মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
6896 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْأَسْوَدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهَا أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: عَلَّمَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ قَالَتْ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قُولِي يَا أُمَّ سَلَمَةَ عِنْدَ أَذَانِ الْمَغْرِبِ: اللَّهُمَّ عِنْدَ اسْتِقْبَالِ لَيْلِكَ، وَإِدْبَارِ نَهَارِكَ، وَأَصْوَاتِ دُعَاتِكَ، وَحُضُورِ صَلَوَاتِكَ، أَسْأَلُكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6896 - ضعيف
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শিখিয়েছেন। তিনি বললেন: “হে উম্মে সালামা! মাগরিবের আযানের সময় তুমি বলবে:
‘হে আল্লাহ! যখন আপনার রাতের আগমন হয়, আপনার দিনের সমাপ্তি ঘটে, আপনার আহবানকারীদের (মুআযযিনদের) কণ্ঠস্বর শোনা যায় এবং আপনার সালাতের সময় উপস্থিত হয়, আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি যে, আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন।’”
6897 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: جَاءَ رَجُلَانِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْتَصِمَانِ فِي مَوَارِيثَ وَأَشْيَاءَ قَدْ دَرَسَتْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمَا بِرَأْيِي مَا لَمْ يَنْزِلْ عَلَيَّ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحُجَّةٍ أَرَاهَا، فَاقْتَطَعَ بِهَا قِطْعَةً ظُلْمًا، فَإِنَّمَا يَقْتَطِعُ بِهَا قِطْعَةً مِنَ النَّارِ إِسْطَامًا يَأْتِي بِهِ فِي عُنُقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ». قَالَتْ: بَكَى الرَّجُلَانِ، وَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَقِّي هَذَا الَّذِي أَطْلُبُ لِصَاحِبِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا، وَلَكِنِ اذْهَبَا فَتَوَخَّيَا ثُمَّ اسْتَهِمَا، ثُمَّ لِيُحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا صَاحِبَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6897 - حسن
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুই ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উত্তরাধিকার এবং বহু পুরাতন (অস্পষ্ট হয়ে যাওয়া) কিছু বিষয় নিয়ে বিবাদ করতে আসল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যতক্ষণ না আমার নিকট ওহী নাযিল হয়, ততক্ষণ আমি আমার ইজতিহাদ অনুযায়ী তোমাদের মাঝে ফয়সালা করে থাকি। সুতরাং আমি যাকে তার পক্ষে দেখা কোনো দলিলের ভিত্তিতে ফয়সালা দিলাম, আর সে যদি এর মাধ্যমে অন্যায়ভাবে এক টুকরো (সম্পদ) গ্রহণ করে নেয়, তবে সে মূলত এর মাধ্যমে জাহান্নামের একটি টুকরা গ্রহণ করলো। (সেটি একটি) কঠিন বেড়ি (বা বোঝা) হয়ে কিয়ামতের দিন তার গলায় ঝুলিয়ে আনা হবে।"
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন ঐ দুই ব্যক্তি কেঁদে ফেলল এবং তাদের প্রত্যেকেই বললো: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আমার এই হক্ব (দাবি) আমার সাথীর জন্য ছেড়ে দিলাম।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "না (পুরোপুরি ছেড়ে দিও না), বরং তোমরা উভয়ে যাও, অতঃপর তোমরা সত্যতা অনুসন্ধান করো, এরপর তোমরা লটারি করো, তারপর তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার সাথীকে (ভুলত্রুটি থেকে) দায়মুক্ত করে দেয়।"
6898 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّيَّاحِ، عَنْ هُنَيْدَةَ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ امْرَأَتِهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ أَوَّلِهِ: الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ، وَالْخَمِيسَ الَّذِي يَلِيهِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6898 - منكر
