হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7056)


7056 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا لَكَ لَمْ تَحِلَّ مِنْ عُمْرَتِكَ قَالَ: «إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلَا أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7056 - صحيح




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনার কী হলো যে আপনি আপনার উমরাহ থেকে (ইহরামমুক্ত হয়ে) হালাল হননি? তিনি বললেন: “আমি তো আমার মাথাকে আঠালো করে নিয়েছি (চুলকে জমাট করে রেখেছি) এবং আমার হাদী’র (কুরবানীর পশুর) গলায় মালা পরিয়েছি (বা চিহ্নিত করেছি)। সুতরাং আমি কুরবানী না করা পর্যন্ত হালাল হবো না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7057)


7057 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّمَا بِيَدِي قِطْعَةُ إِسْتَبْرَقٍ وَلَا أُشِيرُ بِهَا إِلَى مَكَانٍ مِنَ الْجَنَّةِ إِلَّا طَارَتْ بِي إِلَيْهِ قَالَ: فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِنَّ أَخَاكِ رَجُلٌ صَالِحٌ أَوْ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7057 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি স্বপ্নে দেখলাম, যেন আমার হাতে ইস্তাবরাকের (মোটাজাতীয় রেশমী কাপড়ের) একটি টুকরা রয়েছে। জান্নাতের যে কোনো জায়গার দিকেই আমি তা দিয়ে ইঙ্গিত করি না কেন, সেটি আমাকে উড়ে সেখানে নিয়ে যায়।

তিনি (ইবনু উমর) বলেন: এরপর হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই স্বপ্নটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বর্ণনা করলেন। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "নিশ্চয়ই তোমার ভাই একজন নেককার লোক," অথবা (বললেন), "নিশ্চয়ই আব্দুল্লাহ একজন নেককার লোক।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7058)


7058 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عنْ سَوَاءٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ وَضْعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ وَقَالَ: «رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7058 - صحيح




হাফসা বিনত উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাত গালের নিচে রাখতেন এবং বলতেন:

«رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»

(রাব্বি ক্বিনি আযাবাকা ইয়াওমা তাবআস ইবাদাকা - হে আমার রব! আপনি যেদিন আপনার বান্দাদের পুনরুত্থিত করবেন, সেদিন আমাকে আপনার শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।)

তিনি এটি তিনবার বলতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7059)


7059 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عِبَادَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ سَوَاءٍ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ الِاثْنَيْنِ، وَالْخَمِيسَ، وَالِاثْنَيْنِ مِنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7059 - ضعيف




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতি মাসে তিনটি সাওম (রোযা) পালন করতেন: সোমবার, বৃহস্পতিবার এবং পরবর্তী সপ্তাহের সোমবার।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7060)


7060 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ الْأَفْرِيقِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، وَمَعْبَدٍ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْعَلُ يَمِينَهُ لِطَعَامِهِ وَشَرَابِهِ، وَيَجْعَلُ يَسَارَهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7060 - حسن لغيره




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান হাতকে খাবার ও পানীয়ের জন্য ব্যবহার করতেন এবং তাঁর বাম হাতকে এগুলি ব্যতীত অন্যান্য কাজের জন্য রাখতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7061)


7061 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، رَأَى ابْنَ صَائِدٍ فِي سِكَّةٍ مِنْ سِكَكِ الْمَدِينَةِ فَسَبَّهُ ابْنُ عُمَرَ وَوَقَعَ فِيهِ فَانْتَفَخَ حَتَّى سَدَّ الطَّرِيقَ -[485]- فَضَرَبَهُ ابْنُ عُمَرَ بِعَصًا فَسَكَنَ حَتَّى عَادَ فَانْتَفَخَ حَتَّى سَدَّ الطَّرِيقَ، فَضَرَبَهُ ابْنُ عُمَرَ بِعَصًا مَعَهُ حَتَّى كَسَرَهَا عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: لَهُ حَفْصَةُ: مَا شَأْنُكَ وَشَأْنُهُ، مَا يُولِعُكَ بِهِ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّمَا يَخْرُجُ الدَّجَّالُ مِنْ غَضْبَةٍ يَغْضَبُهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7061 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি ইবনে সায়িদকে মদীনার রাস্তাগুলোর মধ্যে কোনো এক রাস্তায় দেখতে পেলেন। তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে গালি দিলেন এবং তিরস্কার করলেন। ফলে সে (ইবনে সায়িদ) এমনভাবে ফুলে উঠল যে রাস্তা বন্ধ হয়ে গেল। তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে একটি লাঠি দিয়ে আঘাত করলেন, ফলে সে শান্ত হলো (স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে এলো)।

