মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
7481 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ الَّذِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟» قَالَ: كَيْفَ الْمَلَائِكَةُ الَّذِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟ قَالَ: «يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْأُوَلَ , وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7481 - صحيح
জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কি সেই ফেরেশতাদের মতো কাতারবদ্ধ হও না, যারা তাদের রবের কাছে কাতারবদ্ধ হয়?"
সাহাবীরা জিজ্ঞেস করলেন: "ফেরেশতারা তাদের রবের কাছে কীভাবে কাতারবদ্ধ হন?"
তিনি বললেন: "তারা প্রথম কাতারগুলো পূর্ণ করেন এবং কাতারে একে অপরের সাথে মিশে ঘনসন্নিবিষ্ট হয়ে (কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে) দাঁড়ান।"
7482 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ حِلَقٌ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: «مَا لِي أَرَاكُمْ عِزِينَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7482 - صحيح
জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নিজ কক্ষ থেকে) বের হয়ে আসলেন, যখন সাহাবীগণ মাসজিদে গোল গোল হয়ে বসা ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমাদেরকে বিচ্ছিন্নভাবে আলাদা আলাদা দলে বিভক্ত দেখছি কেন?"
7483 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، مَوْلَى أُمَيَّةَ، عَنْ جَنَاحٍ، مَوْلَى الْوَلِيدِ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «خَيْرُ شَبَابِكُمْ مَنْ تَشَبَّهَ بِكُهُولِكُمْ، وَشَرُّ كُهُولِكُمْ مَنْ تَشَبَّهَ بِشَبَابِكُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7483 - منكر
ওয়াছিলাহ ইবনুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের যুবকদের মধ্যে উত্তম হলো তারা, যারা তোমাদের প্রবীণদের (আচার-আচরণের) অনুকরণ করে। আর তোমাদের প্রবীণদের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তারা, যারা তোমাদের যুবকদের (আচার-আচরণের) অনুকরণ করে।
7484 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، حَدَّثَنَا الْغَرِيفُ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيُّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: إِنَّ نَاسًا مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ أَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالُوا: إِنَّ صَاحِبًا لَنَا قَدْ أَوْجَبَ، قَالَ: «فَلْيَعْتِقْ رَقَبَةً يَفُكُّ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7484 - ضعيف
ওয়াছিলাহ ইবনুল আসক্বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু সুলাইম গোত্রের কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলো, অতঃপর তারা বললো: আমাদের এক সাথী (এমন পাপ করেছে যার দ্বারা সে জাহান্নাম) ওয়াজিব করে ফেলেছে।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: সে যেন একটি গোলাম আযাদ করে দেয়। (কারণ) এর (গোলামের) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে আল্লাহ তার (পাপীর) প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।
7485 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَاصْطَفَى مِنْ كِنَانَةَ قُرَيْشًا، وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ، وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7485 - صحيح
ওয়াছিলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধরদের মধ্য থেকে কিনানাহ গোত্রকে মনোনীত (নির্বাচন) করেছেন, আর কিনানাহ গোত্রের মধ্য থেকে কুরাইশ গোত্রকে মনোনীত করেছেন, আর কুরাইশ গোত্রের মধ্য থেকে বনু হাশিমকে মনোনীত করেছেন এবং বনু হাশিমের মধ্য থেকে আমাকে মনোনীত করেছেন।"
7486 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ شَدَّادٍ -[471]-، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: أَقْعَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا عَنْ يَمِينِهِ، وَفَاطِمَةَ عَنْ يَسَارِهِ، وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا بَيْنَ يَدَيْهِ , وَغَطَّى عَلَيْهِمْ بِثَوْبٍ، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي، وَأَهْلُ بَيْتِي أَتَوْا إِلَيْكَ , لَا إِلَى النَّارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7486 - صحيح دون قوله
