হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7416)


7416 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ كَانَ الْمُطْعِمُ حَيًّا - قَالَ: وَكَانَ لَهُ عِنْدَهُ يَدٌ - فَكَلَّمَنِي فِي هَؤُلَاءِ النَّتْنَى لَأَطْلَقْتُهُمْ - أُسَارَى بَدْرٍ - "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7416 - صحيح




জুবাইর ইবনে মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যদি মুত‘ইম (ইবনে আদী) জীবিত থাকত—(বর্ণনাকারী বলেন, তার কাছে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি অনুগ্রহ পাওনা ছিল)—আর সে যদি এই অপবিত্র (বা দুর্গন্ধময়) লোকগুলোর ব্যাপারে আমার সাথে কথা বলত, তবে আমি অবশ্যই তাদের মুক্তি দিতাম।” (তিনি বদরের যুদ্ধবন্দীদের ব্যাপারে ইঙ্গিত করেন)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7417)


7417 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ صُرَدَ، قَالَ: سَمِعْتُ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ، قَالَ: ذُكِرَ الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا أَنَا , فَأَصُبُّ عَلَى رَأْسِي ثَلَاثًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7417 - صحيح




জুবাইর ইবনে মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট জানাবাতের (অপবিত্রতার) গোসল সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি (গোসলের সময়) আমার মাথায় তিনবার পানি ঢালি।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7418)


7418 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي بَعْضُ، إِخْوَتِي، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فِدَاءٍ مِنْ فِدَاءِ الْمُشْرِكِينَ، قَالَ: «فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، فَقَرَأَ فِيهَا بِالطُّورِ فَكَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي حِينَ سَمِعْتُ الْقُرْآنَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7418 - صحيح




জুবাইর ইবনে মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মুশরিকদের মুক্তিপণ (ফিদইয়া) সংক্রান্ত বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসেছিলেন। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসেছিলাম যখন তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করছিলেন। তিনি সালাতে সূরা ‘আত্ব-তূর’ তিলাওয়াত করলেন। যখন আমি সেই কুরআন শুনলাম, তখন যেন আমার অন্তর বিদীর্ণ হয়ে গেল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7419)


7419 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَكَمِ الْقُدَيْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ خَالِدٍ الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، سَمِعَ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ، وَهُوَ يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتُحِبُّ يَا جُبَيْرُ إِذَا خَرَجْتَ سَفَرًا أَنْ تَكُونَ مِنْ أَمْثَلِ أَصْحَابِكَ هَيْئَةً , وَأَكْثَرِهِمْ زَادًا؟» فَقُلْتُ: نَعَمْ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، قَالَ: «فَاقْرَأْ هَذِهِ السُّوَرَ الْخَمْسَ، قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَإِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، وَافْتَحْ كُلَّ سُورَةٍ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَاخْتِمْ قِرَاءَتَكَ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» قَالَ جُبَيْرٌ: وَكُنْتُ غَنِيًّا كَثِيرَ الْمَالِ، فَكُنْتُ أَخْرُجُ مَعَ مَنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ أَخْرُجَ مَعَهُمْ فِي سَفَرٍ، فَأَكُونَ أَبَذَّهُمْ هَيْئَةً , وَأَقَلَّهُمْ زَادًا، فَمَا زِلْتُ مُنْذُ عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَرَأْتُ بِهِنَّ , أَكُونُ مِنْ أَحْسَنِهِمْ هَيْئَةً , وَأَكْثَرِهِمْ زَادًا حَتَّى أَرْجِعَ مِنْ سَفَرِي ذَلِكَ

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7419 - ضعيف




জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "হে জুবাইর! তুমি কি এটা পছন্দ করো যে, যখন তুমি কোনো সফরে বের হবে, তখন তোমার সাথীদের মধ্যে তুমি সবচেয়ে উত্তম আকৃতি সম্পন্ন হবে এবং তোমার পাথেয় তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি হবে?"

আমি বললাম: হ্যাঁ, আমার পিতা-মাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোন (আমি চাই)!