কিন্তু সে আবার ফুলে উঠল, এমনকি রাস্তা বন্ধ হয়ে গেল। তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে থাকা লাঠিটি দিয়ে তাকে আঘাত করলেন, এমনকি লাঠিটি তার উপর ভেঙে দিলেন।

তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনার সাথে তার কীসের সম্পর্ক? কেন আপনি তার পিছনে লেগে আছেন? আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শোনেননি যে, "দাজ্জাল তো কেবল সেই রাগের মাধ্যমে আবির্ভূত হবে, যে রাগ সে (বা যার কারণে সে) পোষণ করবে?" (অর্থাৎ, তাকে উত্তেজিত করা উচিত নয়)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7062)


7062 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ الْخَطَّابِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَحَرَّمَ الطَّعَامَ وَكَانَ لَا يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7062 - صحيح




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মুয়াজ্জিন আযান দিতেন, তখন তিনি (ফজরের) দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং (ঐ সময় থেকে) তাঁর জন্য পানাহার নিষিদ্ধ (বা হারাম) হয়ে যেত। আর ফজর উদিত না হওয়া পর্যন্ত (সেই আযান) দেওয়া হতো না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7063)


7063 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حَفْصَةَ قَالَتْ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَحِلَّ فِي حَجَّتِهِ الَّتِي حَجَّ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7063 - صحيح




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যে হজ্জটি আদায় করেছিলেন, তাতে যেন আমি (ইহরাম খুলে) হালাল হয়ে যাই।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7064)


7064 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ -[488]-، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْعَتَكِيِّ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَهِيَ صَائِمَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ لَهَا: «أَصُمْتِ أَمْسِ؟» قَالَتْ: لَا قَالَ: «أَفَتَصُومِينَ غَدًا؟» قَالَتْ: لَا قَالَ: «فَأَفْطِرِي» -[490]-.

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7064 - صحيح




জুয়াইরিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন। তখন তিনি জুমআর দিন রোযা পালন করছিলেন। তিনি তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি গতকাল রোযা রেখেছিলে?" তিনি বললেন, "না।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি আগামীকাল রোযা রাখবে?" তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7065)


7065 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7065 - صحيح




জুবাইরিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7066)


7066 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَهِيَ صَائِمَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ: «هَلْ صُمْتِ أَمْسِ؟» قَالَتْ: لَا، قَالَ «أَفَتُرِيدِينَ أَنْ تَصُومِي غَدًا؟» قَالَتْ: لَا , قَالَ: «فَأَفْطِرِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7066 - صحيح




জুওয়ায়রিয়াহ বিনতে আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (জুওয়ায়রিয়াহর) কাছে এমন অবস্থায় প্রবেশ করলেন যখন তিনি জুমুআর দিনে রোযা অবস্থায় ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি গতকাল রোযা রেখেছিলে?" তিনি বললেন: "না।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি আগামীকাল রোযা রাখতে চাও?" তিনি বললেন: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি (এ রোযাটি) ভেঙে ফেলো (ইফতার করে নাও)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7067)


7067 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «هَلْ مِنْ طَعَامٍ» فَقَالَتْ: لَا، إِلَّا عَظْمًا أُعْطِيَتْهُ مَوْلَاتُنَا مِنَ الصَّدَقَةِ، فَقَالَ: «قَرِّبِيهِ فَقَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7067 - صحيح




জুওয়াইরিয়া বিনতে আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার নিকট আগমন করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "খাবার কিছু আছে কি?"