ওয়াসিলা ইবনুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর ডানপাশে, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর বামপাশে এবং হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর সামনে বসালেন। অতঃপর তিনি তাদের সকলকে একটি কাপড় দিয়ে ঢেকে দিলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! এরাই আমার আহলে বাইত (পরিবার)। আমার আহলে বাইতের সদস্যরা আপনার কাছে এসেছে, জাহান্নামের কাছে নয়।"
7487 - حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى بَنِي كِنَانَةَ مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ، وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا، وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ، وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7487 - صحيح
ওয়াসিলা ইবনু আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধরদের মধ্য থেকে বনী কিনানাহকে মনোনীত করেছেন। আর বনী কিনানাহর মধ্য থেকে কুরাইশকে মনোনীত করেছেন। আর কুরাইশের মধ্য থেকে বনী হাশিমকে মনোনীত করেছেন। আর বনী হাশিমের মধ্য থেকে আমাকে মনোনীত করেছেন।
7488 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «تَزْعُمُونَ أَنِّي مِنْ آخِرِكُمْ وَفَاةً، أَلَا وَإِنِّي مِنْ أَوَّلِكُمْ وَفَاةً، وَتَتْبَعُونِي أَفْنَادًا يُهْلِكُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7488 - صحيح
ওয়াছিলাহ ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সামনে এসে বললেন, "তোমরা কি ধারণা করো যে, তোমাদের মধ্যে আমিই সবার শেষে মৃত্যুবরণ করবো? সাবধান! জেনে রেখো, আমিই তোমাদের মধ্যে সবার আগে মৃত্যুবরণ করবো। আর তোমরা দলে দলে বিভক্ত হয়ে আমার অনুসরণ করবে এবং একে অপরের উপর আক্রমণ করে ধ্বংস করবে।"
7489 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْكُوفِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الشَّامِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «عُدَّ الْآيَ -[474]- فِي التَّطَوُّعِ، وَلَا تَعُدَّهُ مِنَ الْفَرِيضَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7489 - منكر
ওয়াছিলাহ ইবনুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমরা নফল (ঐচ্ছিক) সালাতে (পঠিত) আয়াত গণনা করো, কিন্তু ফরয (বাধ্যতামূলক) সালাতে তা গণনা করো না।
7490 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «تَزْعُمُونَ أَنِّي مِنْ آخِرِكُمْ وَفَاةً، أَلَا وَإِنِّي مِنْ أَوَّلِكُمْ وَفَاةً، وَلَتَتْبَعُنِّي أَفْنَادًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7490 - صحيح
ওয়াছিলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে আগমন করলেন এবং বললেন, "তোমরা ধারণা করো যে, আমি তোমাদের মধ্যে সবার শেষে মৃত্যুবরণকারী। সাবধান! অথচ আমি তোমাদের মধ্যে সবার আগে মৃত্যুবরণকারী। (আমার পরে) তোমরা বিভিন্ন দলে বিভক্ত হয়ে আমার অনুসরণ করবে (আমার সাথে মিলিত হবে), আর তোমাদের একদল আরেক দলের গর্দান মারবে (পরস্পর হানাহানি করবে)।"
7491 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سِحَاقُ النِّسَاءِ بَيْنَهُنَّ زِنًى»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7491 - باطل
ওয়াসেলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নারীদের পারস্পরিক সহবাস (সিহাক) তাদের নিজেদের মাঝে ব্যভিচার (যিনা)।"
7492 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ ثَعْلَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: تَدَانَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَسْجِدِ -[477]- الْخَيْفِ، فَقَالَ لِي أَصْحَابُهُ: إِلَيْكَ يَا وَاثِلَةُ، أَيْ تَنَحَّ عَنْ وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْوُهُ , إِنَّمَا جَاءَ يَسْأَلُ» قَالَ: فَدَنَوْتُ، فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ , لِتُفْتِنَا عَنْ أَمْرٍ نَأْخُذُهُ عَنْكَ مِنْ بَعْدِكَ، قَالَ: «لِتُفْتِكَ نَفْسُكَ» قَالَ: قُلْتُ: وَكَيْفَ لِي بِذَلِكَ؟ قَالَ: «دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ، وَإِنْ أَفْتَاكَ الْمُفْتُونَ» قُلْتُ: وَكَيْفَ لِي بِعِلْمِ ذَلِكَ؟ قَالَ: «تَضَعُ يَدَكَ عَلَى فُؤَادِكَ، فَإِنَّ الْقَلْبَ يَسْكُنُ لِلْحَلَالِ , وَلَا يَسْكُنُ لِلْحَرَامِ، وَإِنَّ الْوَرِعَ الْمُسْلِمَ يَدَعُ الصَّغِيرَ مَخَافَةَ أَنْ يَقَعَ فِي الْكَبِيرِ» قُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي , مَا الْعَصَبِيَّةُ؟ قَالَ: «الَّذِي يُعِينُ قَوْمَهُ عَلَى الظُّلْمِ» قُلْتُ: فَمَنِ الْحَرِيصُ؟ قَالَ: «الَّذِي يَطْلُبُ الْمَكْسَبَةَ مِنْ غَيْرِ حِلِّهَا» قُلْتُ: فَمَنِ الْوَرِعُ؟ قَالَ: «الَّذِي يَقِفُ عِنْدَ الشُّبْهَةِ» قُلْتُ: فَمَنِ الْمُؤْمِنُ؟ قَالَ: «مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَدِمَائِهِمْ» -[478]- قُلْتُ: فَمَنِ الْمُسْلِمُ؟ قَالَ: «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ» قُلْتُ: فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «كَلِمَةُ حُكْمٍ عِنْدَ إِمَامٍ جَائِرٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7492 - موضوع بهذا السياق
ওয়াসিলা ইবনু আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি খায়েফ মসজিদে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলাম। তখন তাঁর সাহাবীগণ আমাকে বললেন: হে ওয়াসিলা! আপনি দূরে থাকুন—অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পথ থেকে সরে যান। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও, সে তো প্রশ্ন করার জন্য এসেছে।"
ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কোরবান হোক! আপনি আমাদের এমন বিষয়ে ফতোয়া দিন, যা আপনার পরে আমরা আপনার থেকে গ্রহণ করতে পারি। তিনি বললেন: "তোমার নিজ সত্তাই তোমাকে ফতোয়া দিক।"
আমি বললাম: আমি কীভাবে তা জানতে পারব? তিনি বললেন: "যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে, তা পরিহার করো এবং যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে না, তা গ্রহণ করো—যদিও মুফতিগণ তোমাকে (এর বৈধতা) ফতোয়া দেন।"
আমি বললাম: আমি কীভাবে এই বিষয়ে জ্ঞান লাভ করব? তিনি বললেন: "তুমি তোমার হৃদয়ের উপর হাত রাখবে। নিশ্চয়ই হৃদয় হালাল বস্তুতে শান্তি পায় এবং হারাম বস্তুতে শান্তি পায় না। আর পুণ্যবান মুসলিম ছোট বিষয়ও এ ভয়ে ছেড়ে দেয় যে, সে হয়তো বড় বিষয়ে লিপ্ত হয়ে পড়বে।"
আমি বললাম: আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কোরবান হোক! ‘আসাবিয়্যাহ’ (গোত্রীয় অন্ধ আনুগত্য) কী? তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি তার কওমকে যুলুমের উপর সাহায্য করে।"
আমি বললাম: তাহলে ’হারীস’ (অতি লোভী) কে? তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি হালাল পন্থা ছাড়া অন্য পথে উপার্জন খুঁজে।"
আমি বললাম: তাহলে ’ওয়ারিঅ’ (পুণ্যবান) কে? তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি সন্দেহপূর্ণ বিষয়ে থেমে যায়।"
আমি বললাম: তাহলে ’মু’মিন’ (বিশ্বাস স্থাপনকারী) কে? তিনি বললেন: "যার কাছে মানুষ তাদের ধন-সম্পদ ও রক্তের (জীবনের) ব্যাপারে নিরাপদ বোধ করে।"
আমি বললাম: তাহলে ’মুসলিম’ কে? তিনি বললেন: "যার মুখ ও হাত থেকে অন্য মুসলিমগণ নিরাপদ থাকে।"
আমি বললাম: কোন জিহাদ সর্বোত্তম? তিনি বললেন: "যালিম শাসকের সামনে ন্যায়ের কথা বলা।"
7493 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْكِلَابِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ , وَلَا فَخَرَ، وَأَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ، وَأَوَّلُ شَافِعٍ وَمُشَفَّعٍ، بِيَدِي لِوَاءُ الْحَمْدِ، تَحْتِي آدَمُ فَمَنْ دُونَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7493 - صحيح دون قوله
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন আমি আদম সন্তানের সর্দার হবো, এতে কোনো গর্ব নেই (বা, আমি অহংকার করছি না)। আমিই প্রথম ব্যক্তি যার জন্য যমিন বিদীর্ণ হবে (অর্থাৎ, কবর থেকে সর্বপ্রথম উত্থিত হবেন)। আর আমিই প্রথম সুপারিশকারী এবং প্রথম সেই ব্যক্তি যার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে। আমার হাতেই থাকবে ’হামদ-এর পতাকা’ (প্রশংসার ঝাণ্ডা)। আদম (আঃ) সহ তার পরবর্তী সকলেই আমার পতাকাতলে থাকবেন।"