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বললেন: "প্রতি মাসের প্রথম দিক থেকে তিনটি দিন রোযা রাখো: সোমবার, বৃহস্পতিবার, এবং তার পরের (অর্থাৎ দ্বিতীয়) বৃহস্পতিবার।"
6899 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: «أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّدَقَةِ» فَقَالَتِ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُجْزِي مِنَ الصَّدَقَةِ أَنْ أَتَصَدَّقَ عَلَى زَوْجِي وَهُوَ فَقِيرٌ، وَعَلَى بَنِي أَخٍ لِي أَيْتَامٍ، وَإِنَّهَا مُنْفَقَةٌ هَكَذَا وَهَكَذَا، وَعَلَى كُلِّ حَالٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ». وَكَانَتْ صَنَاعَ الْيَدَيْنِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6899 - صحيح
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদাকা (দান) করার নির্দেশ দিলেন। তখন আব্দুল্লাহর স্ত্রী বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার স্বামী দরিদ্র এবং আমার কিছু এতিম ভাতিজা আছে। আমি যদি তাদের উপর সাদাকা করি, তবে কি তা আমার পক্ষ থেকে সাদাকা হিসেবে যথেষ্ট হবে— তা সে (ব্যয়) যেভাবেই হোক না কেন এবং যেকোনো পরিস্থিতিতেই হোক না কেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হ্যাঁ। আর তিনি ছিলেন হস্তশিল্পী (বা কর্মঠ নারী)।
6900 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ، عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ أُمَيَّةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، غُفِرَ لَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : هذا حديث مضطرب الإسناد منكر المتن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6900 - ضعيف
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বাইতুল মাকদিস থেকে উমরার ইহরাম বাঁধবে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”
6901 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، عَمَّنْ، حَدَّثَهُ، أَوْ عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ وَصِيفَةً لَهُ فَأَبْطَأَتْ، فَقَالَ: «لَوْلَا مَخَافَةُ الْقِصَاصِ لَأَوْجَعْتُكِ بِهَذَا السَّوْطِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6901 - ضعيف
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর একজন সেবিকাকে (কোনো কাজে) পাঠালেন। সে ফিরে আসতে বিলম্ব করায় তিনি বললেন: “যদি (আখিরাতে) কিসাস বা প্রতিশোধের ভয় না থাকতো, তবে আমি তোমাকে এই চাবুক দ্বারা কঠোর শাস্তি দিতাম (বা আঘাত করতাম)।”
6902 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمْ يُزَدْ فِي الْإِسْلَامِ إِلَّا شِدَّةً»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6902 - صحيح
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলামে (অন্যায়মূলক) কোনো মৈত্রীচুক্তি বা শপথ নেই। আর জাহিলিয়্যাতে (ইসলাম পূর্ব যুগে) যে মৈত্রীচুক্তিই বিদ্যমান ছিল, ইসলাম তাকে কেবল আরও দৃঢ় করেছে।
6903 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَزَوْجُهَا عَنْهَا رَاضٍ دَخَلْتِ الْجَنَّةَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6903 - ضعيف
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো নারী যদি এমন অবস্থায় মারা যায় যে, তার স্বামী তার উপর সন্তুষ্ট, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
6904 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ، عَنْ مُسَاوِرٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: «لَا يُحِبُّكَ مُنَافِقٌ، وَلَا يُبْغِضُكَ مُؤْمِنٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6904 - صحيح
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “কোনো মুনাফিক তোমাকে ভালোবাসবে না, এবং কোনো মুমিন তোমাকে ঘৃণা করবে না।”
