হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6701)


6701 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ تَمَّامٍ، عَنْ جَدِّهِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنِ الْوَسْمِ فِي الْوَجْهِ» فَقَالَ الْعَبَّاسُ: لَا أَسِمُ إِلَّا فِي الْجَاعِرَتَيْنِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6701 - صحيح




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুখমণ্ডলে [পশুকে] চিহ্নিত (দাগানো বা ব্র্যান্ডিং) করতে নিষেধ করেছেন। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি শুধুমাত্র জাইরাতাইনে (অর্থাৎ নিতম্বের কাছাকাছি স্থানে/লেজের গোড়ায়) চিহ্নিত করি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6702)


6702 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ صُهْبَانَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَيْسَ فِي الْجَائِفَةِ وَلَا الْمُنَقِّلَةِ وَلَا الْمَأْمُومَةِ قَوَدٌ، إِنَّمَا فِيهِنَّ الْعَقْلُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6702 - منكر




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"জাইফাহ (পেট বা শরীরের গভীর আঘাত), মুনাক্কিলাহ (হাড় স্থানচ্যুতকারী আঘাত) এবং মামূমাহর (মগজ পর্যন্ত পৌঁছানো মাথার আঘাত) ক্ষেত্রে কিসাস (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) নেই। নিশ্চয়ই এগুলোর ক্ষেত্রে শুধু দিয়াত (রক্তমূল্য বা ক্ষতিপূরণ) প্রযোজ্য হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6703)


6703 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرُّومِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ هَارُونَ بْنِ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ -[61]- شَجَرَةٍ، فَهَاجَتِ الرِّيحُ، فَوَقَعَ مَا كَانَ فِيهَا مِنْ وَرَقٍ نَخِرٍ، وَبَقِيَ فِيهَا مَا كَانَ مِنْ وَرَقٍ أَخْضَرَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مَثَلُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ؟». قَالَ الْقَوْمُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «مَثَلُهَا مَثَلُ الْمُؤْمِنِ، إِذَا اقْشَعَرَّ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَقَعَتْ عَنْهُ ذُنُوبُهُ وَبَقِيَتْ لَهُ حَسَنَاتُهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6703 - ضعيف




আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি গাছের নিচে বসে ছিলাম। অতঃপর বাতাস দ্রুত প্রবাহিত হলো, ফলে (গাছটিতে থাকা) সমস্ত জীর্ণ (শুকনো বা পচা) পাতা ঝরে পড়ল, আর যা কিছু সবুজ পাতা ছিল, তা তাতে রয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এই গাছটির উপমা কী?" লোকেরা বলল: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সমধিক অবগত। তিনি বললেন: "এর উপমা হলো মুমিনের উপমা। যখন সে আল্লাহর ভয়ে শিহরিত হয় (বা তার গা কাঁটা দেয়), তখন তার থেকে গুনাহসমূহ ঝরে পড়ে এবং তার জন্য নেক আমলগুলো বাকি থাকে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6704)


6704 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ ابْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ نِسَاؤُهُ فَاسْتَتَرْنَ مِنِّي إِلَّا مَيْمُونَةَ، فَدُقَّ لَهُ سَعْطَةٌ فَلُدَّ، فَقَالَ: «لَا يَبْقَيَنَّ فِي الْبَيْتِ أَحَدٌ إِلَّا لُدَّ إِلَّا الْعَبَّاسَ، فَإِنَّهُ لَمْ تُصِبْهُ يَمِينِي». ثُمَّ قَالَ: «مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ». فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِحَفْصَةَ: قَوْلِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ ذَلِكَ الْمَقَامَ بَكَى. فَقَالَتْ لَهُ، فَقَالَ: «مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ». فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خِفَّةً فَخَرَجَ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ تَأَخَّرَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِيَدِهِ: أَيْ مَكَانَكَ. فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ، فَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حَيْثُ انْتَهَى أَبُو بَكْرٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6704 - ضعيف




আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তাঁর স্ত্রীগণ তাঁর কাছে ছিলেন। তাঁরা আমার থেকে পর্দা করলেন, শুধুমাত্র মাইমুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। অতঃপর তাঁর জন্য নাসিকায় দেওয়ার ওষুধ (স‘উত) প্রস্তুত করা হলো এবং তাঁকে (মুখের এক পাশে ঢেলে দিয়ে) লুদূদ প্রয়োগ করা হলো। তখন তিনি বললেন, "ঘরের মধ্যে আব্বাস ব্যতীত আর কেউ যেন অবশিষ্ট না থাকে, যাকে লুদূদ প্রয়োগ করা না হয়। কারণ তাকে আমার ডান হাত স্পর্শ করেনি।"