আমি বললাম, "না, তবে একটি হাড় আছে যা আমাদের দাসীকে সাদকা (দান) হিসেবে দেওয়া হয়েছিল।"

তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "সেটি আমার নিকট নিয়ে আসো। কারণ, সেটি তার (সাদকার) নির্ধারিত স্থানে পৌঁছে গেছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7068)


7068 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عِبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ قَالَ: سَمِعْتُ كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَتْ: أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُدْوَةً وَأَنَا أُسَبِّحُ ثُمَّ انْطَلَقَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ رَجَعَ قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ، فَقَالَ: «مَا زِلْتِ قَاعِدَةً»، قَالَتْ: قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: «أَلَا أُعَلِّمُكِ كَلِمَاتٍ لَوْ عُدِلْنَ بِهِنَّ عَدَلَتْهُنَّ أَوْ لَوْ وُزِنَ بِهِنَّ وَزَنَتْهُنَّ؟ يَعْنِي بِجَمِيعِ مَا سَبَّحْتِ، سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَى نَفْسِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7068 - صحيح




জুওয়াইরিয়াহ বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক সকালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট আসলেন, তখন আমি তাসবীহ পাঠ করছিলাম। অতঃপর তিনি তাঁর কোনো প্রয়োজনে চলে গেলেন, এরপর প্রায় দুপুরের কাছাকাছি সময়ে ফিরে আসলেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি কি এখনও এভাবেই বসে আছো?" তিনি (জুওয়াইরিয়াহ রাঃ) বললেন, আমি বললাম, ’হ্যাঁ’।

তিনি বললেন, "আমি কি তোমাকে এমন কয়েকটি বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা তুমি এতক্ষণ যা তাসবীহ পাঠ করেছ তার সাথে (মূল্যে) সমতা বিধান করবে, অথবা যদি ওজনে মাপা হয়, তবে সেগুলোকে ওজনদার করে তুলবে? অর্থাৎ তুমি এতক্ষণ যা তাসবীহ পাঠ করেছ তার সাথে।"

(তা হলো):

"সুবহানাল্লাহি আদাদা খালকিহি" (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি তাঁর সৃষ্টির সংখ্যার সমপরিমাণ) – তিনবার।

"সুবহানাল্লাহি যিনাতা আরশিহি" (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি তাঁর আরশের ওজনের সমপরিমাণ) – তিনবার।

"সুবহানাল্লাহি রিদা নাফসিহি" (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি তাঁর সন্তুষ্টির সমপরিমাণ) – তিনবার।

"সুবহানাল্লাহি মিদাদা কালিমাতিহি" (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি তাঁর বাণীসমূহের কালির সমপরিমাণ) – তিনবার।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7069)


7069 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ صَفْوَانَ، عَنْ صَفِيَّةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَنْتَهِي النَّاسُ عَنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى يَغْزُوَهُ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ»، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الْمُكْرَهَ مِنْهُمْ؟ قَالَ: «يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمْ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7069 - صحيح؛ دون قوله (لا ينتهى الناس عن غزو هذا البيت)




সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উম্মুল মু’মিনীন, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: লোকেরা এই ঘর (কা’বা) আক্রমণ করা থেকে বিরত হবে না, যে পর্যন্ত না একটি বাহিনী তা আক্রমণ করবে। এমনকি তারা যখন যমীনের ’বায়দা’ নামক স্থানে পৌঁছাবে, তখন তাদের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত সকলকে (জমিনে) ধসিয়ে দেওয়া হবে। মাঝের কেউও রক্ষা পাবে না।

তিনি (সাফিয়্যা) বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাদের মধ্যে যারা অনিচ্ছাকৃতভাবে (বা জোরপূর্বক) যোগ দিয়েছে, তাদের কী হবে? তিনি বললেন, আল্লাহ তাদের অন্তরের নিয়ত অনুসারে তাদের পুনরুত্থিত করবেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7070)