6905 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ: سُئِلَتْ عَائِشَةُ، وَأَمُّ سَلَمَةَ: أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتَا: «مَا دَامَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6905 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁদের উভয়কে জিজ্ঞেস করা হলো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কোন আমল সর্বাধিক প্রিয় ছিল? তাঁরা উভয়ে বললেন: “যে আমলে তার সম্পাদনকারী নিয়মিতভাবে লেগে থাকে।”
6906 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْكُوفِيُّ الْوَرَّاقُ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ يَعْنِي، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6906 - قوى
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যার কাছে পরামর্শ চাওয়া হয়, সে আমানত রক্ষাকারী (বা আমানতদার)।
6907 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَصَابَتْ أَحَدَكُمْ مُصِيبَةٌ فَلْيَقُلْ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي فَأْجُرْنِي فِيهَا وَأَبْدِلْنَا بِهَا خَيْرًا مِنْهَا ". فَلَمَّا قُبِضَ أَبُو سَلَمَةَ قَالَتْ: قُلْتُ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي، فَأْجُرْنِي فِيهَا، فَكُنْتُ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ: وَأَبْدِلْنِي بِهَا خَيْرًا، قُلْتُ: وَمَنْ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ؟ قَالَتْ: فَلَمْ أَزَلْ حَتَّى قُلْتُهَا، فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا خَطَبَهَا أَبُو بَكْرٍ فَرَدَّتْهُ، وَخَطَبَهَا عُمَرُ فَرَدَّتْهُ، ثُمَّ بَعَثَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَطَبَهَا، فَقَالَتْ: مَرْحَبًا بِرَسُولِ اللَّهِ وَبِرَسُولِهِ، أَقْرِئْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَخْبِرْهُ أَنِّي امْرَأَةٌ غَيْرَى، وَأَنِّي مُصْبِيَةٌ، وَأَنَّهُ لَيْسَ لِي أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِي شَاهِدٌ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَّا قَوْلُكِ: إِنِّي غَيْرَى فَإِنِّي -[335]- أَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَيُذْهِبُ غَيْرَتَكِ، وَأَمَّا قَوْلُكِ: إِنِّي مُصْبِيَةٌ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ سَيَكْفِيكِ صِبْيَانَكِ، وَأَمَّا أَوْلِيَاؤُكِ فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْهُمْ شَاهِدٌ وَلَا غَائِبٌ إِلَّا سَيَرْضَانِي ". فَقَالَتْ لِابْنِهَا: قُمْ يَا عُمَرُ فَزَوِّجْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ، وَقَالَ لَهَا: " أَمَا لَا أُنْقِصُكِ مِمَّا أَعْطَيْتُ أُخْتَكِ فُلَانَةَ: جَرَّتَيْنِ وَوِجَاءَيْنِ وَوِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ ". فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِيهَا وَهِيَ تُرْضِعُ زَيْنَبَ، فَكَانَتْ إِذَا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَتْهَا فَوَضَعَتْهَا فِي حِجْرِهَا، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيِيًّا كَرِيمًا. فَفَطِنَ لَهَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ - وَكَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ - فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْتِيَهَا ذَاتَ يَوْمٍ، فَجَاءَ عَمَّارٌ فَدَخَلَ عَلَيْهَا، فَانْتَشَطَ زَيْنَبَ مِنْ حِجْرِهَا، وَقَالَ: دَعِي هَذِهِ الْمَقْبُوحَةَ الْمَشْقُوحَةَ الَّتِي قَدْ آذَيْتِ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ، فَجَعَلَ يُقَلِّبُ بَصَرَهُ فِي الْبَيْتِ وَيَقُولُ: «أَيْنَ زُنَابُ؟ مَا فَعَلَتْ زُنَابُ؟ مَا لِي لَا أَرَى زُنَابُ؟» قَالَتْ: جَاءَ -[336]- عَمَّارٌ فَذَهَبَ بِهَا، فَبَنَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَهْلِهِ، فَقَالَ لَهَا: «إِنْ شِئْتِ أَنْ أُسَبِّعَ لَكِ كَمَا سَبَّعْتُ لِلنِّسَاءِ؟»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6907 - ضعيف بهذا التمام
