মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
7396 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، فَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لَا تَمْنَعُنَّ أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ وَصَلَّى أَيَّ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7396 - صحيح
জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে বনী আব্দ মানাফ! তোমরা কাউকে বাধা দেবে না, যে এই ঘরের (কাবাঘরের) তাওয়াফ করে এবং রাত বা দিনের যখনই সে চায় সালাত আদায় করে।"
7397 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: تَذَاكَرْنَا الْغُسْلَ مِنَ الْجَنَابَةِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلَاثًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7397 - صحيح
জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট জানাবাতের (নাপাকির) গোসল নিয়ে আলোচনা করছিলাম। তখন তিনি বললেন, “আমি (গোসলের সময়) আমার মাথার উপর তিনবার পানি ঢেলে দেই।”
7398 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَنَزِيِّ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الصَّلَاةَ، قَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا - ثَلَاثًا - سُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا - ثَلَاثًا - أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ نَفْخِهِ وَهَمْزِهِ وَنَفْثِهِ» قَالَ عَمْرٌو: نَفْخُهُ: الْكِبْرُ، وَهَمْزُهُ: الْمُوتَةُ، وَنَفْثُهُ: الشِّعْرُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7398 - حسن لغيره
জুবাইর ইবন মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন (তাকবীরে তাহরিমা বলার পর), তখন বলতেন:
"আল্লাহু আকবার কাবীরা, ওয়ালহামদু লিল্লাহি কাছীরা" (আল্লাহ মহান, মহা মহিমান্বিত; আর সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, প্রাচুর্যময় প্রশংসা) – এই বাক্যটি তিনি তিনবার বলতেন –
এবং "সুবহানাল্লাহি বুকরাতাঁ ওয়া আসীলা" (আল্লাহ পবিত্র সকাল-সন্ধ্যা) – এই বাক্যটি তিনবার বলতেন –
এরপর বলতেন: "আ’উযু বিল্লাহি মিনাশ শাইতানির রাজীম, মিন নাফখিহী, ওয়া হামজিহী, ওয়া নাফথিহী" (আমি বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই, তার অহংকার সৃষ্টি করা, তার হঠকারিতা এবং তার ফুৎকার/কাব্য থেকে)।
বর্ণনাকারী আমর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: শয়তানের ’নাফখ’ হলো: অহংকার; তার ’হাময’ হলো: পাগলামি বা হঠকারিতা (অন্য বর্ণনায় ‘মৃত্যু/মূর্ছা’); আর তার ’নাফথ’ হলো: কবিতা।
7399 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: لَمَّا قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَهْمَ ذِي الْقُرْبَى بَيْنَ بَنِي هَاشِمٍ، وَبَنِي الْمُطَّلِبِ أَتَيْتُهُ أَنَا وَعُثْمَانُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , هَؤُلَاءِ بَنُو هَاشِمٍ لَا يُنْكَرُ فَضْلُهُمْ بِمَكَانِكَ الَّذِي وَضَعَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ مِنْهُمْ، أَرَأَيْتَ بَنِي الْمُطَّلِبِ أَعْطَيْتَهُمْ وَمَنَعْتَنَا، وَإِنَّمَا نَحْنُ وَهُمْ مِنْكَ بِمَنْزِلَةٍ، فَقَالَ: «إِنَّهُمْ لَمْ يُفَارِقُونِي فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا إِسْلَامٍ، وَإِنَّمَا بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو الْمُطَّلِبِ شَيْءٌ وَاحِدٌ» وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7399 - حسن بهذا السياق
জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিকটাত্মীয়দের (যিল কুরবা-এর) অংশ বনু হাশিম এবং বনু মুত্তালিবের মধ্যে ভাগ করে দিলেন, তখন আমি ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট আসলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই বনু হাশিম—আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আপনাকে তাদের মধ্যে যে মর্যাদা দিয়েছেন তার কারণে তাদের ফযীলত তো অনস্বীকার্য। কিন্তু বনু মুত্তালিবের ব্যাপারে আপনার কী অভিমত? আপনি তাদের অংশ দিলেন অথচ আমাদের বঞ্চিত করলেন! আমরা এবং তারা তো আপনার নিকট একই মর্যাদার অধিকারী।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “নিশ্চয়ই তারা জাহিলিয়াতের যুগেও আমাকে ত্যাগ করেনি এবং ইসলামের যুগেও নয়। বনু হাশিম ও বনু মুত্তালিব একই সত্তা।”
