মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
7276 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: صَلَّيْنَا الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ قُلْنَا: لَوْ جَلَسْنَا حَتَّى نُصَلِّيَ مَعَهُ الْعِشَاءَ، قَالَ: فَجَلَسْنَا، فَخَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: «مَا زِلْتُمْ هَاهُنَا؟»، فَقُلْنَا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، صَلَّيْنَا مَعَكَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ قُلْنَا: نَجْلِسُ حَتَّى نُصَلِّيَ مَعَكَ الْعِشَاءَ، قَالَ: «أَحْسَنْتُمْ، أَوْ أَصَبْتُمْ»، قَالَ: فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ـ وَكَانَ كَثِيرًا مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ـ فَقَالَ: «النُّجُومُ أَمَانٌ لِأَهْلِ السَّمَاءِ، فَإِذَا ذَهَبَ النُّجُومُ أَتَى أَهْلَ السَّمَاءِ مَا يُوعَدُونَ، وَأَنَا أَمَنَةٌ لِأَصْحَابِي، فَإِذَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِيَ مَا يُوعَدُونَ، وَأَصْحَابِي أَمَنَةٌ لِأُمَّتِي، فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7276 - صحيح
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করলাম। অতঃপর আমরা বললাম: যদি আমরা বসে থাকি যতক্ষণ না আমরা তাঁর সাথে ইশার সালাত আদায় করি! বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমরা বসে থাকলাম। এরপর তিনি আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: "তোমরা কি এখনো এখানে আছো?" আমরা বললাম: হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করেছি, এরপর আমরা ভাবলাম যে, আমরা আপনার সাথে ইশার সালাত আদায় করা পর্যন্ত বসে থাকব। তিনি বললেন: "তোমরা উত্তম কাজ করেছ," অথবা বললেন, "তোমরা সঠিক কাজ করেছ।"
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি আকাশের দিকে মাথা তুললেন—আর তিনি প্রায়শই আকাশের দিকে মাথা তুলতেন—অতঃপর তিনি বললেন: "নক্ষত্ররাজি হলো আসমানবাসীদের জন্য নিরাপত্তা স্বরূপ। যখন নক্ষত্ররাজি বিলীন হয়ে যাবে, তখন আসমানবাসীদের কাছে তা এসে পড়বে, যার প্রতিশ্রুতি তাদের দেওয়া হয়েছে। আর আমি আমার সাহাবীগণের জন্য নিরাপত্তা স্বরূপ। যখন আমি চলে যাব, তখন আমার সাহাবীগণের কাছে তা এসে পড়বে, যার প্রতিশ্রুতি তাদের দেওয়া হয়েছে। আর আমার সাহাবীগণ আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তা স্বরূপ। যখন আমার সাহাবীগণ চলে যাবেন, তখন আমার উম্মতের কাছে তা এসে পড়বে, যার প্রতিশ্রুতি তাদের দেওয়া হয়েছে।"
7277 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُمَّتِي أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ , لَيْسَ عَلَيْهَا عَذَابٌ فِي الْآخِرَةِ، عَذَابُهَا فِي الدُّنْيَا الزَّلَازِلُ وَالْفِتَنُ وَالْقَتْلُ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7277 - منكر
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মত একটি দয়াপ্রাপ্ত উম্মত (যাদের প্রতি অনুগ্রহ করা হয়েছে)। তাদের ওপর আখেরাতে কোনো শাস্তি নেই। তাদের শাস্তি হলো দুনিয়াতেই – ভূমিকম্প, ফেতনা (বিশৃঙ্খলা/বিদ্রোহ) এবং হত্যা।”
7278 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عَائِذٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ، سَمِعْتُ طَارِقَ بْنَ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَرْضِ قَوْمِي، فَجِئْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنِيخٌ بِالْأَبْطَحِ، قَالَ: فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «أَحَجَجْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ؟»، قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «كَيْفَ قُلْتَ؟»