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো ওপর কোনো মুসিবত (বিপদ) আপতিত হয়, তখন সে যেন বলে: ’ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’ (নিশ্চয় আমরা আল্লাহর জন্য এবং আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী)। ’আল্লাহুম্মা ইনদাকা আহতাসিবু মুসিবাতী, ফা’জুরনী ফীহা ওয়া আবদিলনা বিহা খাইরান মিনহা’ (হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আমার বিপদের প্রতিদান কামনা করি। আমাকে এর বিনিময়ে প্রতিদান দিন এবং এর চেয়ে উত্তম কিছু দ্বারা আমাকে তা পরিবর্তন করে দিন)।"
যখন আবু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তেকাল হলো, তখন তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন: আমি বললাম, ’ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন। আল্লাহুম্মা ইনদাকা আহতাসিবু মুসিবাতী, ফা’জুরনী ফীহা।’ আমি যখনই বলতে চাইতাম, ’ওয়া আবদিলনী বিহা খাইরান’ (আর এর পরিবর্তে আমাকে উত্তম কিছু দান করুন), তখন আমি বলতাম: আবু সালামা থেকে উত্তম আর কে হতে পারে? তিনি বলেন: শেষ পর্যন্ত আমি পুরো দু’আটি পড়লাম।
যখন তাঁর ইদ্দতকাল শেষ হলো, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বিয়ের প্রস্তাব দিলেন, কিন্তু তিনি তা প্রত্যাখ্যান করলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তাঁকে প্রস্তাব দিলেন, তিনি তাঁকে প্রত্যাখ্যান করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে দূত প্রেরণ করে তাঁকে বিয়ের প্রস্তাব দিলেন।
তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন: রাসূলুল্লাহ এবং তাঁর দূতের প্রতি স্বাগতম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার পক্ষ থেকে সালাম বলবেন এবং তাঁকে জানিয়ে দেবেন যে, আমি একজন প্রবল আত্মমর্যাদাশীল নারী, আর আমার ছোট ছোট সন্তান রয়েছে, এবং আমার অভিভাবকগণের মধ্যে কেউ বর্তমানে উপস্থিত নেই।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জবাবে বললেন: "তোমার এ কথা যে, তুমি আত্মমর্যাদাশীল, এর জন্য আমি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে দু’আ করব, যাতে তিনি তোমার সেই ঈর্ষা দূর করে দেন। আর তোমার এ কথা যে, তোমার ছোট সন্তান আছে, এর জন্য আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাই তোমার সন্তানদের জন্য যথেষ্ট হবেন। আর তোমার অভিভাবকগণের বিষয়ে, তাদের মধ্যে কোনো উপস্থিত বা অনুপস্থিত ব্যক্তিই এমন থাকবে না, যে আমাকে নিয়ে সন্তুষ্ট হবে না।"
তখন তিনি তাঁর ছেলে উমরকে বললেন: হে উমর, ওঠো! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আমার বিবাহ সম্পন্ন করে দাও। অতঃপর সে তাঁর সাথে তাঁর বিবাহ সম্পন্ন করে দিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "আমি তোমার বোন অমুককে যা দিয়েছি, তোমার জন্য তা থেকে কম করব না: দুটি কলসি, দুটি মাড়াই করার পাত্র (বা চक्की) এবং খেজুরের ছাল দিয়ে ভরা চামড়ার একটি বালিশ।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর কাছে আসতেন, তখন তিনি যায়নাবকে দুধ পান করাচ্ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলে তিনি যায়নাবকে কোলে তুলে নিজের কোলে রাখতেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন অত্যন্ত লাজুক ও সম্মানিত। আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—যিনি ছিলেন উম্মে সালামাহর দুধভাই—এই বিষয়টি আঁচ করতে পারলেন। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর কাছে আসার ইচ্ছা করলেন, তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন এবং যায়নাবকে তাঁর কোল থেকে দ্রুত টেনে নিলেন। তিনি বললেন: এই মন্দ ও অশুভ শিশুটিকে ছেড়ে দাও, যার কারণে তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কষ্ট দিচ্ছ। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এসে প্রবেশ করলেন এবং ঘরের মধ্যে চোখ বুলাতে লাগলেন এবং বললেন: "জুনাব কোথায়? জুনাবের কী হলো? আমি জুনাবকে দেখতে পাচ্ছি না কেন?"