তিনি বললেন: "তাহলে তুমি এই পাঁচটি সূরা পাঠ করো: ‘ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন’ (সূরা কাফিরুন), ‘ইযা জা-আ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ’ (সূরা নাসর), ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস), ‘ক্বুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ (সূরা ফালাক্ব) এবং ‘ক্বুল আউযু বিরাব্বিন নাস’ (সূরা নাস)। আর প্রতিটি সূরা ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ দ্বারা শুরু করবে এবং তোমার পাঠের সমাপ্তি ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ দ্বারা করবে।"

জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি ধনী এবং প্রচুর সম্পদের অধিকারী ছিলাম, কিন্তু আমি যাদের সাথে সফরে বের হতাম, তাদের মধ্যে আমি ছিলাম সবচেয়ে অপরিচ্ছন্ন চেহারার অধিকারী এবং তাদের মধ্যে আমার পাথেয় থাকত সবচেয়ে কম। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন থেকে আমাকে এগুলো শিখিয়ে দিলেন এবং আমি এগুলো পাঠ করা শুরু করলাম, তখন থেকে আমার সেই সফর থেকে ফিরে আসা পর্যন্ত আমি তাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম আকৃতি সম্পন্ন এবং তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি পাথেয় সম্পন্ন হতে থাকলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7420)


7420 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى أَبُو مُحَمَّدٍ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي الْجُرَيْرِيَّ -[416]-، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوَلَةَ الْقُشَيْرِيِّ، قَالَ: كُنْتُ بِالْأَهْوَازِ إِذْ مَرَّ بِي شَيْخٌ ضَخْمٌ عَلَى بَغْلَةٍ وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ ذَهَبَ قَرْنِي مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ , فَأَلْحِقْنِي بِهِمْ، فَأَلْحَقْتُهُ دَابَّتِي، فَقُلْتُ: «وَأَنَا يَرْحَمُكَ اللَّهُ»، قَالَ: وَصَاحِبِي هَذَا إِنْ أَرَادَ ذَلِكَ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ أُمَّتِي قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» فَلَا أَدْرِي أَذَكَرَ الثَّالِثَ، أَمْ لَا - «ثُمَّ يَخْلُفُ قَوْمٌ يَظْهَرُ فِيهُمُ السِّمَنُ وَيُهْرِيقُونَ الشَّهَادَةَ، وَلَا يَسْأَلُونَهَا، فَإِذَا هُوَ أَبُو بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7420 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাওলা আল-কুশাইরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমি আহওয়ায (নামক স্থানে) ছিলাম, যখন আমার পাশ দিয়ে এক বিশালদেহী বৃদ্ধ খচ্চরের পিঠে চড়ে যাচ্ছিলেন। তিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ! এই উম্মতের মধ্য থেকে আমার প্রজন্ম (যাদের সাথে আমি ছিলাম) চলে গেছে। আপনি আমাকে তাদের সাথে মিলিয়ে দিন (তাদের কাছে পৌঁছিয়ে দিন)।”

আমি দ্রুত আমার বাহন নিয়ে তাঁর সাথে যোগ দিলাম এবং বললাম: "আল্লাহ আপনাকে রহম করুন, আমিও (তাদের সাথে মিলিত হতে চাই)।" তিনি বললেন: "আর আমার এই সাথীও, যদি সে তা চায়।"

অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম প্রজন্ম হলো আমার প্রজন্ম (সাহাবীগণ), অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী (তাবেঈন)।” (বর্ণনাকারী বলেন) আমি জানি না তিনি তৃতীয় প্রজন্মের কথা উল্লেখ করেছেন কিনা। (নবীজী আরও বলেছেন:) “অতঃপর এমন একদল লোক আসবে যাদের মধ্যে স্থূলতা (শারীরিক মেদ/ভুড়ি) প্রকাশ পাবে, যারা সাক্ষ্যকে হালকা মনে করবে এবং (তাদের কাছে) সাক্ষ্য চাওয়া না হলেও তারা তা প্রদান করবে।”

(আব্দুল্লাহ ইবনে মাওলা বলেন) আর ইনি ছিলেন আবু বারযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7421)


7421 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، جَارِهِمْ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ: «كَانَ أَبْغَضَ الْأَحْيَاءِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنُو أُمَيَّةَ وَثَقِيفٌ وَبَنُو حَنِيفَةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7421 - ضعيف