7494 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْحَكَمِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ الْمَدِينِيُّ , وَهُوَ الَّذِي يُقَالُ لَهُ الرَّازِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ كِسْرَةً مِنْ خُبْزِ شَعِيرٍ، ثُمَّ أَخَذَ تَمْرَةً , فَوَضَعَهَا عَلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ: «هَذِهِ إِدَامُ هَذِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7494 - ضعيف
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি যবের রুটির একটি টুকরা নিলেন। এরপর তিনি একটি খেজুর নিয়ে তার ওপর রাখলেন এবং বললেন: ‘এটি (খেজুর) হলো এর (রুটির) তরকারি।’
7495 - حَدَّثَنَا أَبُو يَاسِرٍ عَمَّارٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَبُو الْمِقْدَامِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْحَرْبُ خَدْعَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7495 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যুদ্ধ হলো কৌশল (বা ছলনা)।"
7496 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: أَسْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ دَنَانِيرَ فِي تَمْرٍ مُسَمًّى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، فَقَالَ الْيَهُودِيُّ: مِنْ تَمْرِ حَائِطِ بَنِي فُلَانٍ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا مِنْ تَمْرِ حَائِطِ بَنِي فُلَانٍ , فَلَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7496 - ضعيف
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ইহুদী ব্যক্তিকে নির্দিষ্ট মেয়াদের জন্য নির্দিষ্ট খেজুরের বিনিময়ে কিছু দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) অগ্রিম দিয়েছিলেন।
তখন ইহুদী লোকটি জিজ্ঞেস করল: "এটা কি অমুক গোত্রের বাগান থেকে নেওয়া খেজুর হবে?"
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, অমুক গোত্রের বাগানের খেজুর থেকে হবে না।"
7497 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي هِلَالٌ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَامٍ حَدَّثَهُ، أَوْ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَ: تَذَاكَرْنَا بَيْنَنَا فَقُلْنَا: أَيُّكُمْ يَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَسْأَلَهُ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَهِبْنَا أَنْ يَقُومَ مِنَّا أَحَدٌ، فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا رَجُلًا , حَتَّى جَمَعَنَا، فَجِئْنَا يُشِيرُ بَعْضُنَا إِلَى بَعْضٍ، «فَقَرَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُورَةَ {سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ}» فَتَلَاهُنَّ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا. قَالَ: فَتَلَاهَا عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا، قَالَ: فَتَلَاهَا عَلَيْنَا عَطَاءٌ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا، قَالَ: يَحْيَى فَتَلَاهَا عَلَيْنَا هِلَالٌ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا، قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: فَتَلَاهَا عَلَيْنَا يَحْيَى مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده بفرعيه صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7497 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বললেন: আমরা নিজেদের মধ্যে আলোচনা করছিলাম এবং বললাম: তোমাদের মধ্যে কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যাবে এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করবে যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে কোন কাজগুলো সর্বাধিক প্রিয়? কিন্তু আমাদের মধ্যে কেউই (উঠে যেতে) সাহস পেলাম না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একে একে লোক পাঠিয়ে আমাদের সবাইকে একত্রিত করলেন। যখন আমরা তাঁর কাছে গেলাম, তখন আমরা একে অপরের দিকে ইশারা করছিলাম।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সামনে সূরা (আস-সাফ) পাঠ করলেন:
“আসমানসমূহে যা কিছু আছে এবং যমীনে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করে, আর তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। হে মুমিনগণ! তোমরা যা করো না, তা কেন বলো?”