আর তিনি (এ কথা বলে) তাঁর আঙ্গুলগুলো একটার সাথে আরেকটা মিলিয়ে ধরলেন।
7400 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلْقُرَشِيِّ مِثْلَ قُوَّةِ الرِّجْلَيْنِ مِنْ غَيْرِ قُرَيْشٍ» فَقِيلَ لِلزُّهْرِيِّ: مَا عَنَى بِهِ؟ قَالَ: نُبْلُ الرَّأْيِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7400 - صحيح
জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই একজন কুরাইশী (ব্যক্তি) কুরাইশ-বহির্ভূত দুইজন ব্যক্তির সমান শক্তি (বা ক্ষমতা) রাখে।"
যুহরীকে জিজ্ঞেস করা হলো, এর দ্বারা তিনি কী বুঝিয়েছেন? তিনি বললেন, (এর দ্বারা বোঝানো হয়েছে) দূরদর্শিতার শ্রেষ্ঠত্ব।
7401 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ، فَقَالَ: «يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ كَأَنَّهُمُ السَّحَابُ , هُمْ خِيَارُ مَنْ فِي الْأَرْضِ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: إِلَّا نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَسَكَتَ، ثُمَّ أَعَادَهَا، فَسَكَتَ، ثُمَّ أَعَادَهَا الثَّالِثَةَ: إِلَّا نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ كَلِمَةً ضَعِيفَةً: «إِلَّا أَنْتُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7401 - حسن
জুবাইর ইবনু মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি সফরে ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমাদের সামনে ইয়েমেনের লোকেরা মেঘের মতো উদিত হবে। তারা হলো পৃথিবীর মধ্যে শ্রেষ্ঠ মানুষ।"
তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল, "আমরা নই কি, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি নীরব থাকলেন। এরপর লোকটি আবার প্রশ্নটি করল, তবুও তিনি নীরব থাকলেন। তৃতীয়বার যখন লোকটি বলল, "আমরা নই কি, হে আল্লাহর রাসূল?" তখন তিনি ক্ষীণ কণ্ঠে বললেন, "তোমরাও বটে।"
7402 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْأَلُهُ شَيْئًا، فَقَالَ لَهَا: «ارْجِعِي إِلَيَّ» فَقَالَتْ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنْ رَجَعْتُ فَلَمْ أَرَكَ - تُعَرِّضُ بِالْمَوْتِ - فَقَالَ: «إِنْ لَمْ تَجِدِينِي , فَالْقَيْ أَبَا بَكْرٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7402 - صحيح
জুবাইর ইবন মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে কিছু চাইলো। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে বললেন: "তুমি আবার আমার কাছে ফিরে এসো।" তখন সে মহিলা বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! যদি আমি ফিরে এসে আপনাকে না পাই"—(এ কথা দ্বারা সে মৃত্যুর প্রতি ইঙ্গিত করলো)— তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি আমাকে না পাও, তবে আবূ বাকরের সাথে দেখা করো।"
7403 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ؟ فَقَالَ: «لَا أَدْرِي» فَلَمَّا جَاءَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: «جِبْرِيلُ أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ»، قَالَ: لَا أَدْرِي حَتَّى أَسْأَلَ رَبِّيَ عَزَّ وَجَلَّ، فَانْطَلَقَ جِبْرِيلُ، فَمَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ سَأَلَتْنِي: أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ؟ فَقُلْتُ: لَا أَدْرِي، وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّيَ عَزَّ وَجَلَّ: أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ؟ فَقَالَ: أَسْوَاقُهَا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7403 - حسن بشواهده
জুবাইর ইবন মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! শহরগুলোর মধ্যে কোনটি সবচেয়ে খারাপ?" তিনি বললেন: "আমি জানি না।"
যখন তাঁর কাছে জিবরীল আলাইহিস সালাম এলেন, তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "হে জিবরীল! শহরগুলোর মধ্যে কোনটি সবচেয়ে খারাপ?" তিনি (জিবরীল আঃ) বললেন: "আমি জানি না, যতক্ষণ না আমি আমার মহান ও পরাক্রমশালী রবকে জিজ্ঞাসা করছি।"
অতঃপর জিবরীল চলে গেলেন এবং আল্লাহ যতদিন চাইলেন, ততদিন অবস্থান করলেন। তারপর ফিরে এসে বললেন: "হে মুহাম্মাদ! আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে, শহরগুলোর মধ্যে কোনটি সবচেয়ে খারাপ? আমি বলেছিলাম, আমি জানি না। আর আমি আমার মহান ও পরাক্রমশালী রবকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম যে, শহরগুলোর মধ্যে কোনটি সবচেয়ে খারাপ? তিনি (আল্লাহ) বলেছেন: ’সেগুলোর বাজারসমূহ’।"