তিনি বললেন: আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে তাকে নিয়ে গেছেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীর সাথে বাসর করলেন। তিনি তাঁকে বললেন: "তুমি চাইলে আমি তোমার সাথেও সাত দিন অবস্থান করব, যেমন আমি অন্যান্য স্ত্রীদের সাথে সাত দিন করে থাকি।"
6908 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ جَاءَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ: لَقَدْ سَمِعْتُ حَدِيثًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كَذَا وَكَذَا وَلَا أَدْرِي مَا عَدَلَ بِهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ لَا تُصِيبُ أَحَدًا مُصِيبَةٌ فَيَسْتَرْجِعَ عِنْدَ ذَلِكَ ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي هَذِهِ، اللَّهُمَّ أَخْلِفْنِي مِنْهَا بِخَيْرٍ مِنْهَا، إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: فَلَمَّا أُصِيبَ أَبُو سَلَمَةَ، قُلْتُ: اللَّهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي هَذِهِ، وَلَمْ تَطِبْ نَفْسِي أَنْ أَقُولَ: اللَّهُمَّ أَخْلِفْنِي مِنْهَا بِخَيْرٍ مِنْهَا، قُلْتُ: مَنْ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ؟ أَلَيْسَ، وَلَيْسَ؟، ثُمَّ قَالَتْ ذَلِكَ، فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا أَرْسَلَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُهَا، فَقَالَتْ: مَرْحَبًا بِرَسُولِ اللَّهِ، إِنَّ فِيَّ خِلَالًا ثَلَاثًا: أَنَا امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ، وَأَنَا امْرَأَةٌ شَدِيدَةُ الْغَيْرَةِ، وَأَنَا امْرَأَةٌ لَيْسَ هَا هُنَا مِنْ أَوْلِيَائِي أَحَدٌ شَاهِدًا فَيُزَوِّجُنِي. فَغَضِبَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ مِمَّا غَضِبَ لِنَفْسِهِ حِينَ رَدَّتْهُ. فَأَتَاهَا عُمَرُ فَقَالَ: أَنْتِ الَّتِي تَرُدِّينَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ بِمَا تَرُديِّنَهُ؟ -[338]- فَقَالَتْ: يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، فِيَّ كَذَا وَكَذَا، أَتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَمَّا مَا ذَكَرَتِ مِنْ غَيْرَتِكِ فَإِنِّي ادْعُو اللَّهَ أَنْ يُذْهِبَهَا، وَأَمَّا مَا ذَكَرَتِ مِنْ صِبْيَتِكِ فَإِنَّ اللَّهَ سَيَكْفِيهِمْ، وَأَمَّا مَا ذَكَرَتِ أَنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَوْلِيَائِكِ أَحَدٌ شَاهِدًا فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَوْلِيَائِكِ أَحَدٌ شَاهِدٌ وَلَا غَائِبٌ يَكْرَهُنِي». فَقَالَتْ لِابْنِهَا: زَوِّجْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَزَوَّجَهُ، فَقَالَ: «أَمَا إِنِّي لَمْ أُنْقِصْكِ مِمَّا أَعْطَيْتُ فُلَانَةَ». قَالَ ثَابِتٌ لِابْنِ أُمِّ سَلَمَةَ: وَمَا أَعْطَى فُلَانَةَ؟ قَالَ: جَرَّتَيْنِ تَضَعُ فِيهِمَا حَاجَتَهَا، وَرَحًى، وَوِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٍ، ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِيهَا فَلَمَّا رَأَتْهُ وَضَعَتْ زَيْنَبَ - أَصْغَرَ وَلَدِهَا - فِي حِجْرِهَا، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَآهَا انْصَرَفَ، وَكَانَ حَيِيًّا كَرِيمًا، ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِيهَا، فَلَمَّا رَأَتْهُ وَضَعَتْهَا فِي حِجْرِهَا، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِيهَا، فَوَضَعَتْهَا فِي حِجْرِهَا، فَأَقْبَلَ عَمَّارٌ مُسْرِعًا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَزَعَهَا مِنْ حِجْرِهَا، وَقَالَ: هَاتِ هَذِهِ الْمَشْقُوحَةَ الَّتِي مَنَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجَتَهُ. فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَرَهَا قَالَ: «أَيْنَ زُنَابُ؟» قَالَتْ: أَخَذَهَا عَمَّارٌ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَهْلِهِ فَكَانَتْ فِي النِّسَاءِ كَأَنَّهَا لَيْسَتْ مِنْهُنَّ لَا تَجِدُ مَا يَجِدْنَ مِنَ الْغَيْرَةِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6908 - ضعيف بهذا التمام