তিনি সূরার শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন।
(বর্ণনাকারীগণ বলেন: এরপর) আবদুল্লাহ ইবনে সালাম আমাদের সামনে সূরার প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত পাঠ করে শোনালেন। আত্বা আমাদের সামনে প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত পাঠ করে শোনালেন। ইয়াহইয়া বললেন, হিলাল আমাদের সামনে প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত পাঠ করে শোনালেন। আল-আওযা’ঈ বললেন, ইয়াহইয়া আমাদের সামনে প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত পাঠ করে শোনালেন।
7498 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَ: «كَانَ اسْمِيَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلَانٌ , سَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7498 - ضعيف
আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহেলিয়াতের যুগে আমার নাম ছিল অমুক (Fulan)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নাম পরিবর্তন করে ‘আবদুল্লাহ’ রাখলেন।
7499 - حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَ: ذَكَرْنَا أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ، فَقُلْنَا: مَنْ يَسْأَلُ لَنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَهِبْنَاهُ أَنْ نَسْأَلَهُ، فَيُفْرِدَنَا رَجُلًا رَجُلًا حَتَّى اجْتَمَعْنَا عِنْدَهُ، سَارَ بَعْضُنَا إِلَى بَعْضٍ، فَلَمْ نَدْرِ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْنَا، فَقَرَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ السُّورَةَ: " {سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ} إِلَى قَوْلِهِ {بُنْيَانٌ مَرْصُوصٌ} [الصف: 4] " قَالَ ابْنُ سَلَامٍ: فَقَرَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السُّورَةَ كُلَّهَا مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: وَقَرَأَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ السُّورَةَ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7499 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা আল্লাহর কাছে সর্বাধিক প্রিয় আমলগুলো নিয়ে আলোচনা করছিলাম। অতঃপর আমরা বললাম: আমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কে জিজ্ঞাসা করবে? কিন্তু আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করতে ভয় পাচ্ছিলাম (বা সমীহ করছিলাম)। অতঃপর আমরা তাঁর কাছে একে একে যেতে লাগলাম এবং অবশেষে তাঁর কাছে একত্রিত হলাম। আমরা একে অপরের সাথে পরামর্শ করলাম, কিন্তু কী করব তা বুঝে উঠতে পারছিলাম না। এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাদের কাছে লোক পাঠালেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এই সূরাটি তেলাওয়াত করলেন: "আসমানসমূহে যা কিছু আছে এবং যমীনে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করে..." তাঁর এই বাণী পর্যন্ত: "...সীসাঢালা প্রাচীরের মতো" (সূরা আস-সাফ: ৪)। ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূরার শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত পুরোটি আমাদের তেলাওয়াত করে শোনালেন। আবু সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও সূরার শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত পুরোটি আমাদের কাছে তেলাওয়াত করেছিলেন।
7500 - حَدَّثَنَا عَمَّارٌ أَبُو يَاسِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو الْمِقْدَامِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7500 - حسن بشواهده
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আপনি আমার উম্মতের জন্য তাদের সকালের (ভোরবেলার) সময়ে বরকত দিন।”