، قَالَ: قُلْتُ: لَبَّيْكَ إِهْلَالًا كَإِهْلَالِكَ، قَالَ: فَقَالَ: «هَلْ سُقْتَ هَدْيًا؟»، قَالَ: قُلْتُ: لَا لَمْ أَسُقْ هَدْيًا، قَالَ: «فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَاسْعَ بَيْنَ الصَّفَا، ثُمَّ حِلَّ»، قَالَ: فَفَعَلْتُ حَتَّى مَشَّطَتْنِي امْرَأَةٌ -[264]- مِنْ بَنِي قَيْسٍ، قَالَ: فَمَكَثْنَا بِذَلِكَ حَتَّى اسْتُخْلِفَ عُمَرُ، قَالَ: فَإِنِّي عِنْدَ الْمَقَامِ أُفْتِي النَّاسَ بِالَّذِي أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَبِالَّذِي صَنَعْتُ، قَالَ: فَجَاءَنِي رَجُلٌ فَسَارَّنِي فِي أُذُنِي، فَقَالَ: اتَّئِدْ فِي فُتْيَاكَ، فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ أَحْدَثَ فِي النُّسُكِ، قَالَ: فَقُلْتُ: أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ شَيْئًا فِي النُّسُكِ فَلْيَتَّئِدْ، فَإِنَّ هَذَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَإِلَيَّ مَنْ عَلِمَ مِنْهُ شَيْئًا، فَلَمَّا قَدِمَ عُمَرُ أَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَحْدَثَتَ فِي النُّسُكِ؟ قَالَ: إِنْ أَخَذْنَا بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ، وَإِنْ أَخَذْنَا بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى نَحَرَ الْبُدْنَ، قَالَ: فَنَهَى عَنِ الْعُمْرَةِ فِي أَيَّامِ -[265]- الْحَجِّ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7278 - صحيح
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আমার গোত্রের এলাকায় প্রেরণ করেছিলেন। এরপর আমি যখন ফিরে এলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবত্বাহতে (মক্কা ও মিনার মধ্যবর্তী উপত্যকা) অবস্থান করছিলেন।
তিনি বলেন: আমি তাঁকে সালাম জানালাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আবদুল্লাহ ইবনে কায়স, তুমি কি হজ্জ করেছ?" আমি বললাম: "জি হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ।"
তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি (ইহরাম বাঁধার সময়) কী বলে নিয়ত করেছ?" আমি বললাম: "আমি আপনার নিয়তের মতোই নিয়তের সাথে ’লাব্বাইক’ বলেছি (অর্থাৎ আপনি যে ধরনের হজ্জ করছেন, আমিও সেই ধরনের হজ্জের ইহরাম বেঁধেছি)।"
তিনি বললেন: "তুমি কি কুরবানির পশু (হাদী) সাথে এনেছ?" আমি বললাম: "না, আমি কোনো কুরবানির পশু আনিনি।"
তিনি বললেন: "তাহলে তুমি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করো এবং সাফা-মারওয়ার সাঈ করো, তারপর হালাল (ইহরাম মুক্ত) হয়ে যাও।" তিনি বলেন: এরপর আমি তাই করলাম, এমনকি বনি কায়স গোত্রের এক মহিলা আমাকে চিরুনি দিয়ে চুল আঁচড়ে দিলেন।
তিনি বলেন: আমরা এভাবেই (হজ্জের মাসগুলোতে তামাত্তু’ বা ক্বিরান হজ্জের আগে হালাল হয়ে) থাকলাম, যতক্ষণ না উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলীফা হলেন।
তিনি বলেন: আমি মাকামে ইবরাহিমের কাছে ছিলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে যা আদেশ করেছিলেন এবং আমি যা করেছিলাম, সে অনুযায়ী লোকেদের ফতোয়া দিচ্ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি আমার কাছে এসে কানে কানে ফিসফিস করে বলল: "আপনার ফতোয়াদান স্থগিত রাখুন (সাবধানে ফতোয়া দিন), কারণ আমীরুল মুমিনীন (উমর রাঃ) হজ্জের নিয়ম-কানুনে একটি নতুন সিদ্ধান্ত দিয়েছেন।"
আমি বললাম: "হে লোক সকল! আমরা হজ্জের বিধি-বিধান সম্পর্কে যাকে যা ফতোয়া দিয়েছি, সে যেন আপাতত তা স্থগিত রাখে। কারণ আমীরুল মুমিনীন আপনাদের কাছে আসছেন। তাঁর কাছে এমন জ্ঞান আছে যা আপনাদের জানা উচিত।"
যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন, আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং জিজ্ঞাসা করলাম: "হে আমীরুল মুমিনীন! আপনি কি হজ্জের নিয়মে কোনো নতুন সিদ্ধান্ত দিয়েছেন?"
