মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
7361 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الْمُهَاجِرِ، أَوْ أَبُو عَبْدُ رَبٍّ , الْوَلِيدُ شَكَّ قَالَ -[347]-: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ رَجُلًا مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ لَقِيَ رَجُلًا عَالِمًا أَوْ عَابِدًا، فَقَالَ: إِنَّ الْآخَرَ قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا , كُلُّهَا يَقْتُلُهَا ظُلْمًا، فَهَلْ تَجِدُ لِي مِنْ تَوْبَةٍ؟ قَالَ: لَا، فَقَتَلَهُ، ثُمَّ لَقِيَ آخَرَ، فَقَالَ: إِنَّ الْآخَرَ قَتَلَ مِائَةَ نَفْسٍ , كُلُّهَا يَقْتُلُهَا ظُلْمًا، فَهَلْ تَجِدُ لِي مِنْ تَوْبَةٍ؟ قَالَ: لَئِنْ قُلْتُ لَكَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَتُوبُ عَلَى مَنْ تَابَ , لَقَدْ كَذَبْتُ، هَا هُنَا دَيْرٌ فِيهِ قَوْمٌ يَعْبُدُونَ , فَأْتِهِمْ، فَاعْبُدِ اللَّهَ مَعَهُمْ , لَعَلَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْكَ، فَانْطَلَقَ إِلَيْهِمْ , فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَهُمْ، فَاحْتَجَّ مَلَائِكَةُ الْعَذَابِ وَمَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ، فَبَعَثَ اللَّهُ مَلَكًا: أَنْ قِيسُوا بَيْنَ الْمَكَانَيْنِ، فَأَيُّهُمَا كَانَ أَقْرَبَ فَهُوَ مِنْهُ، فَقَاسُوهُ، فَوَجَدُوهُ أَقْرَبَ إِلَى دَيْرِ التَّوَّابِينَ بِأُنْمُلَةٍ، فَغَفَرَ اللَّهُ لَهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده بفرعيه جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7361 - صحيح لغيره
মুয়াবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি একজন আলিম অথবা আবিদ (ইবাদতকারী)-এর সাথে সাক্ষাৎ করল। সে বলল, ’আমি নিরানব্বইটি প্রাণ অন্যায়ভাবে হত্যা করেছি। আমার জন্য কি তওবার কোনো সুযোগ আছে?’ তিনি (প্রথম ব্যক্তি) বললেন, ’না।’ তখন লোকটি তাকেও হত্যা করল।
এরপর সে আরেকজন (আলিম বা আবিদ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করল এবং বলল, ’আমি একশ’টি প্রাণ অন্যায়ভাবে হত্যা করেছি। আমার জন্য কি তওবার কোনো সুযোগ আছে?’ তিনি (দ্বিতীয় ব্যক্তি) বললেন, ’যদি আমি তোমাকে বলি যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) যিনি তওবা করে তার তওবা কবুল করেন না, তাহলে আমি মিথ্যা বলব। (অবশ্যই তওবার সুযোগ আছে)। এখানে একটি উপাসনালয় আছে, যেখানে কিছু লোক ইবাদত করে। তুমি তাদের কাছে যাও এবং তাদের সাথে আল্লাহর ইবাদত করো। সম্ভবত আল্লাহ তোমার তওবা কবুল করবেন।’
সুতরাং সে তাদের দিকে যাত্রা করল। কিন্তু তাদের কাছে পৌঁছার আগেই তার মৃত্যু হলো। ফলে রহমতের ফেরেশতাগণ এবং আযাবের ফেরেশতাগণ বিতর্কে জড়িয়ে গেলেন। তখন আল্লাহ একজন ফেরেশতাকে প্রেরণ করলেন এবং বললেন, ’তোমরা দুই স্থানের (হত্যার স্থান এবং তওবাকারীদের স্থানের) দূরত্ব মেপে দেখো। যে স্থানের দিকে সে বেশি নিকটবর্তী, সে ওই দলের অন্তর্ভুক্ত হবে।’ এরপর তারা মাপল এবং তওবাকারীদের উপাসনালয়ের দিকে এক আঙ্গুলের ডগা পরিমাণ বেশি নিকটবর্তী পেল। ফলে আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন।"
7362 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ رَبٍّ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِخَوَاتِيمِهَا، كَالْوِعَاءِ إِذَا طَابَ أَعْلَاهُ طَابَ أَسْفَلُهُ، وَإِذَا خَبُثَ أَعْلَاهُ خَبُثَ أَسْفَلُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7362 - حسن