আবু বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট বসতি স্থাপনকারী গোত্রগুলোর মধ্যে সবচেয়ে বেশি অপ্রিয় ছিল বনু উমাইয়া, সাকীফ এবং বনু হানিফা।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7422)


7422 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلَامَةَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَ الْعِشَاءِ، وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا»، قَالَ: «وَكَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ مِنْ سِتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ، وَكَانَ يَعْرِفَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا مَنْ يَلِيهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7422 - صحيح




আবু বারযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার (নামাযের) পূর্বে ঘুমানো এবং এর পরে (অপ্রয়োজনীয়) কথা বলা অপছন্দ করতেন। তিনি বলেন, তিনি ফজরের সালাতে ষাট থেকে একশো আয়াত পর্যন্ত তেলাওয়াত করতেন। আর (সালাত শেষে) আমাদের মধ্যে প্রত্যেক ব্যক্তি তার পাশে কে আছে তা চিনতে পারত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7423)


7423 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مَعْشَرَ مَنْ آمَنَ بِلِسَانِهِ وَلَمْ يَدْخُلِ الْإِيمَانُ قَلْبَهُ، لَا تَغْتَابُوا الْمُسْلِمِينَ، وَلَا تَتَّبِعُوا عَوْرَاتِهِمْ، فَإِنَّهُ مَنْ تَتَّبَعَ عَوْرَاتِ الْمُسْلِمِينَ تَتَّبَعَ اللَّهُ عَوْرَتُهُ حَتَّى يَفْضَحَهُ فِي بَيْتِهِ»
-[420]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن


تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7423 - صحيح لغيره




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: হে ঐ সকল সম্প্রদায়, যারা মুখে ঈমান এনেছ কিন্তু ঈমান তাদের হৃদয়ে প্রবেশ করেনি! তোমরা মুসলমানদের গীবত (পরনিন্দা) করো না এবং তোমরা তাদের গোপন ত্রুটি বা দোষ খুঁজে বেড়িয়ো না। কারণ, যে ব্যক্তি মুসলমানদের গোপন ত্রুটি খুঁজে বেড়ায়, আল্লাহ তাআলাও তার ত্রুটি খুঁজে বেড়ান। এমনকি আল্লাহ তাকে তার নিজের ঘরের ভেতরেই অপদস্থ করেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7424)


7424 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ.

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7424 - صحيح لغيره




আবু বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, অতঃপর তিনি অনুরূপ (পূর্বের) বর্ণনাটি উল্লেখ করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7425)


7425 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَوْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْمِنْهَالِ، قَالَ: انْطَلَقَ أَبِي , وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ , فَدَخَلْنَا عَلَى أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، فَقَالَ لَهُ أَبِي: حَدِّثْنَا كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ، قَالَ: " كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ، وَيُصَلِّي الْعَصْرَ حِينَ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى رَحْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، قَالَ: وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ، قَالَ: وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنَّ يُؤَخِّرَ الْعِشَاءَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ، وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا، وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا، وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ، وَكَانَ يَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7425 - صحيح




আবু বারযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবুল মিনহাল বলেন: আমার আব্বা গেলেন এবং আমিও তার সাথে গেলাম। আমরা আবু বারযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। আমার আব্বা তাকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কীভাবে ফরয সালাত আদায় করতেন, তা আমাদের বলুন।

তিনি বললেন: তিনি (নবী ﷺ) যোহরের সালাত—যাকে তোমরা ’আল-উলা’ নামে ডাকো—আদায় করতেন যখন সূর্য হেলে পড়ত। আর আসরের সালাত আদায় করতেন যখন আমাদের কেউ মদীনার দূরবর্তী প্রান্ত থেকে তার ঘরে ফিরে আসত এবং সূর্য তখনও উজ্জ্বল থাকত।

