঁচিদাতাকে (দু‘আ দ্বারা) উত্তর দেওয়া এবং পথহারাকে সঠিক পথ দেখিয়ে দেওয়া।"
6604 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ ذَرَعَهُ الْقَيْءُ، فَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ، وَمَنِ اسْتَقَاءَ فَعَلَيْهِ الْقَضَاءُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6604 - ضعيف
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তির ওপর বমি এসে যায় (অর্থাৎ অনিচ্ছাকৃতভাবে বমি হয়), তার জন্য রোজা কাযা করা জরুরি নয়। আর যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় বমি করে, তার জন্য রোজা কাযা করা আবশ্যক।”
6605 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ: رَأَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مِمَّ تَتَوَضَّأُ؟ قَالَ: أَكَلْتُ ثَوْرًا مِنْ أَقِطٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6605 - صحيح المرفوع منه
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ আল-মাকবুরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মসজিদের ছাদে উযু করতে দেখলাম। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, হে আবু হুরায়রা! আপনি কিসের জন্য উযু করছেন? তিনি বললেন, আমি এক টুকরো আকিত (দুগ্ধজাত শুকনো খাবার) খেয়েছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যা কিছু আগুন পরিবর্তন করেছে (অর্থাৎ রান্না করা খাবার) তা গ্রহণের পর তোমরা উযু করো।"
6606 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ الْعَطَّارُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ - قَالَ يَحْيَى: ذَكَرَ شَيْئًا لَا أَدْرِي مَا هُوَ - بُورِكَ لَهُ فِيهِ، وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ فِيمَا اشْتَهَتْ نَفْسُهُ، لَهُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6606 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই এই সম্পদ সতেজ ও সুমিষ্ট। যে ব্যক্তি তা গ্রহণ করে – (বর্ণনাকারী ইয়াহইয়া বলেন: তিনি এমন কিছু উল্লেখ করেছেন যা আমি জানি না) – তার জন্য তাতে বরকত (কল্যাণ) দেওয়া হয়। অথচ এমন অনেক লোক আছে, যারা নিজেদের খেয়ালখুশি মতো আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সম্পদে হস্তক্ষেপ করে (বা অবৈধভাবে ভোগ করে); কিয়ামতের দিন তাদের জন্য জাহান্নাম রয়েছে।”
6607 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغِفَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَمَا مَرَرْتُ بِسَمَاءٍ، إِلَّا وَجَدْتُ فِيهَا اسْمِي: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ مِنْ خَلْفِي "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6607 - باطل
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে দুনিয়ার (নিকটবর্তী) আসমানের দিকে আরোহণ করানো হলো। অতঃপর আমি এমন কোনো আসমানের উপর দিয়ে অতিক্রম করিনি, যেখানে আমি আমার নাম— ’মুহাম্মদ রাসূলুল্লাহ’ এবং আমার পিছনে ’আবু বকর সিদ্দীক’ লেখা দেখতে পাইনি।"
6608 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلَا يُثَرِّبْ - قَالَ سُفْيَانُ: يَعْنِي لَا يُعَيِّرْهَا - ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلَا يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6608 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:
তোমাদের কারো দাসী যদি যেনা করে এবং তার যেনা প্রমাণিত হয়, তাহলে সে যেন তাকে বেত্রাঘাত করে এবং তাকে তিরস্কার না করে। এরপর যদি সে আবার যেনা করে, তাহলে সে যেন তাকে (নির্দিষ্ট) শাস্তি হিসেবে বেত্রাঘাত করে এবং তাকে তিরস্কার না করে। (সুফিয়ান বলেছেন: এর অর্থ হলো, যেন তাকে লজ্জা না দেয় বা দোষারোপ না করে)। এরপরও যদি সে আবার যেনা করে, তাহলে সে যেন তাকে (নির্দিষ্ট) শাস্তি হিসেবে বেত্রাঘাত করে এবং তাকে তিরস্কার না করে। এরপরও যদি সে যেনা করে, তাহলে সে যেন তাকে বিক্রি করে দেয়, যদিও তা একটি দড়ির বিনিময়ে হয়।
6609 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الرِّكَازُ الذَّهَبُ الَّذِي يَنْبُتُ مِنَ الْأَرْضِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6609 - منكر
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “রিকাজ হলো সেই সোনা, যা মাটি থেকে উৎপন্ন হয়।”
6610 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَنَزِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اشْتَرَى أَحَدُكُمْ خَادِمًا فَلْيَأْخُذْ بِنَاصِيَتِهَا وَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهَا وَخَيْرِ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ، وَإِذَا اشْتَرَى بَعِيرًا فَلْيَأْخُذْ بِذُرْوَةِ سَنَامِهِ وَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6610 - حسن
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যখন কোনো দাসী বা সেবিকা ক্রয় করে, সে যেন তার কপালের অগ্রভাগের চুল ধরে (নাছিয়া ধরে) এবং বলে: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এর কল্যাণ চাই এবং যে স্বভাবের ওপর তুমি তাকে সৃষ্টি করেছো, তারও কল্যাণ চাই।" আর যখন সে কোনো উট ক্রয় করে, তখন সে যেন তার কুঁজের সর্বোচ্চ স্থান ধরে এবং একই কথা বলে।
6611 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ لَتَمَنَّى إِلَيْهِمَا وَادِيًا ثَالِثًا، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6611 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আদম সন্তানের স্বর্ণের দুটি উপত্যকা (ভর্তি সম্পদ) থাকে, তবে সে সেগুলোর সাথে তৃতীয় আরেকটি উপত্যকা কামনা করবে। আর মাটি (কবরের মাটি) ছাড়া অন্য কিছু আদম সন্তানের পেট পূর্ণ করবে না।”