7070 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي سَلِيطُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ سَلْمَى، وَكَانَتْ إِحْدَى خَالَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[495]- قَدْ صَلَّتْ مَعَهُ الْقِبْلَتَيْنِ , وَكَانَتْ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ، قَالَتْ: جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُبَايِعُهُ فِي نِسْوَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَلَمَّا شَرَطَ عَلَيْنَا أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلَا نَسْرِقَ، وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَقْتُلَ أَوْلَادَنَا، وَلَا نَأْتِيَ بِبُهْتَانٍ نَفْتَرِيهِ بَيْنَ أَيْدِينَا وَأَرْجُلِنَا، وَلَا نَعْصِيَهُ فِي مَعْرُوفٍ قَالَ: «وَلَا تَغْشُشْنَ أَزْوَاجَكُنَّ»، قَالَتْ: فَبَايَعْنَاهُ ثُمَّ انْصَرَفْنَا فَقُلْتُ لِامْرَأَةٍ مِنْهُنَّ ارْجِعِي فَسَلِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا غِشُّ أَزْوَاجِنَا؟ قَالَتْ: فَسَأَلَتْهُ، فَقَالَ: «تَأْخُذُ مَالَهُ فَتُحَابِي بِهِ غَيْرَهُ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7070 - ضعيف




সালমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খালাদের (মায়ের বোনদের) একজন। তিনি তাঁর (নবীজীর) সাথে উভয় ক্বিবলার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি ছিলেন বনু আদী ইবনু নাজ্জার গোত্রের একজন মহিলা।

তিনি বলেন, আমি আনসারী মহিলাদের একটি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাঁর হাতে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) করার জন্য এসেছিলাম। যখন তিনি আমাদের উপর শর্তারোপ করলেন যে, আমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করব না, চুরি করব না, ব্যভিচার করব না, আমাদের সন্তানদের হত্যা করব না, এবং আমরা যেন এমন কোনো মিথ্যা অপবাদ তৈরি করে না আনি যা আমাদের সামনে ও পায়ের মাঝখানে রটে (অর্থাৎ যা আমাদের কৃত অপকর্ম), আর কোনো ন্যায়সঙ্গত বিষয়ে তাঁর (রাসূলের) অবাধ্য হব না—

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আর তোমরা তোমাদের স্বামীদের সাথে প্রতারণা (বিশ্বাসঘাতকতা) করবে না।"

তিনি (সালমা) বলেন, অতঃপর আমরা তাঁকে বাইয়াত করলাম এবং ফিরে গেলাম। আমি তখন তাদের মধ্য থেকে এক মহিলাকে বললাম, ফিরে যাও এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করো, আমাদের স্বামীদের সাথে প্রতারণা (গিশ্‌শ) বলতে কী বোঝানো হয়েছে?

তিনি (সেই মহিলা) বলেন, অতঃপর সে তাঁকে (রাসূলকে) জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: "(তা হলো এই যে,) স্বামী যার অর্থ (সম্পদ) গ্রহণ করে (বা ব্যবহার করে) অন্য কাউকে তার মাধ্যমে সুবিধা প্রদান করে (বা অন্য কারো প্রতি পক্ষপাতিত্ব দেখায়)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7071)


7071 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ الْفَضْلِ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ: وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7071 - صحيح




উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মাগরিবের সালাতে সূরা ’ওয়াল মুরসালাতি উরফা’ (আল-মুরসালাত) পাঠ করতে শুনেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7072)


7072 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ، قَالَتْ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِي، فَقَالَ: كَانَتْ لِي امْرَأَةٌ فَتَزَوَّجْتُ عَلَيْهَا امْرَأَةً فَزَعَمَتِ امْرَأَتِي الْأُولَى أَنَّهَا أَرْضَعَتِ الْحُدْثَى إِمْلَاجَةً أَوْ إِمْلَاجَتَيْنِ فَقَالَ: «لَا تُحَرِّمُ الْإِمْلَاجَةُ وَلَا الْإِمْلَاجَتَانِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7072 - صحيح




উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন, যখন তিনি আমার ঘরে ছিলেন। লোকটি বলল: আমার একজন স্ত্রী ছিল, অতঃপর আমি তার উপরে আরেকজন স্ত্রী বিবাহ করলাম। আমার প্রথম স্ত্রী দাবি করল যে, সে নতুন স্ত্রীটিকে একবার দুধ পান করানো বা দুইবার দুধ পান করানোর মাধ্যমে দুধ পান করিয়েছিল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "একবার বা দুইবার দুধ পান করানো (বিবাহ সম্পর্ক) হারাম করে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7073)