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবূ সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একবার উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে একটি হাদীস শুনেছি, যা আমার কাছে এত এত (দুনিয়ার ধন-সম্পদ) থেকেও অধিক প্রিয়। (বর্ণনাকারী বলেন) তিনি এর বিনিময়ে কী তুলনা করেছিলেন, তা আমার জানা নেই।
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন কোনো ব্যক্তির উপর কোনো বিপদ আসে এবং সে (প্রথমেই) ‘ইন্না লিল্লাহ’ পাঠ করে, এরপর বলে: ’হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আমার এই বিপদের প্রতিদান প্রত্যাশা করছি। হে আল্লাহ! তুমি এর পরিবর্তে আমাকে এর চেয়েও উত্তম কিছু দান করো (আল্লাহুম্মা ‘ইনদাকা আহতাসিবু মুসীবাতী হাযিহী, আল্লাহুম্মা আখলিফনী মিনহা বিখাইরিন মিনহা),’ তখন আল্লাহ তা‘আলা অবশ্যই তাকে (তার কাঙ্ক্ষিত জিনিস) দান করেন।"
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন আবূ সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (ইন্তেকালের মাধ্যমে) বিপদে পতিত হলেন, তখন আমি বললাম: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আমার এই বিপদের প্রতিদান প্রত্যাশা করছি।" কিন্তু আমার মন চাইল না যে আমি বলি: "হে আল্লাহ! তুমি এর পরিবর্তে এর চেয়েও উত্তম কিছু দান করো।" আমি (মনে মনে) বললাম: আবূ সালামাহর চেয়ে উত্তম আর কে হতে পারে? (তিনি এমন ছিলেন, তিনি তেমন ছিলেন)। এরপরও আমি সেই দোয়াটি পাঠ করলাম।
যখন তাঁর ইদ্দতকাল শেষ হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বিবাহের প্রস্তাব দিয়ে লোক পাঠালেন। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহর প্রতি স্বাগতম। আমার মধ্যে তিনটি বৈশিষ্ট্য রয়েছে: আমি শিশুদের মা (আমার ছোট ছোট সন্তান আছে), আমি অত্যন্ত আত্মমর্যাদাশীল (অর্থাৎ আমার মধ্যে তীব্র ঈর্ষা বা গীরাহ রয়েছে), এবং আমার অভিভাবকদের মধ্যে এমন কেউ এখানে উপস্থিত নেই যে আমার বিবাহ দিতে পারে।
(এই কথা শুনে) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য এমনভাবে ক্রুদ্ধ হলেন, যা তাঁকে ফিরিয়ে দেওয়ার সময় নিজের জন্য ক্রুদ্ধ হওয়ার চেয়েও কঠোর ছিল। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে এসে বললেন: তুমিই কি সেই, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফিরিয়ে দিচ্ছ? কিসের কারণে তাঁকে ফিরিয়ে দিচ্ছ? তিনি বললেন: হে ইবনুল খাত্তাব! আমার মধ্যে এই এই বৈশিষ্ট্য বিদ্যমান।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে এলেন এবং বললেন: "তোমার যে আত্মমর্যাদা (ঈর্ষা)র কথা তুমি উল্লেখ করেছ, আমি আল্লাহর কাছে দোয়া করব যেন তিনি তা দূর করে দেন। আর তোমার সন্তানদের কথা যা বলেছ, আল্লাহ তাদের জন্য যথেষ্ট হবেন। আর তোমার অভিভাবক কেউ উপস্থিত নেই বলে যা উল্লেখ করেছ, তোমার অভিভাবকদের মধ্যে উপস্থিত বা অনুপস্থিত কেউই এমন নেই যে আমাকে অপছন্দ করবে।"
তখন তিনি তাঁর ছেলেকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আমার বিবাহ সম্পন্ন করো। অতঃপর সে তাঁর বিবাহ সম্পন্ন করে দিল।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "শোনো! আমি তোমাকে সেই মহিলার চেয়ে কম দিচ্ছি না, যাকে আমি দিয়েছিলাম।" সাবিত (বর্ণনাকারী) ইবনে উম্মু সালামাহকে জিজ্ঞেস করলেন: তিনি সেই মহিলাকে কী দিয়েছিলেন? তিনি বললেন: দু’টি মাটির কলসি, যা তিনি প্রয়োজনে ব্যবহার করতেন, একটি জাঁতা (আটা পেষার যন্ত্র), আর একটি চামড়ার বালিশ যার ভেতরে ছিল খেজুর গাছের আঁশ।