তিনি বললেন: "যদি আমরা মহান আল্লাহর কিতাব অনুসরণ করি, তবে তা আমাদের হজ্জ সম্পন্ন করার (শেষ না হওয়া পর্যন্ত হালাল না হওয়ার) নির্দেশ দেয়। আর যদি আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সুন্নাহ অনুসরণ করি, তবে তিনিও কুরবানির উট যবেহ না করা পর্যন্ত হালাল হননি।"
এরপর তিনি (উমর রাঃ) হজ্জের দিনগুলোতে (অর্থাৎ হজ্জের মাসসমূহে তামাত্তু’র উদ্দেশ্যে) উমরাহ করতে নিষেধ করলেন।
7279 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَائِشَةَ مَرَّا بِأَبِي مُوسَى وَهُوَ يُقْرَأُ فِي بَيْتِهِ، فَقَامَا يَسْتَمِعَانِ لِقِرَاءَتِهِ، ثُمَّ إِنَّهُمَا مَضَيَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ لَقِيَ أَبَا مُوسَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «يَا أَبَا مُوسَى مَرَرْتُ بِكَ الْبَارِحَةَ وَمَعِي عَائِشَةُ، وَأَنْتَ تَقْرَأُ فِي بَيْتِكَ، فَقُمْنَا فَاسْتَمَعْنَا»، فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: أَمَا إِنِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ , لَوْ عَلِمْتُ لَحَبَّرْتُ لَكَ تَحْبِيرًا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7279 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু মূসার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তখন তাঁর ঘরে (কুরআন) তিলাওয়াত করছিলেন। তাঁরা দু’জন দাঁড়িয়ে তার তিলাওয়াত শুনতে লাগলেন। অতঃপর তাঁরা চলে গেলেন।
যখন সকাল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু মূসার সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: “হে আবু মূসা, গত রাতে আমি আয়িশাকে নিয়ে তোমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, আর তুমি তোমার ঘরে (কুরআন) তিলাওয়াত করছিলে। তখন আমরা দাঁড়িয়ে তোমার তিলাওয়াত শুনছিলাম।”
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: “হে আল্লাহ্র রাসূল! আমি যদি জানতাম (যে আপনি শুনছেন), তবে অবশ্যই আমি আপনার জন্য খুব সুন্দর করে (তিলাওয়াতকে) আরও সুশোভিত করতাম।”
7280 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، «أَنَّ رَجُلَيْنِ ادَّعَيَا بَعِيرًا فَبَعَثَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا شَاهِدَيْنِ، فَقَسَمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7280 - ضعيف
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুই ব্যক্তি একটি উটের মালিকানা দাবি করল। তখন তাদের প্রত্যেকেই দু’জন করে সাক্ষী পেশ করল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উটটিকে তাদের দুজনের মধ্যে ভাগ করে দিলেন।
7281 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ مَكَانَهُ رَجُلًا مِنَ الْيَهُودِ أَوِ النَّصَارَى فِي النَّارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7281 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো মুসলিম মৃত্যুবরণ করে না, যার পরিবর্তে আল্লাহ ইয়াহুদী অথবা খ্রিষ্টানদের মধ্য থেকে একজনকে জাহান্নামে স্থান না দেন।
7282 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَّا يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِيَهُودِيٍّ أَوْ نَصْرَانِيٍّ، يَقُولُ: هَذَا فِدَائِي مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف غير أن الحديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7282 - ضعيف بهذا السياق
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো মুমিন নেই, যে কিয়ামতের দিন একজন ইহুদি অথবা খ্রিস্টানকে সঙ্গে নিয়ে উপস্থিত হবে না। সে (মুমিন) বলবে, ‘এ হলো জাহান্নামের আগুন থেকে আমার মুক্তিপণ।’
7283 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ رَوْحُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ مَوْلًى لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ} [القلم: 42]، قَالَ: «عَنْ نُورٍ عَظِيمٍ يَخِرُّونَ لَهُ سُجَّدًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7283 - منكر