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আমলসমূহের (ফলাফল বা বিচার) তার সমাপ্তির উপর নির্ভর করে, ঠিক যেমন একটি পাত্রের মতো—যদি তার উপরের অংশ ভালো থাকে, তবে নিচের অংশও ভালো থাকে; আর যখন তার উপরের অংশ খারাপ থাকে, তখন নিচের অংশও খারাপ থাকে।"
7363 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاقْتُلُوهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7363 - صحيح
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। যদি সে পুনরায় (পান) করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। যদি সে আবারও (পান) করে, তবে তোমরা তাকে হত্যা করো।”
7364 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرًا يَقُولُ: سَمِعْتُ شَيْخًا يُحَدِّثُ، مُغِيرَةَ، عَنِ ابْنَةِ هِشَامِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ـ وَكَانَتْ تُمَرِّضُ عَمَّارًا ـ قَالَتْ: جَاءَ مُعَاوِيَةُ إِلَى عَمَّارٍ يَعُودُهُ، فَلَمَّا خَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ، قَالَ: اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ مَنِيَّتَهُ بِأَيْدِينَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف فيه مجهولان
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7364 - صحيح
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (হিশাম ইবনুল ওয়ালীদ ইবনুল মুগীরাহর কন্যা, যিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শুশ্রূষা করতেন, তিনি বলেন) মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে এসেছিলেন। যখন তিনি তাঁর কাছ থেকে বের হলেন, তখন তিনি বললেন: ইয়া আল্লাহ, আপনি যেন তার মৃত্যু আমাদের হাতে না দেন। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আম্মারকে বিদ্রোহী দলটি হত্যা করবে।"
7365 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُجَمِّعٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَمِعَ الْمُؤَذِّنَ، فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7365 - صحيح
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুয়াজ্জিনের আযান শুনতে পেলেন, অতঃপর মুয়াজ্জিন যা বললেন, তিনিও ঠিক তেমনই বললেন।
7366 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ جَنَاحٍ، عَنِ ابْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَزْعُمُونَ أَنِّي مِنْ آخِرِكُمْ وَفَاةً، أَلَا وَإِنِّي مِنْ أَوَّلِكُمْ وَفَاةً، وَلَتَتْبَعُنِّي أَفْنَادًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7366 - صحيح
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ধারণা করো যে, আমি তোমাদের মধ্যে সর্বশেষ মৃত্যুবরণকারী। অথচ শুনে রাখো! আমিই তোমাদের মধ্যে সর্বপ্রথম মৃত্যুবরণকারী। আর বিভিন্ন দল ও গোত্ররূপে তোমরা আমার অনুগামী হবে, যখন তোমরা একে অপরের গর্দান (শিরশ্ছেদ) করবে।"
7367 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللَّهُ» -[357]-،
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7367 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহও তাকে ভালোবাসেন। আর যে ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহও তাকে ঘৃণা করেন।”
7368 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7368 - صحيح
মুয়াবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7369 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْعُمُرَى جَائِزَةٌ لِأَهْلِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7369 - صحيح
মু’আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘‘‘উমরা’ (আজীবন ভোগ করার জন্য প্রদত্ত দান) তার হকদারদের জন্য বৈধ (বা বলবৎ)।”