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চলে গেলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবার তাঁর কাছে এলেন। উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখে তাঁর ছোট সন্তান যায়নাবকে কোলে তুলে নিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাছে এসে তাকে দেখে ফিরে গেলেন, কেননা তিনি ছিলেন অত্যন্ত লজ্জাশীল ও সম্মানিত।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবার তাঁর কাছে এলেন। তিনি (উম্মু সালামাহ) তাঁকে দেখে তাকে কোলে তুলে নিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিরে গেলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবার তাঁর কাছে এলেন, আর তিনি তাকে কোলে তুলে নিলেন।
তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দ্রুত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে এগিয়ে এসে তাকে তাঁর কোল থেকে ছিনিয়ে নিলেন এবং বললেন: দাও এই দুষ্টু মেয়েটাকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর প্রয়োজন মেটাতে বাধা দিচ্ছে।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাছে এসে তাকে দেখতে না পেয়ে বললেন: "যুনা’ব (যায়নাব) কোথায়?" তিনি বললেন: আম্মার তাকে নিয়ে গেছেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরিবারে প্রবেশ করলেন। (এই দোয়ার বরকতে) তিনি (উম্মু সালামাহ) স্ত্রীদের মধ্যে এমন ছিলেন যেন তিনি তাদের একজন নন, কারণ অন্য স্ত্রীদের মধ্যে যে ’গীরাহ’ (ঈর্ষা) ছিল, তিনি তা অনুভব করতেন না।
6909 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّاسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرْتِنِي هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كُنَّ نِسَاءٌ يُصَلِّينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «فَإِذَا سَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْصَرَفْنَ، وَثَبَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ صَلَّى مَعَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يَقُومُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6909 - صحيح
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে নারীরা সালাত আদায় করতেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাম ফিরাতেন, তখন তারা (নারীরা) চলে যেতেন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাথে যারা সালাত আদায় করতেন, তারা আল্লাহ্র ইচ্ছানুযায়ী (কিছুক্ষণ) স্থির থাকতেন, অতঃপর উঠে যেতেন।
6910 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَمْرٍو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَهَلَّ هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ وَلَهُ ذِبْحٌ يُرِيدُ أَنْ يَذْبَحَهُ، فَلْيُمْسِكْ عَنْ شَعَرِهِ وَأَظْفَارِهِ» -[344]-،
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6910 - صحيح
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি যিলহজ্জ মাসের চাঁদ দেখেছে এবং তার কুরবানীর পশু রয়েছে যা সে যবেহ করার ইচ্ছা রাখে, সে যেন তার চুল ও নখ কাটা থেকে বিরত থাকে।”
6911 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح وجادة
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6911 - صحيح
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
6912 - حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ أَبُو عَامِرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُقْبَةُ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِفَاطِمَةَ: «ائْتِنِي بِزَوْجِكِ وَابْنَيْكِ». فَجَاءَتْ بِهِمْ، فَأَلْقَى عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِسَاءً كَانَ تَحْتِي خَيْبَرِيًّا أَصَبْنَاهُ مِنْ خَيْبَرَ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ آلُ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَاجْعَلْ صَلَاتَكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ». قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: فَرَفَعْتُ الْكِسَاءَ لِأَدْخُلَ مَعَهُمْ، فَجَذَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ يَدِي وَقَالَ: «إِنَّكِ عَلَى خَيْرٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6912 - ضعيف بهذا السياق