আবূ মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, আল্লাহ তাআলার বাণী— ’যেই দিন "সাক্ব" (পায়ের নলা) উন্মোচিত হবে’ (সূরা আল-ক্বালাম: ৪২)— এর ব্যাখ্যায় তিনি (নাবী ﷺ) বলেছেন: "তা হচ্ছে এক মহান জ্যোতি, যার সামনে তারা সিজদাবনত হয়ে লুটিয়ে পড়বে।"
7284 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ صَاحِبُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ فِي الْبَوْلِ مِنْكُمْ، كَانَتْ مَعَهُ مِبْرَاةٌ إِذَا أَصَابَ شَيْئًا مِنْ جَسَدِهِ الْبَوْلُ بَرَاهُ بِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7284 - منكر بهذا اللفظ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাসাল্লাম বলেছেন: বনী ইসরাঈলের লোকেরা প্রস্রাবের (পবিত্রতার) বিষয়ে তোমাদের চেয়ে কঠোর ছিল। তাদের সাথে একটি তীক্ষ্ণ ধারালো বস্তু (ক্ষুর বা চেঁছে ফেলার যন্ত্র) থাকত। যখন তাদের শরীরের কোনো অংশে প্রস্রাব লাগত, তারা তা দিয়ে ঐ স্থানটি চেঁছে ফেলত।
7285 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ الَّذِي قَدْ أَسْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ مِنْ رَجُلٍ سَافَرَ فِي أَرْضٍ فَلَاةٍ مُعْطِبَةٍ مُهْلِكَةٍ، فَلَمَّا تَوَسَّطَ أَضَلَّ رَاحِلَتَهُ، فَسَعَى فِي بُغَائِهَا يَمِينًا وَشِمَالًا حَتَّى أَعْيَى , ـ أَوْ أَيِسَ ـ مِنْهَا، وَظَنَّ أَنْ قَدْ هَلَكَ، نَظَرَ فَوَجَدَهَا فِي مَكَانٍ لَمْ يَكُنْ يَرْجُو أَنْ يَجِدَهَا، فَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ الْمُسْرِفِ مِنْ ذَلِكَ الرَّجُلِ بِرَاحِلَتِهِ حِينَ وَجَدَهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7285 - صحيح
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ্ তাআলা তাঁর এমন বান্দার তাওবার কারণে অধিক আনন্দিত হন, যে নিজের উপর বাড়াবাড়ি (পাপাচারে লিপ্ত) করেছে— ঐ ব্যক্তির চেয়েও বেশি, যে এমন এক জনমানবশূন্য, বিপজ্জনক ও ধ্বংসাত্মক মরুভূমিতে সফর করছিল, অতঃপর মাঝপথে এসে সে তার বাহনটি হারিয়ে ফেলল। সে ডানে ও বামে এর সন্ধানে ছুটাছুটি করতে লাগল, অবশেষে পরিশ্রান্ত হয়ে গেল, অথবা (বর্ণনাকারীর সন্দেহ) সে বাহনটি ফিরে পাওয়ার আশা ছেড়ে দিল। এবং সে ধারণা করল যে, সে অবশ্যই ধ্বংস হয়ে যাবে। হঠাৎ তাকিয়ে দেখল, সে এমন এক জায়গায় বাহনটি খুঁজে পেয়েছে, যেখান থেকে সে তা খুঁজে পাওয়ার কোনো আশা করেনি। সুতরাং আল্লাহ্ তাআলা তাঁর পাপী বান্দার তাওবার কারণে ওই ব্যক্তি তার বাহনটি ফিরে পেয়ে যতটা আনন্দিত হয়েছিল, তার চেয়েও অধিক আনন্দিত হন।"
7286 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7286 - صحيح
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কোন্ মুসলিম সর্বোত্তম? তিনি বললেন: যার জিহ্বা (কথা) ও হাত (কর্ম) থেকে মুসলিমরা নিরাপদ থাকে।
7287 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يَنْفَلِتْ»، ثُمَّ تَلَا: " {وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ} [هود: 102] "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7287 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা জালিমকে (অত্যাচারীকে) অবকাশ দেন (সুযোগ দেন), কিন্তু যখন তিনি তাকে পাকড়াও করেন, তখন সে আর পালাতে পারে না।”
অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “আর তোমার রবের পাকড়াও এমনই, যখন তিনি কোনো জনপদকে পাকড়াও করেন, যখন তারা জুলুম করে। নিশ্চয়ই তাঁর পাকড়াও যন্ত্রণাদায়ক, অত্যন্ত কঠোর।” (সূরা হুদ: ১০২)
7288 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7288 - صحيح
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, ইসলামের মধ্যে কোনটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন: যার জিহ্বা ও হাত থেকে মুসলমানগণ নিরাপদ থাকে।