7404 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَهُ النَّاسُ مَقْفَلَهُ مِنْ حُنَيْنٍ عَلِقَتِ الْأَعْرَابُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَسْأَلُونَهُ حَتَّى اضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةٍ , فَخُطِفَتْ رِدَاؤُهُ، فَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «أَعْطُونِي رِدَائِي، فَلَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا قَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ، ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا كَذَّابًا، وَلَا جَبَانًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7404 - صحيح
জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে হুনাইন যুদ্ধ থেকে ফেরার পথে যাচ্ছিলেন। তাঁর সাথে আরও অনেক লোক ছিল। (পথিমধ্যে) বেদুঈন আরবরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ঘিরে ধরল এবং তাঁর কাছে (দানের জন্য) চাইতে শুরু করল। তারা তাঁকে এমনভাবে চাপ দিল যে তিনি একটি বাবলা গাছের (কাঁটাযুক্ত বৃক্ষ) কাছে যেতে বাধ্য হলেন। একপর্যায়ে তারা তাঁর চাদরটি ছিনিয়ে নিল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: “আমার চাদরটি আমাকে ফেরত দাও। এই সব কাঁটাযুক্ত গাছের সংখ্যা পরিমাণও যদি পশুসম্পদ আমার কাছে থাকত, তবে আমি তা তোমাদের মধ্যে বন্টন করে দিতাম। এরপরও তোমরা আমাকে কৃপণ, মিথ্যাবাদী বা কাপুরুষ হিসেবে দেখতে পেতে না।”
7405 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا، سَمِعَ جُبَيْرًا، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ لَيْسَ لَنَا أُجُورٌ بِمَكَّةَ، قَالَ: «لَتَأْتِيَنَّكُمْ أُجُورُكُمْ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي جُحْرِ ثَعْلَبٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7405 - ضعيف
জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু লোক বলে যে মক্কায় (অবস্থান করার জন্য) আমাদের কোনো প্রতিদান (সওয়াব) নেই।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: তোমাদের প্রতিদান অবশ্যই তোমাদের কাছে আসবে, এমনকি যদি তোমরা শেয়ালের গর্তেও থাকো।
7406 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّ الْإِسْلَامَ لَمْ يَزِدْهُ إِلَّا شِدَّةً»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7406 - صحيح
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইসলামে (পারস্পরিক সহযোগিতার) কোনো মৈত্রীচুক্তি (বা হিল্ফ) নেই। তবে জাহিলিয়্যাতের যুগে (কোনো সৎ উদ্দেশ্যে) যে কোনো মৈত্রীচুক্তি হয়েছিল, ইসলাম শুধু তার দৃঢ়তাই বৃদ্ধি করেছে।”
7407 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ بَعْضَ إِخْوَتِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فِدَاءِ الْمُشْرِكِينَ، وَمَا أَسْلَمَ يَوْمَئِذٍ، قَالَ: فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ وَهُوَ يَقْرَأُ فِيهَا بِالطُّورِ كَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي حِينَ سَمِعْتُ الْقُرْآنَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف غير أن الحديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7407 - صحيح
জুবাইর ইবনে মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুশরিকদের মুক্তিপণের বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন, অথচ সেদিনও তিনি ইসলাম গ্রহণ করেননি। তিনি বলেন, আমি তাঁর কাছে এমন সময় পৌঁছলাম, যখন তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করছিলেন এবং তাতে তিনি সূরা তূর তেলাওয়াত করছিলেন। যখন আমি কুরআন শুনলাম, তখন যেন আমার অন্তর বিদীর্ণ হয়ে গেল।
7408 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَنْزِلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا كُلَّ لَيْلَةٍ، فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ، هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ "
-[405]-
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7408 - صحيح
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা প্রতি রাতে নিকটবর্তী (পৃথিবীর) আকাশের দিকে অবতরণ করেন। অতঃপর তিনি বলেন, ‘আছে কি এমন কোনো আহ্বানকারী, যার আহ্বানে আমি সাড়া দেব? আছে কি কোনো ক্ষমা প্রার্থনাকারী, যাকে আমি ক্ষমা করে দেব?’”