অতঃপর তিনি বললেন, "আবু বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "তুমি তাঁকে বলো, আবু বকর যখন ওই স্থানে দাঁড়াবেন, তখন তিনি কেঁদে ফেলবেন।" অতঃপর হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (রাসূল সাঃ-কে) বললেন। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "আবু বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।"

তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত আদায় করাচ্ছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছুটা সুস্থতা অনুভব করলেন এবং ঘর থেকে বের হলেন। যখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখলেন, তিনি পেছনের দিকে সরে আসতে চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) হাত দ্বারা ইশারা করলেন: অর্থাৎ, তুমি তোমার স্থানেই থাকো। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) আসলেন এবং তাঁর (আবু বকরের) পাশে বসলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেখান থেকে কিরাত পাঠ করলেন যেখান থেকে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শেষ করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6705)


6705 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مَعْدِي كَرِبَ: أَصَابَ رَجُلًا مِنْ بَنِي كِنَانَةَ مَأْمُومَةٌ، فَأَرَادَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنْ يُقِيدَ مِنْهُ. فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا قَوَدَ فِي مَأْمُومَةٍ، وَلَا جَائِفَةٍ، وَلَا مُنَقِّلَةٍ، فَأَغْرَمَهُ الْعَقْلَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6705 - منكر




আমর ইবনু মা’দী কারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনি কিনানার এক ব্যক্তিকে এমন আঘাত করা হলো, যার ফলে তার ’মামূমাহ’ (মস্তিষ্কের ঝিল্লি পর্যন্ত পৌঁছে যাওয়া আঘাত) হয়েছিল। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর বদলে কিসাস (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) কার্যকর করতে চাইলেন।

তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “মামূমাহ (মস্তিষ্কের ঝিল্লি পর্যন্ত পৌঁছানো আঘাত), জাইফাহ (শরীরের অভ্যন্তরে পৌঁছানো আঘাত) এবং মুনা ক্বিলাহ (হাড় স্থানচ্যুতকারী আঘাত)-এর ক্ষেত্রে কিসাস নেই। [এজন্য উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] তাকে দিয়াত (রক্তমূল্য) আদায় করতে বাধ্য করলেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6706)


6706 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الْخَضرُ بْنُ مُحَمَّدِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَرِيبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ»، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مِنْ سِتِّينَ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: تَسْمَعُنِي أَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَتَقُولُ: مِنْ سِتِّينَ -[64]-،



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6706 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মুসলিম ব্যক্তির স্বপ্ন নবুওয়াতের চল্লিশ ভাগের এক ভাগ।” ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (বরং) ষাট ভাগের এক ভাগ। তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি শুনতে পাননি যে আমি বলছি, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,’ আর আপনি বলছেন, ‘ষাট ভাগের এক ভাগ’?









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6707)


6707 - فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَأَنَا أَقُولُ: قَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: قَالَ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرٌو النَّاقِدُ: قُلْتُ: أَنَا وَأَصْحَابُنَا، فَهُوَ عِنْدَنَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ - يَعْنِي الْعَبَّاسَ - عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6707 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বললেন, "আমিও বলছি: আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন।" আবূ উসমান আমরুন নাকিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, "আমি ও আমার সাথীরা বললাম: ইনশাআল্লাহ এটি আমাদের নিকট আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6708)


6708 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: شَهِدْتُ حُنَيْنًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا هُزِمَ الْمُسْلِمُونَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَغْلَةٍ، أَهْدَاهَا لَهُ فَرْوَةُ بْنُ نُفَاثَةَ الْجُذَامِيُّ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْكُضُهَا فِي وُجُوهِ الْكُفَّارِ، وَأَنَا آخِذٌ بِلِجَامِهَا -[67]- مَخَافَةَ أَنْ تُسْرِعَ، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ آخِذٌ بِغَرْزِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَادِ فِي أَصْحَابِ السَّمُرَةِ». فَنَادَيْتُ بِأَعْلَى صَوْتِي: يَا أَصْحَابَ السَّمُرَةِ، وَدَاعُونَ فِي الْأَنْصَارِ: يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ قَصُرَتِ الدَّعْوَةُ عَلَى بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، وَكَانُوا أَصْبَرَ عَلَى الْمَوْتِ، فَقَالُوا: يَا لَبَّيْكَ يَا لَبَّيْكَ فَوَاللَّهِ مَا شَبَّهْتُ عَطْفَهُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا كَعَطْفِ بَقَرٍ عَلَى أَوْلَادِهَا. قَالَ: فَتَقَدَّمُوا فَاقْتَتَلُوا قِتَالًا شَدِيدًا، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَنَاوَلَ قَبْضَةً مِنْ حَصْبَاءَ، فَرَمَى بِهَا وُجُوهَ الْقَوْمِ، وَقَالَ: «شَاهَتِ الْوُجُوهُ» قَالَ: فَوَاللَّهِ مَا زِلْتُ أَرَى حَدَّهُمْ كَلِيلًا وَأَمْرَهُمْ مُدْبِرًا حَتَّى هَزَمَهُمُ اللَّهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6708 - صحيح




আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হুনাইনের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলাম। যখন মুসলমানগণ পরাজিত হচ্ছিল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি খচ্চরের উপর ছিলেন, যা ফাওয়াহ ইবনু নুফাছাহ আল-জুযামী তাঁকে উপহার দিয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই খচ্চরটিকে কাফিরদের মুখের দিকে দ্রুত চালিত করতে লাগলেন। আর আমি লাগাম ধরে রেখেছিলাম এই ভয়ে যে পাছে তা অতিরিক্ত দ্রুত হয়ে যায়। এবং আবু সুফিয়ান ইবনু হারিস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রেকাব (পায়ে রাখার যন্ত্র) ধরেছিলেন।

তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সামুরাহ বৃক্ষের সাথীদেরকে ডাক দাও।"

আমি আমার উচ্চস্বরে ডাক দিলাম: "হে সামুরাহ বৃক্ষের সাথীরা!" এবং আনসারদের মধ্যে আহ্বানকারীরা ডাক দিচ্ছিল: "হে আনসারদের দল!" অতঃপর এই আহ্বান বনু হারিস ইবনুল খাজরাজের প্রতি নির্দিষ্ট হয়ে গেল। মৃত্যুর উপর ধৈর্য ধারণের ক্ষেত্রে তারা ছিল সর্বাধিক দৃঢ়চেতা। তারা বলল: "লাব্বাইকা, লাব্বাইকা (আমরা প্রস্তুত, আমরা প্রস্তুত)।" আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি তাদের ফিরে আসাকে আমি কেবল তাদের বাচ্চাদের প্রতি গরুদের ফিরে আসার (স্নেহভরে ছুটে আসার) সাথেই তুলনা করতে পারি।

তিনি বলেন: অতঃপর তারা এগিয়ে এলো এবং প্রচণ্ড যুদ্ধ করলো। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা দেখলেন, তখন তিনি এক মুষ্টি কংকর তুলে নিলেন এবং তা শত্রুদের চেহারার দিকে নিক্ষেপ করলেন। এবং বললেন: "শাহতিল উজূহ (তাদের চেহারা বিকৃত হোক/দুর্ভাগ্য হোক)।"

তিনি বলেন: আল্লাহর কসম! এরপর থেকে আমি শত্রুদের ধারকে নিস্তেজ হতে এবং তাদের কাজকে (পরাজয়ের দিকে) পিছু হটতে দেখলাম, যতক্ষণ না আল্লাহ্ তাদেরকে পরাজিত করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6709)


6709 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ -[70]-، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهَا فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَرَّأَ هَذِهِ الْجَزِيرَةَ مِنَ الشِّرْكِ، وَلَكِنْ أَخَافُ أَنْ تُضِلَّهُمُ النُّجُومُ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُضِلُّهُمُ النُّجُومُ؟ قَالَ: «يَنْزِلُ الْغَيْثُ فَيَقُولُونَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6709 - منكر




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মদীনা থেকে বের হলাম। অতঃপর তিনি মদীনার দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এই জাযীরাকে (আরব উপদ্বীপকে) শিরক থেকে মুক্ত করেছেন, কিন্তু আমি আশঙ্কা করি যে তারকারা যেন তাদেরকে পথভ্রষ্ট না করে ফেলে।" সাহাবাগণ বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারকারা কীভাবে তাদেরকে পথভ্রষ্ট করবে? তিনি বললেন: "বৃষ্টিপাত হবে, আর তখন তারা বলবে: আমরা অমুক অমুক তারার প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6710)


6710 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ تَمَّامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: كَانُوا يَدْخُلُونَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا يَسْتَاكُونَ، فَقَالَ: «تَدْخُلُونَ عَلَيَّ قُلْحًا وَلَا تَسْتَاكُونَ؟ اسْتَاكُوا. لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ كَمَا فَرَضْتُ عَلَيْهِمُ الْوُضُوءَ» وَقَالَتْ عَائِشَةُ: «مَا زَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ السِّوَاكَ حَتَّى خَشِينَا أَنْ يَنْزِلَ فِيهِ قُرْآنٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6710 - ضعيف




আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁরা (সাহাবাগণ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসতেন কিন্তু মিসওয়াক করতেন না। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তোমরা অপরিষ্কার দাঁত নিয়ে আমার কাছে আসো, অথচ মিসওয়াক করো না? তোমরা মিসওয়াক করো। যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তাহলে আমি তাদের উপর মিসওয়াককে ফরয করে দিতাম, যেমনভাবে আমি তাদের উপর ওযু ফরয করেছি।

আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সব সময় মিসওয়াকের কথা আলোচনা করতেন, এমনকি আমরা ভয় পাচ্ছিলাম যে এ বিষয়ে হয়তো কুরআন নাযিল হয়ে যাবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6711)


6711 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ يَقُولُ لِلزُّبَيْرِ: «يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، هَا هُنَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَرْكُزَ الرَّايَةَ»، يَعْنِي يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6711 - صحيح




আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) বলেন: “হে আবু আবদুল্লাহ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনাকে এখানেই পতাকা স্থাপন করতে নির্দেশ দিয়েছিলেন।” অর্থাৎ মক্কা বিজয়ের দিনের ঘটনা।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6712)


6712 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فِي قَوْلِهِ: {وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ} [الحاقة: 17] قَالَ: «ثَمَانِيَةُ أَمْلَاكٍ فِي صُورَةِ الْأَوْعَالِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6712 - منكر




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {আর সেদিন আপনার রবের আরশকে তাদের (সকলের) উপর আটজন বহন করবে} [সূরা আল-হাক্কাহ: ১৭]— এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, "তারা হলো আটজন ফেরেশতা, যারা পাহাড়ি ছাগলের আকৃতিতে থাকবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6713)


6713 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ خَالِهِ شُعَيْبِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَطْحَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَدْرُونَ مَا هَذَا؟». قَالَ: قُلْنَا: السَّحَابُ. قَالَ: «وَالْمُزْنُ». قُلْنَا: وَالْمُزْنُ، قَالَ «وَالْعَنَانُ». قَالَ: فَسَكَتْنَا. فَقَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ كَمْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ؟». قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «بَيْنَهُمَا مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ، وَبَيْنَ كُلِّ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ مَسِيرَةُ -[76]- خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ، وَكِثَفُ كُلِّ سَمَاءٍ مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ، وَالسَّمَاءُ السَّابِعَةُ بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلَاهُ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، ثُمَّ فَوْقَ ذَلِكَ ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ بَيْنَ رُكَبِهِمْ وَأَظْلَافِهِمْ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، ثُمَّ فَوْقَ ذَلِكَ الْعَرْشُ، وَلَيْسَ يَخْفَى عَلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ مِنْ أَعْمَالِ بَنِي آدَمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6713 - منكر




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বাত্বহা নামক স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বসা ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তোমরা কি জানো, এটা কী?” তিনি (আব্বাস) বলেন, আমরা বললাম, মেঘ। তিনি বললেন, “আর মুযন (বৃষ্টিবাহী মেঘ)?” আমরা বললাম, মুযন। তিনি বললেন, “আর আনান (আকাশগামী মেঘ)?” তিনি (আব্বাস) বলেন, এরপর আমরা নীরব রইলাম।

তখন তিনি বললেন, “তোমরা কি জানো, আসমান ও যমিনের মধ্যে দূরত্ব কতটুকু?” আমরা বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।

তিনি বললেন, “এ দুটোর (আসমান ও যমিনের) মাঝে দূরত্ব হলো পাঁচশ বছরের পথের সমপরিমাণ। আর এক আসমান থেকে আরেক আসমানের দূরত্বও পাঁচশ বছরের পথের সমপরিমাণ। প্রত্যেক আসমানের ঘনত্বও পাঁচশ বছরের পথের সমপরিমাণ। আর সপ্তম আসমানের নিচের দিক থেকে উপরের দিকের দূরত্বও আসমান ও যমিনের দূরত্বের সমান। এরপর তার উপরে রয়েছে আটটি আও’আল (পাহাড়ী ছাগল বা বিশাল প্রাণী), যাদের হাঁটু থেকে ক্ষুর পর্যন্ত দূরত্ব আসমান ও যমিনের দূরত্বের সমান। এরপর তার উপরে রয়েছে আরশ। বনী আদমের (মানুষের) কোনো আমলই তাঁর (আল্লাহর) নিকট গোপন থাকে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6714)