7289 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مَكِّيٌّ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُقَلِّبُ كَعَبَاتِهَا رَجُلٌ يَنْظُرُ مَا تَأْتِي بِهِ إِلَّا عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات غير أنه منقطع
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7289 - ضعيف بهذا اللفظ
আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যদি (ভাগ্য জানার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত) ঘুঁটি বা পাশা উল্টে দেখে যে তা কী নিয়ে আসে (অর্থাৎ ভাগ্য পরীক্ষা করে), তবে সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করলো।
7290 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ، حَدَّثَنَا -[275]- يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7290 - صحيح لغيره
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি নর্দ (পাশা বা চৌসার খেলা) খেলল, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।”
7291 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ فِي مَسْجِدِنَا، أَوْ فِي سُوقِنَا وَمَعَهُ نَبْلٌ فَلْيُمْسِكْ عَلَى نِصَالِهَا ـ أَوْ قَالَ: فَلْيَقْبِضْ بِكَفِّهِ، أَنْ يُصِيبَ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِنْهَا شَيْءٌ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7291 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ আমাদের এই মসজিদ দিয়ে অথবা আমাদের বাজার দিয়ে অতিক্রম করে, আর তার সাথে তীর (বা তীর-শলাকা) থাকে, তখন সে যেন সেগুলোর ফলকের ওপর হাত দিয়ে ধরে রাখে—অথবা তিনি বলেছেন: সে যেন হাতের মুঠি দিয়ে তা চেপে ধরে—যাতে কোনো মুসলমান এর কোনো অংশ দ্বারা আঘাতপ্রাপ্ত না হয়।"
7292 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7292 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র ধারণ করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
7293 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: احْتَرَقَ بَيْتٌ بِالْمَدِينَةِ عَلَى أَهْلِهِ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا حُدِّثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَأْنِهِمْ قَالَ: «إِنَّ هَذِهِ النَّارَ إِنَّمَا هِيَ عَدُوٌّ لَكُمْ، فَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوهَا عَنْكُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7293 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার রাতে মদিনার একটি বাড়ি তার অধিবাসীদের উপর জ্বলে গেল (অর্থাৎ আগুনে পুড়ে গেল)। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাদের ঘটনা সম্পর্কে জানানো হলো, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এই আগুন তোমাদের জন্য শত্রু। সুতরাং যখন তোমরা ঘুমাও, তখন তোমরা তা নিভিয়ে ফেলো।"
7294 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ أَجْرًا فِي الصَّلَاةِ أَبْعَدُهُمْ إِلَيْهِ مَمْشًى، فَأَبْعَدُهُمْ، وَالَّذِي يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْإِمَامِ فِي جَمَاعَةٍ , أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي يُصَلِّيهَا ثُمَّ يَنَامُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7294 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই সালাতের (নামাজের) ক্ষেত্রে মানুষের মধ্যে সর্বাধিক প্রতিদানপ্রাপ্ত হলো সেই ব্যক্তি যে (মসজিদে আসার জন্য) সবচেয়ে বেশি পথ হেঁটে আসে, অতঃপর যে তার পরে বেশি পথ হেঁটে আসে। আর যে ব্যক্তি ইমামের সাথে জামাআতে সালাত আদায় করার জন্য অপেক্ষা করে, সে সেই ব্যক্তির চেয়ে অধিক প্রতিদানপ্রাপ্ত যে সালাত আদায় করে অতঃপর ঘুমিয়ে পড়ে।"
7295 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7295 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় এক মু’মিন আরেক মু’মিনের জন্য ইমারত বা গাঁথুনির মতো; যার এক অংশ অন্য অংশকে সুদৃঢ় করে।"