6612 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَائِطٍ مَائِلٍ فَأَسْرَعَ وَقَالَ: «إِنِّي أَكْرَهُ مَوْتَ الْفَوَاتِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6612 - باطل
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি হেলে পড়া বা ঝুঁকে পড়া প্রাচীরের পাশ দিয়ে অতিক্রম করার সময় দ্রুত হেঁটে গেলেন এবং বললেন, "আমি সেই আকস্মিক মৃত্যু অপছন্দ করি যা (প্রস্তুতি বা তওবার সুযোগ ব্যতীত) এসে যায়।"
6613 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْأَخْنَسِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ جُعِلَ قَاضِيًا بَيْنَ النَّاسِ فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6613 - صحيح بطرقه
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যাকে মানুষের মাঝে বিচারক নিযুক্ত করা হয়, তাকে যেন ছুরি ছাড়াই যবেহ করা হলো।
6614 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، وَسَعِيدًا يُحَدِّثَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ أَمِيرِ عَشْرَةٍ إِلَّا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا يَفُكُّهُ الْعَدْلُ أَوْ يُوبِقُهُ الْجَوْرُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6614 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
দশজনেরও এমন কোনো নেতা বা শাসক নেই, যাকে কিয়ামতের দিন শিকলবদ্ধ অবস্থায় উপস্থিত করা হবে না। হয় তার ন্যায়পরায়ণতা তাকে মুক্ত করবে, অথবা তার অবিচার তাকে ধ্বংস করে দেবে।
6615 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُمَيْرٍ الْمَدِينِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ يَقُولُ: صَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ فَكَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَفَعَ وَسَجَدَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6615 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি যখনই (রুকু বা সিজদা থেকে) মাথা তুলতেন এবং সিজদা করতেন, তখনই তাকবীর বলতেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এভাবেই আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন।"
6616 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عِنْدِي دِينَارٌ، قَالَ: «أَنْفِقْهُ عَلَى نَفْسِكَ»، قَالَ: عِنْدِي دِينَارٌ آخَرُ، قَالَ: «أَنْفِقْهُ عَلَى امْرَأَتِكَ»، قَالَ: عِنْدِي دِينَارٌ آخَرُ، قَالَ: «أَنْفِقْهُ عَلَى وَلَدِكَ»، قَالَ: عِنْدِي دِينَارٌ آخَرُ، قَالَ: «أَنْفِقْهُ عَلَى خَادِمِكَ»، قَالَ: عِنْدِي دِينَارٌ آخَرُ، قَالَ: «أَنْتَ أَعْلَمُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6616 - قوى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কাছে একটি দিনার আছে।" তিনি বললেন, "তা তোমার নিজের জন্য খরচ করো।" লোকটি বলল, "আমার কাছে আরও একটি দিনার আছে।" তিনি বললেন, "তা তোমার স্ত্রীর জন্য খরচ করো।" লোকটি বলল, "আমার কাছে আরও একটি দিনার আছে।" তিনি বললেন, "তা তোমার সন্তানের জন্য খরচ করো।" লোকটি বলল, "আমার কাছে আরও একটি দিনার আছে।" তিনি বললেন, "তা তোমার খাদেমের জন্য খরচ করো।" লোকটি বলল, "আমার কাছে আরও একটি দিনার আছে।" তিনি বললেন, "তুমিই (এর ব্যয় সম্পর্কে) ভালো জানো।"
6617 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالسِّوَاكِ مَعَ الْوُضُوءِ، وَأُؤَخِّرَ الصَّلَاةِ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ أَوْ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6617 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি দৃঢ় সংকল্প করেছিলাম যে, আমি ওযুর সাথে মিসওয়াক করার আদেশ দেব এবং সালাতকে রাতের অর্ধাংশ অথবা রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করব।"
6618 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ادْرَءُوا الْحُدُودَ مَا اسْتَطَعْتُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6618 - منكر
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের সাধ্য অনুযায়ী হুদুদ (শরিয়তের নির্ধারিত দণ্ড) কার্যকর করাকে প্রতিহত করো (বা রহিত করার চেষ্টা করো)।"
6619 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُذِنَ لِي أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ مَلَكٍ قَدْ مَرَقَتْ رِجْلَاهُ الْأَرْضَ السَّابِعَةَ، وَالْعَرْشُ عَلَى مَنْكِبِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: سُبْحَانَكَ أَيْنَ كُنْتَ؟ وَأَيْنَ تَكُونُ؟ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6619 - منكر
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে এমন এক ফেরেশতা সম্পর্কে আলোচনা করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে, যার দু’টি পা সপ্তম জমিন ভেদ করে অতিক্রম করে গেছে, আর আরশ তাঁর কাঁধের উপর রয়েছে। আর তিনি বলছেন: ’সুবহানাকা (আপনি পবিত্র), আপনি কোথায় ছিলেন এবং আপনি কোথায় থাকবেন?’"
6620 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ، وَيُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ» -[497]-،
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6620 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি খুশি হয় যে তার জীবনকাল (হায়াত) বৃদ্ধি করা হোক এবং তার রিযিক প্রশস্ত করা হোক, সে যেন তার আত্মীয়তার সম্পর্ক (সিলাহ রেহমি) বজায় রাখে।"