হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (816)


816 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النُّكْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
816 - صحيح




সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কারো পেট পুঁজে পরিপূর্ণ হয়ে যাওয়া, তার জন্য উত্তম তার পেট কবিতা দ্বারা পরিপূর্ণ হওয়ার চেয়ে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (817)


817 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَيْضًا، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
817 - صحيح




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারো পেট কবিতা দিয়ে পরিপূর্ণ হওয়ার চেয়ে, তা পূঁজ দ্বারা পরিপূর্ণ হওয়া উত্তম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (818)


818 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ طَرِيقَ الْفُرُعِ أَهَلَّ إِذَا اسْتَقَلَّتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ، فَإِذَا أَخَذَ الطَّرِيقَ الْأُخْرَى أَهَلَّ إِذَا عَلَا شَرَفَ الْبَيْدَاءِ»
-[139]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
818 - حسن




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ‘ফুরু’ নামক পথের দিকে যেতেন, তখন তাঁর বাহন তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে চলতে শুরু করলে তিনি তালবিয়া পাঠ করতেন (ইহরামের ঘোষণা দিতেন)। আর যখন তিনি অন্য পথ ধরতেন, তখন তিনি ’বাইদা’ নামক উঁচু স্থানে আরোহণ করার পর তালবিয়া পাঠ করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (819)


819 - حَدَّثَنَاهُ عِدَّةٌ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، وَغَيْرُهُ قَالُوا: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
819 - حسن




ওয়াহব ইবনু জারীর (রহ.) তাঁর সনদ অনুযায়ী এই হাদীসটির অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (820)


820 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَقِيعِ الْخَيْلِ، فَأَقْبَلَ الْعَبَّاسُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَمُّ نَبِيِّكُمْ، أَجْوَدُ قُرَيْشٍ كَفًّا وَأَوْصَلُهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
820 - ضعيف




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বাকীউল খায়েল নামক স্থানে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। এমন সময় আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ইনি তোমাদের নবীর চাচা আল-আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব। তিনি কুরাইশদের মধ্যে হাতের দানে (দানশীলতায়) সর্বশ্রেষ্ঠ এবং আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষায় সবচেয়ে মজবুত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (821)


821 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُنَاوِلُنِي السَّهْمَ يَوْمَ أُحُدٍ وَيَقُولُ: «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
821 - صحيح




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের যুদ্ধের দিন আমাকে তীর তুলে দিতেন এবং বলতেন, “নিক্ষেপ করো! আমার পিতা-মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোক।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (822)


822 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ {الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ} [الماعون: 5] قَالَ: «هُمُ الَّذِينَ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
822 - منكر




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে (সূরা মাঊনের এই আয়াত সম্পর্কে) জিজ্ঞাসা করলেন: "যারা তাদের সালাত সম্পর্কে উদাসীন।" (সূরা মাঊন: ৫)

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তারা হলো সেই সকল লোক, যারা তাদের সালাতকে এর (নির্ধারিত) সময় থেকে বিলম্বিত করে (দেরি করে আদায় করে)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (823)


823 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا» ثُمَّ نَقَصَ فِي الثَّالِثَةِ أُصْبُعًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
823 - صحيح




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “মাস হলো এভাবে, এভাবে এবং এভাবে।” এরপর তৃতীয়বারে তিনি একটি আঙ্গুল গুটিয়ে নিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (824)


824 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَدْفِنْهَا، لَا يُصِيبُ جِلْدَ مُؤْمِنٍ أَوْ ثَوْبَهُ فَيُؤْذِيَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
824 - حسن




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ মসজিদের মধ্যে কফ বা শ্লেষ্মা ফেলে, তখন সে যেন তা মাটিচাপা দিয়ে দেয়। (কারণ) তা যেন কোনো মুমিনের শরীর বা কাপড়ে না লাগে এবং তাকে কষ্ট না দেয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (825)


825 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ، أَنَّ سَعْدًا، سُئِلَ عَنِ الْبَيْضَاءِ بِالسُّلْتِ فَكَرِهَهُ وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُسْأَلُ عَنِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ فَقَالَ: «أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ؟» قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «فَلَا إِذًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
825 - صحيح




সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে সাদা গম বা আটা-এর বিনিময়ে যব (এক প্রকার শস্য) ক্রয়-বিক্রয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি তা অপছন্দ করলেন।

তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তাঁকে তাজা খেজুরের (রুতাব) বিনিময়ে শুকনো খেজুর (তামর) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তাজা খেজুর যখন শুকিয়ে যায়, তখন কি তার ওজন বা পরিমাণ কমে যায়?”

লোকেরা বললো: “হ্যাঁ।”

তিনি বললেন: “তাহলে এই অবস্থায় (তা) ক্রয়-বিক্রয় করো না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (826)


826 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ: {وَلَا تُطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ} [الأنعام: 52] وَالْعَشِيِّ قَالَ: " نَزَلَ فِي سِتَّةٍ، أَنَا وَابْنُ مَسْعُودٍ مِنْهُمْ، وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ قَالُوا لَهُ: أَتُدْنِي هَؤُلَاءِ؟ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
826 - صحيح




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (আল্লাহর বাণী প্রসঙ্গে) বলেন: "(আল্লাহর বাণী:) ’আর যারা সকাল-সন্ধ্যায় তাদের রবকে ডাকে, তুমি তাদের বিতাড়িত করো না।’ (সূরা আল-আন’আম: ৫২) - এই আয়াতটি ছয় জনের ব্যাপারে নাযিল হয়েছিল, যাদের মধ্যে আমি এবং ইবনু মাসঊদও ছিলাম। আর মুশরিকরা তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলেছিল: ’আপনি কি এদেরকে আপনার কাছে স্থান দেবেন?’"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (827)