(আবুল মিনহাল/আওফ) বলেন: মাগরিবের বিষয়ে তিনি কী বলেছিলেন, তা আমি ভুলে গেছি।

তিনি (আবু বারযা) বলেন: আর তিনি ইশার সালাতকে, যেটাকে তোমরা ’আল-আতামাহ’ বলে থাকো, দেরি করে আদায় করা পছন্দ করতেন। এবং তিনি এর (ইশার) আগে ঘুমানো এবং এর পরে (অপ্রয়োজনীয়) কথা বলা অপছন্দ করতেন।

আর তিনি ফজরের সালাত থেকে এমন সময় ফিরতেন, যখন কোনো ব্যক্তি তার পাশের সঙ্গীকে চিনতে পারত। আর তিনি (ফজরের সালাতে) ষাট থেকে একশো আয়াত পড়তেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7426)


7426 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ مِنَ الْمَجْلِسِ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ , أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ , أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7426 - صحيح




আবু বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো মজলিস (বৈঠক) থেকে উঠে দাঁড়ানোর ইচ্ছা করতেন, তখন বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা।"

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার দিকেই তওবা করছি।)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7427)


7427 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَمْعَةَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَنْتَفِعُ بِهِ، قَالَ: «نَحِّ الْأَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7427 - صحيح




আবু বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি কাজের সন্ধান দিন, যার দ্বারা আমি উপকৃত হতে পারি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "মুসলমানদের রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে দাও।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7428)


7428 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ جَارِيَةً، بَيْنَا هِيَ عَلَى بَعِيرٍ , أَوْ رَاحِلَةٍ عَلَيْهَا مَتَاعُ الْقَوْمِ بَيْنَ جَبَلَيْنِ، فَتَضَايَقَ بِهِ الْجَبَلُ، فَأَتَى عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَبْصَرَتْهُ جَعَلَتْ تَقُولُ: حَلْ، اللَّهُمَّ الْعَنْهُ، اللَّهُمَّ الْعَنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَاحِبُ الْجَارِيَةِ؟ لَا تَصْحَبْنَا رَاحِلَةٌ أَوْ بَعِيرٌ عَلَيْهَا لَعْنَةٌ مِنَ اللَّهِ» - أَوْ كَمَا قَالَ -

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7428 - صحيح




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক যুবতী মেয়ে একটি উট অথবা আরোহী জন্তুর উপর ছিল, যার উপর লোকজনের মালপত্র বোঝাই ছিল। সে দুই পাহাড়ের মাঝখান দিয়ে যাচ্ছিল। তখন পাহাড়ের কারণে পথ সংকীর্ণ হয়ে গেল। এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। যখন সে তাঁকে (রাসূলকে) দেখতে পেল, তখন সে (উটের উদ্দেশ্যে) বলতে শুরু করল: "হাল্ (চলিত শব্দ), হে আল্লাহ! এটিকে অভিশাপ দিন, হে আল্লাহ! এটিকে অভিশাপ দিন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এই যুবতীর মালিক কে? যে আরোহী জন্তু বা উটের উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে অভিশাপ রয়েছে, তা যেন আমাদের সঙ্গে না থাকে।" - অথবা অনুরূপ কিছু বলেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7429)


7429 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ مِنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7429 - صحيح




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে (নামাজে) ষাট থেকে একশো আয়াত পর্যন্ত তিলাওয়াত করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7430)


7430 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْأَسْوَدِ، عَنْ مُنْيَةَ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ: كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعُ نِسْوَةٍ، فَقَالَ يَوْمًا: «خَيْرُكُنَّ أَطْوَلُكُنَّ يَدًا» فَقَامَتْ كُلُّ وَاحِدٍ تَضَعُ يَدَهَا عَلَى الْجِدَارِ، قَالَ: «لَسْتُ أَعْنِي هَذَا، وَلَكِنْ أَصْنَعُكُنَّ يَدَيْنِ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7430 - ضعيف بهذا السياق




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নয়জন স্ত্রী ছিলেন। একদিন তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে সেই উত্তম, যার হাত সবচেয়ে লম্বা।"

তখন তাদের প্রত্যেকেই উঠে দেওয়ালে নিজের হাত রাখলেন (হাত মেপে দেখার জন্য)।

তিনি বললেন: "আমি এটা উদ্দেশ্য করিনি, বরং (তোমাদের মধ্যে সেই উত্তম) যে তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি দানশীল/সদকা প্রদানকারী।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7431)