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমার কাছে তোমার স্বামী এবং তোমার দুই পুত্রকে নিয়ে আসো।" অতঃপর তিনি (ফাতিমা) তাঁদেরকে নিয়ে আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদের উপর একটি চাদর বিছিয়ে দিলেন, যা আমার নিচে (বিছানো) ছিল এবং তা ছিল খায়বারী, যা আমরা খায়বার থেকে লাভ করেছিলাম।
এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! এরাই হলেন মুহাম্মাদ (আলাইহিস সালাম)-এর পরিবার (আলে মুহাম্মাদ)। সুতরাং আপনি আপনার দরুদ (রহমত) ও বরকত আলে মুহাম্মাদের উপর বর্ষণ করুন, যেমন আপনি তা আলে ইবরাহীমের উপর বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, গৌরবান্বিত।"
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি চাদরটি উঠালাম যেন তাদের সাথে প্রবেশ করতে পারি। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত থেকে তা টেনে নিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি কল্যাণের উপর রয়েছো।"
6913 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ قَالَ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6913 - صحيح
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি রুপার পাত্রে পান করে, সে মূলত তার পেটে জাহান্নামের আগুন গড়গড় করে ঢালে।”
6914 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، قَالَ جَرِيرٌ: سَأَلْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ السِّرَاجَ، فَقُلْتُ: أَتَدْرِي عَمَّنْ يُحَدِّثُهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، حَدَّثَهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ: وَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ خَالَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6914 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আবী বাকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে বর্ণিত:
(হাদিস সংকলনের আলোচনা প্রসঙ্গে) শায়বান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। জারীর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আব্দুর রহমান আস-সিরাজকে জিজ্ঞেস করলাম এবং বললাম: আপনি কি জানেন, তিনি কার থেকে বর্ণনা করেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তিনি যায়দ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আবী বাকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খালা।
6915 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ رَجُلًا، فَلَمَّا قَامَ قَالَ: «يَا أُمَّ سَلَمَةَ مَنْ هَذَا؟». قُلْتُ: دِحْيَةُ الْكَلْبِيُّ، فَلَمْ أَعْلَمْ أَنَّهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَتَّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ أَصْحَابَهُ مَا كَانَ بَيْنَنَا قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عُثْمَانَ مَنْ حَدَّثَكَ هَذَا؟ قَالَ: حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6915 - صحيح
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ব্যক্তির সাথে কথা বলছিলেন। যখন লোকটি চলে গেল, তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, “হে উম্মে সালামা, এই লোকটি কে?” আমি বললাম, (তিনি হলেন) দিহয়াতুল কালবী। আমি জানতে পারিনি যে তিনি জিবরীল আলাইহিস সালাম ছিলেন, যতক্ষণ না আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমাদের মধ্যে যা ঘটেছিল সে সম্পর্কে তাঁর সাহাবীদের কাছে আলোচনা করতে শুনলাম।