7370 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ بْنُ هُرْمُزَ، أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ أَنْكَحَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَكَمِ ابْنَتَهُ وَأَنْكَحَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنَتَهُ، وَقَدْ كَانَا جَعَلَاهُ صَدَاقًا، فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ ـ وَهُوَ خَلِيفَةٌ ـ إِلَى مَرْوَانَ فَأَمَرَهُ بِالتَّفْرِيقِ بَيْنَهُمَا، وَقَالَ فِي كِتَابِهِ: «هَذَا الشِّغَارُ، وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7370 - حسن
আব্দুল রহমান আল-আ’রাজ ইবনু হুরমুয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আল-আব্বাস ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জনৈক আত্মীয়) তার মেয়েকে আব্দুল রহমান ইবনু আল-হাকামের সাথে বিবাহ দেন। আর আব্দুল রহমানও তার (অন্য এক) মেয়েকে বিবাহ দেন। তারা উভয়ে এই বিনিময়কেই মোহরানা (সাদাক) হিসেবে ধার্য করেছিলেন।
এরপর মু’আবিয়া ইবনু আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – যিনি তখন খলীফা ছিলেন – মারওয়ানের কাছে লিখলেন এবং তাদের দু’জনকে বিচ্ছিন্ন করার নির্দেশ দিলেন। মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার চিঠিতে উল্লেখ করেন, "এটি হলো ’শিগার’ (বিনিময় বিবাহ), আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা নিষেধ করেছেন।"
7371 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَوْفٍ الْجُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي هِنْدَ الْبَجَلِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ ـ قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ـ وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7371 - حسن
মুয়াবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "হিজরত ততক্ষণ পর্যন্ত বন্ধ হবে না, যতক্ষণ না তওবা বন্ধ হয়।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এ কথা তিনবার বললেন। "আর তওবা ততক্ষণ পর্যন্ত বন্ধ হবে না, যতক্ষণ না সূর্য তার পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়।"
7372 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْعَيْنُ وِكَاءُ السَّهِ، فَإِذَا نَامَتِ الْعَيْنُ اسْتَطْلَقَ الْوِكَاءُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7372 - ضعيف
মুআবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“চোখ হলো মলদ্বারের বাঁধন। অতঃপর যখন চোখ ঘুমিয়ে যায়, তখন সেই বাঁধনটি খুলে যায়।”
7373 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ , يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِيَّ الْكَلْبِيَّ، وَالْحَارِثُ بْنُ عَطِيَّةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَقُلْتُ: أَلَا أُرَاهُ يُصَلِّي كَمَا أَرَى؟ قَالَتْ: «نَعَمْ، وَهُوَ الثَّوْبُ الَّذِي كَانَ فِيهِ مَا كَانَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7373 - صحيح لغيره
মু’আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মাত্র কাপড়ে সালাত আদায় করছিলেন। আমি (উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) বললাম: আমি যা দেখছি, তিনি কি সেভাবেই সালাত আদায় করছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আর এটি সেই কাপড় যা তিনি পরিধান করে থাকতেন [অর্থাৎ যা তাঁর সাধারণ পোশাক ছিল]।