6714 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ قَدْ طَهَّرَ هَذِهِ الْقَرْيَةَ مِنَ الشِّرْكِ إِنْ لَمْ تُضِلَّهُمُ النُّجُومُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6714 - منكر




আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এই জনপদকে শিরক থেকে পবিত্র করে দিয়েছেন, যদি না নক্ষত্ররাজি তাদেরকে পথভ্রষ্ট করে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6715)


6715 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَفَعْتَ أَبَا طَالِبٍ؟ فَإِنَّهُ كَانَ يَحُوطُكَ وَيَغْضَبُ لَكَ قَالَ: «هُوَ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ، وَلَوْلَايَ لَفِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6715 - صحيح




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "(আমি জিজ্ঞাসা করলাম,) ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আবু তালিবকে কোনোভাবে উপকৃত করতে পেরেছেন? কেননা তিনি আপনাকে সুরক্ষা দিতেন এবং আপনার জন্য (শত্রুদের প্রতি) ক্রোধ প্রকাশ করতেন।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে এখন আগুনের অগভীর অংশে রয়েছে (যা তার গোড়ালি পর্যন্ত পৌঁছে)। আমি না থাকলে সে জাহান্নামের সর্বনিম্ন স্তরে থাকত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6716)


6716 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ -[80]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ، وَرِدْفُهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَأَفَاضَ مِنْ جَمْعٍ، وَرِدْفُهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ الْفَضْلُ: «لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6716 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আরাফাহ থেকে প্রস্থান করেন, তখন তাঁর পিছনে সাওয়ারীতে ছিলেন উসামা ইবনু যায়দ। আর যখন তিনি ’জাম’ (মুযদালিফা) থেকে প্রস্থান করেন, তখন তাঁর পিছনে সাওয়ারীতে ছিলেন ফযল ইবনু আব্বাস। ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত অবিরাম তালবিয়া পাঠ করতে থাকেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6717)


6717 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ -[83]- يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي أَدْرَكَهُ الْإِسْلَامُ، وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ، إِنْ شَدَدْتُهُ عَلَى الرَّحْلِ خِفْتُ عَلَيْهِ أَنْ يَمُوتَ، وَإِنْ لَمْ أَشُدَّهُ لَمْ يَثْبُتْ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: «أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ، أَكَانَ يُجْزِيهِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6717 - صحيح




ফযল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার পিতা ইসলামের যুগ পেয়েছেন, অথচ তিনি একজন অতিবৃদ্ধ মানুষ। যদি আমি তাঁকে সওয়ারীর ওপর শক্ত করে বেঁধে দিই, তাহলে আমি ভয় করি যে তিনি মারা যাবেন। আর যদি আমি তাঁকে শক্ত করে না বাঁধি, তবে তিনি স্থির থাকতে পারবেন না। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করব?

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার উপর কোনো ঋণ থাকত আর তুমি তা পরিশোধ করতে, তবে কি তা তাঁর জন্য যথেষ্ট হতো?"

সে বলল: হ্যাঁ।

তিনি বললেন: "তাহলে তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6718)


6718 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَالْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الْغُمَيْصَاءَ، - أَوِ الرُّمَيْصَاءَ - جَاءَتْ تَشْكُو زَوْجَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: إِنَّهُ لَا يَصِلُ إِلَيْهَا قَالَ: فَقَالَ: كَذَبَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَأَفْعَلُ، وَلَكِنَّهَا تُرِيدُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى زَوْجِهَا الْأَوَّلِ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6718 - صحيح




উবাইদুল্লাহ এবং আল-ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গুমাইসা—অথবা রুমাইসা (নামের এক মহিলা)—তাঁর স্বামীর বিরুদ্ধে অভিযোগ জানাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এলেন।
তিনি (মহিলাটি) বললেন, "সে (স্বামী) আমার নিকট আসে না (অর্থাৎ সহবাস করে না)।"
স্বামী বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে মিথ্যা বলেছে, আমি অবশ্যই তা করি। কিন্তু সে তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরে যেতে চায়।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সে (প্রথম স্বামীর) জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে (দ্বিতীয় স্বামীর) মধুর স্বাদ (সহবাসের অভিজ্ঞতা) গ্রহণ করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6719)


6719 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ أَبُو -[87]- أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَفْطَرَ بِعَرَفَةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6719 - صحيح




ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতের দিনে (সেখানে অবস্থানকালে) রোযা রাখেননি (বা ইফতার করেছিলেন)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6720)


6720 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّاذَكُونِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبَيْنِ أَبْيَضَيْنِ سَحُولِيَّيْنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6720 - منكر




ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দুটি সাদা সাহূলী কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।