7073 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ أَنَّهُمْ تَمَارَوْا فِي صَوْمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عَرَفَةَ فَبَعَثْتُ إِلَيْهِ إِنَاءً مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7073 - صحيح




উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, লোকেরা আরাফার দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের রোজা রাখা নিয়ে সন্দেহ পোষণ করছিল। তখন আমি তাঁর কাছে এক পাত্র দুধ পাঠালাম। অতঃপর তিনি তা পান করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7074)


7074 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ، قَالَتْ: رَأَيْتُ كَأَنَّ فِي بَيْتِي طَبَقًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ، فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: «خَيْرٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَلِدُ فَاطِمَةُ غُلَامًا تَكْفُلِينَهُ بِلَبَنِ ابْنِكِ قُثَمٍ» -[501]- قَالَتْ: فَوَلَدَتْ حَسَنًا فَأَعْطَتْنِيهِ فَأَرْضَعَتْهُ ثُمَّ جِئْتُ بِهِ فَأَجْلَسْتُهُ فِي حِجْرِهِ فَبَالَ عَلَيْهِ فَضَرَبْتُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ، فَقَالَ: «ارْفُقِي أَصْلَحَكِ اللَّهُ أَوْ رَحِمَكِ اللَّهُ أَوْجَعْتِ ابْنِي»، قَالَتْ: فَقُلْتُ: اخْلَعْ إِزَارَكَ وَالْبَسْ ثَوْبًا غَيْرَهُ حَتَّى أَغْسِلَهُ قَالَ: «إِنَّمَا يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7074 - صحيح




উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি স্বপ্নে দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দেহের একটি অংশ যেন আমার বাড়িতে রাখা হয়েছে। এতে আমি উদ্বিগ্ন হলাম। আমি তাঁর কাছে স্বপ্নের কথা উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: "ইনশাআল্লাহ, এটি ভালো (কিছু নির্দেশ করে)। ফাতেমা একটি পুত্র সন্তান জন্ম দেবে, আর তুমি তোমার পুত্র কুসামের দুধের মাধ্যমে তাকে প্রতিপালন করবে।"

উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসানকে জন্ম দিলেন এবং তাঁকে আমার কাছে দিলেন। আমি তাকে দুধ পান করালাম। এরপর আমি তাকে নিয়ে আসলাম এবং নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোলে বসালাম। সে (শিশু হাসান) তাঁর কাপড়ে পেশাব করে দিল।

তখন আমি তার দুই কাঁধের মাঝখানে আঘাত করলাম। তিনি বললেন: "নম্র হও! আল্লাহ তোমার সংশোধন করুন (অথবা: আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন)। তুমি আমার সন্তানকে কষ্ট দিলে।" উম্মুল ফাদল বলেন: আমি বললাম: আপনি আপনার লুঙ্গি খুলে ফেলুন এবং অন্য কাপড় পরিধান করুন, যেন আমি এটি ধুয়ে ফেলতে পারি। তিনি বললেন: "মেয়ে শিশুর পেশাব ধুতে হয়, আর ছেলে শিশুর পেশাবের ওপর শুধু পানি ছিটাতে হয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7075)


7075 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: أَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى أُمَّ حَبِيبَةَ وَهِيَ فُوَيْقَ الْفَطِيمِ، فَقَالَ: «لَئِنْ بَلَغَتْ بُنَيَّةُ الْعَبَّاسِ هَذِهِ وَأَنَا حَيٌّ لَأَتَزَوَّجَنَّهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7075 - منكر




উম্মুল ফাদল বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উম্মে হাবীবা-কে দেখলেন। সে তখন স্তন্যপান ছাড়ানো শিশুর চেয়ে সামান্য বড় ছিল। অতঃপর তিনি বললেন, "আব্বাসের এই কন্যা সন্তানটি যদি আমার জীবদ্দশায় (বিয়ের উপযুক্ত) প্রাপ্তবয়স্কা হয়, তবে আমি অবশ্যই তাকে বিবাহ করব।"