7431 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَوْفٌ، عَنْ مُسَاوِرِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَرْزَةَ، قَالَ: «رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنَّا يُقَالُ لَهُ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7431 - صحيح




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মধ্য থেকে মা’ইয ইবনু মালিক নামক এক ব্যক্তিকে রজম (পাথর নিক্ষেপ করে মৃত্যুদণ্ড) করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7432)


7432 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَازِعِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ يُحَدِّثُ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فِي شَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا هُوَ، فَشَتَمُوهُ وَسَبُّوهُ وَضَرَبُوهُ، فَرَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَهْلَ عُمَانٍ أَتَيْتَ مَا سَبُّوكَ وَلَا ضَرَبُوكَ»



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7432 - صحيح




আবু বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরবের গোত্রগুলোর মধ্যে থেকে কোনো এক গোত্রের কাছে কোনো এক বিষয়ে (কী বিষয়ে, তা আমি জানি না) এক ব্যক্তিকে প্রেরণ করলেন। কিন্তু তারা তাকে গালি দিল, তিরস্কার করল এবং মারধর করল। অতঃপর সে (ব্যক্তি) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরে এলো। তখন তিনি (নবীজী) বললেন, "শোনো! যদি তুমি ওমানের অধিবাসীদের কাছে যেতে, তবে তারা তোমাকে গালিও দিত না এবং মারধরও করত না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7433)


7433 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ الْأَسْوَدِ، عَنْ مُنْيَةَ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ: سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَجُلٍ أَقْلَفَ أَيَحُجُّ بَيْتَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا، نَهَانِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْ ذَلِكَ حَتَّى يَخْتَتِنَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7433 - ضعيف




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো যে খতনাবিহীন (আকলাফ), সে কি আল্লাহর ঘর (বায়তুল্লাহ) হজ্জ করতে পারবে? তিনি বললেন: "না। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল আমাকে তা থেকে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না সে খতনা করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7434)


7434 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَزُولُ قَدَمَا الْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ , عَنْ عُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ؟ وَعَنْ عَمَلِهِ: مَا عَمِلَ فِيهِ؟ وَعَنْ مَالِهِ: مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ , وَفِيمَا أَنْفَقَهُ؟ وَعَنْ جَسَدِهِ: فِيمَا أَبْلَاهُ؟ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7434 - ضعيف




আবু বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

কিয়ামতের দিন বান্দার দু’টি পা সরবে না, যতক্ষণ না তাকে জিজ্ঞাসা করা হবে—
১. তার জীবন সম্পর্কে, সে কীভাবে তা অতিবাহিত করেছে?
২. আর তার কর্ম (আমল) সম্পর্কে, সে তাতে কী করেছে?
৩. আর তার সম্পদ সম্পর্কে, কোত্থেকে সে তা উপার্জন করেছে এবং কোন পথে তা ব্যয় করেছে?
৪. আর তার দেহ সম্পর্কে, কী কাজে সে তা ক্ষয় করেছে?









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7435)


7435 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَازِعِ جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا إِلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فِي شَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا هُوَ , فَسَبُّوهُ وَضَرَبُوهُ، فَرَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَشَكَا ذَلِكَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «لَكِنَّ أَهْلَ عُمَانٍ لَوْ أَتَاهُمْ رَسُولِي مَا سَبُّوهُ وَلَا ضَرَبُوهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7435 - صحيح




আবু বর্যা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো এক বিষয়ে (যা আমার জানা নেই) আরবের গোত্রগুলোর মধ্য থেকে একটি গোত্রের নিকট একজনকে প্রেরণ করলেন। কিন্তু তারা তাকে গালি দিল এবং প্রহার করল। অতঃপর তিনি (প্রেরিত ব্যক্তি) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ফিরে এলেন এবং তাঁর কাছে এ ব্যাপারে অভিযোগ করলেন। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "কিন্তু ওমানের লোকেরা এমন নয়; যদি আমার কোনো দূত তাদের কাছে যেত, তবে তারা তাকে গালিও দিত না এবং প্রহারও করত না।"