7374 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَبُو الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ كَيْسَانَ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ قَالَ: خَطَبَنَا مُعَاوِيَةُ فَقَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ سَبْعٍ، وَأَنَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُنَّ، أَلَا إِنَّ مِنْهُنَّ: النَّوْحَ، وَالْغِنَاءَ، وَالتَّصَاوِيرَ، وَالشِّعْرَ، وَالذَّهَبَ، وَجُلُودَ السِّبَاعِ، وَالتَّبَرُّجَ , وَالْحَرِيرَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7374 - ضعيف بهذا السياق
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (খুতবা প্রদানকালে) বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাতটি (বস্তু থেকে) নিষেধ করেছেন, আর আমি তোমাদেরকে সেগুলো থেকে নিষেধ করছি। সাবধান! নিশ্চয় সেগুলোর মধ্যে রয়েছে: উচ্চস্বরে মাতম করা (নওহ), গান (গিনা), (প্রাণীর) চিত্রাঙ্কন (তাসাওয়ীর), (অনর্থক) কবিতা, স্বর্ণ, হিংস্র পশুর চামড়া, সৌন্দর্যের প্রদর্শনী (তাব্বারুজ) এবং রেশম (হারীর)।"
7375 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ مَاتَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ إِمَامٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7375 - صحيح
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমতাবস্থায় মারা যায় যে, তার উপর (অর্থাৎ, তার জন্য) কোনো (মুসলিম) শাসক বা ইমাম নেই, সে জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকারের) মৃত্যু বরণ করল।"
7376 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْغَمْرِ مَوْلَى سُمُوكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ حُدَيْجٍ يَقُولُ: كُنْتُ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ حِينَ جَاءَهُ كِتَابُ عَامِلِهِ يُخْبِرُهُ أَنَّهُ وَقَعَ بِالتُّرْكِ وَهَزَمَهُمْ، وَكَثْرَةَ مَنْ قُتِلَ مِنْهُمْ، وَكَثْرَةَ مَنْ غُنِمَ، فَغَضِبَ مُعَاوِيَةُ مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ أَمَرَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَيْهِ: قَدْ فَهِمْتُ مَا ذَكَرْتَ مِمَّا قَتَلْتَ وَغَنِمْتَ , فَلَا أَعْلَمَنَّ مَا عُدْتَ لِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ، وَلَا قَاتَلْتَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَكَ أَمْرِي، قُلْتُ لَهُ: لِمَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَتَظْهَرَنَّ التُّرْكُ عَلَى الْعَرَبِ حَتَّى تُلْحِقَهَا بِمَنَابِتِ الشِّيحِ وَالْقَيْصُومِ»، فَأَكْرَهُ قِتَالَهُمْ لِذَلِكَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده مسلسل بالمجاهيل
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7376 - ضعيف
মু‘আবিয়াহ ইবনে হুদাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মু‘আবিয়াহ ইবনে আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম, যখন তাঁর গভর্নরের একটি চিঠি এলো। সেই চিঠিতে গভর্নর জানান যে তিনি তুর্কদের উপর আক্রমণ করেছেন, তাদের পরাজিত করেছেন এবং তাদের বহু লোক নিহত হয়েছে, আর প্রচুর গনীমতের মাল লাভ হয়েছে।
এতে মু‘আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন। অতঃপর তিনি তাকে (গভর্নরকে) লিখে পাঠাতে নির্দেশ দিলেন: "তুমি যাদের হত্যা করেছ এবং যে গনীমতের মাল লাভ করেছ, সে সম্পর্কে যা বলেছ তা আমি বুঝেছি। আমি যেন জানতে না পারি যে তুমি এর কোনো কিছু পুনরায় করেছ। আমার নির্দেশ না আসা পর্যন্ত তুমি তাদের সাথে যুদ্ধ করবে না।"
আমি তাকে (মু‘আবিয়াহকে) বললাম: হে আমীরুল মু‘মিনীন, কেন?
তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “অবশ্যই তুর্করা আরবদের উপর এমনভাবে প্রবল হবে যে, তারা আরবদেরকে শীহ ও কাইসুম (নামক কাঁটাযুক্ত গুল্ম)-এর উৎপত্তিস্থল পর্যন্ত তাড়িয়ে নিয়ে যাবে।” এই কারণেই আমি তাদের সাথে যুদ্ধ করা অপছন্দ করি।
7377 - حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَكُونُ أُمَرَاءٌ , فَلَا يُرَدُّ عَلَيْهِمْ , يَتَهَافَتُونَ فِي النَّارِ يَتْبَعُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7377 - ضعيف
মু‘আবিয়া ইবনু আবী সুফ্ইয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “এমন কিছু শাসক (আমীর) আসবে, যাদের প্রতি আপত্তি করা হবে না (তাদের অন্যায় কাজে বাধা দেওয়া হবে না)। তারা (তাদের কাজের কারণে) জাহান্নামের আগুনে ঝাঁপিয়ে পড়বে, আর তাদের একজন আরেকজনের অনুসরণ করবে।”
7378 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ حُبَيْشٍ الْكَلَاعِيِّ، عَنْ أَبِي الشَّمَّاخِ الْأَزْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَمٍّ لَهُ , لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ وَلِيَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا فَأَغْلَقَ بَابَهُ عَنِ الْمِسْكِينِ وَالضَّعِيفِ، وَذِي الْحَاجَةِ دُونَ حَاجَاتِهِمْ وَفَاقَاتِهِمْ أَغْلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهُ بَابَ رَحْمَتِهِ يَوْمَ حَاجَتِهِ وَفَاقَتِهِ أَحْوَجَ مَا يَكُونُ إِلَى ذَلِكَ»، لَا أَدْرِي مَنِ الْقَائِلُ الْأَزْدِيُّ لِمُعَاوِيَةَ، أَوْ مُعَاوِيَةُ لِلْأَزْدِيِّ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7378 - صحيح لغيره
আবু শাম্মাখ আল-আযদীর এক চাচাতো ভাই, যিনি সাহাবী ছিলেন, তিনি মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করে বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যে ব্যক্তি মুসলিমদের কোনো কিছুর দায়িত্ব গ্রহণ করে, অতঃপর সে অসহায় (মিসকিন), দুর্বল এবং অভাবী লোকদের জন্য তার দরজা বন্ধ করে দেয়—তাদের প্রয়োজন ও চরম অভাবের প্রতি উদাসীন থাকে—আল্লাহ তাআলাও তার প্রতি তাঁর রহমতের দরজা বন্ধ করে দেবেন যেদিন তার নিজের প্রয়োজন ও চরম অভাব থাকবে, যেদিন সে সেটার সবচেয়ে বেশি মুখাপেক্ষী হবে।”
7379 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَخْطُبُ , قَالَ: «مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ، وَمَاتَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7379 - صحيح
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুআবিয়া ইবনে আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খুতবা দিতে শুনেছেন। তিনি (মুআবিয়া) বলেন:
“রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল তেষট্টি (৬৩) বছর। আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁদের উভয়ের বয়স ছিল তেষট্টি (৬৩) বছর।”
7380 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَوَضَّئُوا»، قَالَ: فَلَمَّا تَوَضَّأَ نَظَرَ إِلَيَّ , فَقَالَ: «يَا مُعَاوِيَةُ، إِنْ وُلِّيتَ أَمْرًا فَاتَّقِ اللَّهَ , وَاعْدِلْ»، قَالَ: فَمَا زِلْتُ أَظُنُّ أَنِّي مُبْتَلًى بِعَمَلٍ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى وُلِّيتُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7380 - ضعيف
মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা ওযু করো।"
তিনি (মুআবিয়াহ রাঃ) বলেন: এরপর যখন তিনি (নবী সাঃ) ওযু করলেন, তখন আমার দিকে তাকালেন এবং বললেন: "হে মুআবিয়াহ! যদি তুমি কোনো কাজের (নেতৃত্ব বা শাসনভারের) দায়িত্ব পাও, তবে আল্লাহকে ভয় করবে এবং সুবিচার করবে।"
তিনি (মুআবিয়াহ রাঃ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই বাণীর কারণে আমি সবসময় ধারণা করতাম যে আমি কোনো (গুরুত্বপূর্ণ) কাজের মাধ্যমে পরীক্ষিত হব, যতক্ষণ না আমি (সত্যিই) দায়িত্ব পেলাম।