7409 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7409 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কি (ভিক্ষা) চাওয়ার অধিকার আছে? তিনি বললেন: তোমার চাওয়ার অধিকার আছে, যদি না তুমি তোমার প্রয়োজন প্রকাশে বাড়াবাড়ি করো (অথবা, অন্য বর্ণনায়: যদি না তুমি লজ্জায় তোমার মুখমণ্ডলকে ছিন্নভিন্ন করে ফেলো)।
7410 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ: «مَنْ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ لَا يَرْقُدُ عَنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ؟» فَقَالَ بِلَالٌ: أَنَا، فَاسْتَقْبَلَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ، فَضُرِبَ عَلَى آذَانِهِمْ، فَمَا أَيْقَظَهُمْ إِلَّا حَرُّ الشَّمْسِ، فَقَامُوا، فَبَادَرُوا فَتَوَضَّئُوا، وَأَذَّنَ بِلَالٌ، وَصَلُّوُا الرَّكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلُّوُا الْفَجْرَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7410 - صحيح
জুবাইর ইবনু মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তিনি বললেন, "আজ রাতে কে আমাদের পাহারা দেবে, যাতে আমরা ফজরের সালাত থেকে ঘুমিয়ে না থাকি?" তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি।"
এরপর তিনি (বেলাল) সূর্য উদিত হওয়ার দিকের মুখ করে (পাহারায়) বসলেন। কিন্তু (আল্লাহর ইচ্ছায় গভীর) ঘুম তাদের কানে চাপিয়ে দেওয়া হলো (অর্থাৎ তারা সবাই ঘুমিয়ে পড়লেন)। সূর্যের উত্তাপ ছাড়া অন্য কিছুই তাদের জাগালো না। তখন তাঁরা উঠে দ্রুত ওযু করলেন এবং বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। এরপর তাঁরা দুই রাকাত (ফজরের সুন্নত) সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তাঁরা ফজরের (ফরয) সালাত আদায় করলেন।
7411 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا تَزِيدُ عَلَى سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ أَلْفَ صَلَاةٍ , لَيْسَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7411 - صحيح
জুবাইর ইবন মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববী) এক ওয়াক্ত সালাত মসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্যান্য মসজিদের এক হাজার সালাতের চেয়ে বেশি (মর্যাদা রাখে)।"
7412 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّاذَكُونِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ، إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7412 - صحيح
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববীতে) এক ওয়াক্ত সালাত আদায় করা অন্য যেকোনো মসজিদে আদায় করা এক হাজার সালাতের চেয়ে উত্তম, তবে মসজিদুল হারাম (মক্কার কাবা শরীফ সংলগ্ন মসজিদ) ব্যতীত।"
7413 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ بِالْخَيْفِ: " نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا، ثُمَّ أَدَّاهَا إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ أَفْقَهُ مِنْهُ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَطَاعَةُ ذَوِي الْأَمْرِ، وَلُزُومُ الْجَمَاعَةِ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تَكُونُ مِنْ وَرَائِهِمْ "
-[411]-
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7413 - صحيح لغيره
জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আল-খাইফ নামক স্থানে লোকদেরকে উদ্দেশ্য করে খুতবা দেওয়ার সময় বলতে শুনেছি:
"আল্লাহ তাআলা সেই বান্দাকে সজীবতা ও সৌন্দর্য দান করুন, যে আমার কথা শুনলো, তারপর তা সংরক্ষণ করলো (হৃদয়ে ধারণ করলো), এরপর যে শোনেনি তার কাছে তা পৌঁছে দিল। কারণ, অনেক ফিকহ্ (জ্ঞান) বহনকারী এমন আছে যার নিজের মধ্যে কোনো ফিকহ্ (গভীর উপলব্ধি) নেই। আর অনেক ফিকহ্ বহনকারী এমন আছে যে তা এমন ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দেয় যে তার চেয়েও বেশি ফিকহ্ (জ্ঞান ও প্রজ্ঞা) রাখে।
তিনটি বিষয় এমন রয়েছে, যেগুলোর কারণে কোনো মু’মিনের অন্তর বিদ্বেষপরায়ণ হয় না: (১) আল্লাহর জন্য কর্মে একনিষ্ঠতা (ইখলাস), (২) দায়িত্বশীলদের (নেতৃস্থানীয়দের) আনুগত্য এবং (৩) মুসলিম জামাআতকে (জনসমাজকে) আঁকড়ে ধরে থাকা। কেননা তাদের (জামাআতের) দোয়া তাদের পশ্চাৎভাগ থেকে (তাদেরকে বেষ্টন করে) থাকে।"
7414 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ شِهَابٍ، لَمْ يَزِدْ وَلَمْ يَنْقُصْ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7414 - صحيح
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এই হাদীসটি) ইবনু শিহাবের হাদীসের অনুরূপ; তাতে কিছু বাড়ানোও হয়নি এবং কমানোও হয়নি।
7415 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لَا تَمْنَعُوا أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أَوْ صَلَّى أَيَّ سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7415 - صحيح
জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
“হে আবদুল মানাফ গোত্রের লোকেরা! যে ব্যক্তি এই ঘরের (কা‘বার) তাওয়াফ করে অথবা রাত বা দিনের যেকোনো সময়ে সালাত আদায় করে, তোমরা তাদের কাউকেই বাধা দেবে না।”