827 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ، فِي حَجَّةِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ: إِنَّهُ لَا يُفْتَى بِالتَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ إِلَّا مَنْ جَهِلَ أَمْرَ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ: «بِئْسَ مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أَخِي، فَوَاللَّهِ لَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفَعَلْنَاهُ مَعَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
827 - صحيح




সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মু’আবিয়াহ ইবনু আবি সুফইয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হজ্জের সময় দাঃহাক ইবনু কায়স বলছিলেন, যে ব্যক্তি আল্লাহর বিধান সম্পর্কে অজ্ঞ, সে ছাড়া অন্য কেউ উমরাহর দ্বারা হজ্জে তামাত্তু’ করার ফতোয়া দেয় না।

তখন সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! তুমি কত জঘন্য কথা বলেছ! আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা (তামাত্তু’) করেছেন এবং আমরাও তাঁর সাথে তা করেছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (828)


828 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ الصَّائِغِ، عَنْ قَهْرَمَانٍ، لِسَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ مَنَعَ فَضْلَ مَاءٍ مَنَعَهُ اللَّهُ فَضْلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
828 - صحيح لغيره




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি (অন্যের জন্য) প্রয়োজনের অতিরিক্ত পানি দিতে বাধা দেয়, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে তাঁর অনুগ্রহ থেকে বঞ্চিত করবেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (829)


829 - حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ: كَيْفَ يُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ؟ قَالَ: «يُسَبِّحُ أَلْفَ تَسْبِيحَةٍ فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ، وَيُمْحَى عَنْهُ أَلْفُ خَطِيئَةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
829 - صحيح




সাদ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ কি প্রতিদিন এক হাজার নেকি অর্জন করতে অক্ষম?"

তখন তাঁর (রাসূলের) মজলিসে উপবিষ্ট একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: কীভাবে তার জন্য এক হাজার নেকি লেখা হবে?

তিনি (রাসূল) বললেন: "সে এক হাজার বার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পাঠ করবে। ফলে তার জন্য এক হাজার নেকি লেখা হবে এবং তার এক হাজার গুনাহ মোচন করা হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (830)


830 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ أَشَدُّ بَلَاءً؟ قَالَ: «الْأَنْبِيَاءُ ثُمَّ الْأَمْثَلُ فَالْأَمْثَلُ، فَيُبْتَلَى الْعَبْدُ عَلَى حَسَبِ دِينِهِ» قَالَ: «فَمَا يَبْرَحُ الْبَلَاءُ بِالْعَبْدِ حَتَّى يَمْشِي عَلَى الْأَرْضِ وَمَا عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ» قَالَ حَمَّادٌ: هَزَّهَا عَاصِمٌ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
830 - حسن




সা‘দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! মানুষের মধ্যে কার বিপদাপদ বা পরীক্ষা সবচেয়ে কঠিন?"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "নবী-রাসূলগণের। এরপর যারা তাঁদের কাছাকাছি, অতঃপর যারা তাঁদের কাছাকাছি। বান্দাকে তার দ্বীনদারির (ধার্মিকতার) স্তর অনুযায়ী পরীক্ষা করা হয়।"

তিনি বললেন, "বান্দার উপর বিপদাপদ আসতেই থাকে, যতক্ষণ না সে এমন অবস্থায় পৃথিবীতে চলাফেরা করে যে তার উপর কোনো পাপ বা গুনাহ অবশিষ্ট থাকে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (831)


831 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْتُلُوا الْفُوَيْسِقَ» يَعْنِي الْوَزَغَ "
-[144]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
831 - ضعيف بهذا اللفظ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ফুওয়াইসিককে হত্যা করো।” (এর দ্বারা তিনি) টিকটিকিকে (গিরগিটিকে) উদ্দেশ্য করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (832)


832 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
832 - ضعيف بهذا اللفظ




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (833)


833 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ يَرْمِي: «إِيهًا فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات غير أنه منقطع

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
833 - صحيح




সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন তিনি যখন (তীর) নিক্ষেপ করছিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "ইহান (সাবাস)! আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (834)


834 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ وَجِعٍ اشْتَدَّ بِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ بَلَغَ بِي مِنَ الْوَجَعِ مَا تَرَى، وَأَنَا ذُو مَالٍ وَلَا يَرِثُنِي إِلَّا ابْنَةٌ لِي، أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي؟ قَالَ: «لَا» قُلْتُ: فَشَطْرُهُ، قَالَ: «لَا» ثُمَّ قَالَ: «الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَبِيرٌ - أَوْ كَثِيرٌ - إِنَّكَ إِنْ تَذَرْ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ، وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا أُجِرْتَ فِيهَا، حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي؟ فَقَالَ: «إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلًا صَالِحًا تَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً، وَلَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ حَتَّى يَنْفَعَ بِكَ أَقْوَامًا وَيُضَرَّ بِكَ آخَرِينَ، اللَّهُمَّ أَمْضِ لِأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ وَلَا تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ، لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ» يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ مَاتَ بِمَكَّةَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
834 - صحيح




সা’দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিদায় হজ্জের বছর আমি কঠিনভাবে অসুস্থ হয়ে পড়লে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখতে এসেছিলেন।

আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! অসুস্থতা আমাকে যে অবস্থায় পৌঁছিয়েছে, তা আপনি দেখছেন। আমি একজন সম্পদশালী ব্যক্তি, আর আমার এক মেয়ে ছাড়া অন্য কেউ আমার ওয়ারিশ হবে না। আমি কি আমার সম্পদের দুই-তৃতীয়াংশ সাদকা (দান) করে দেব?

তিনি বললেন: "না।"

আমি বললাম, তবে কি অর্ধেক?

তিনি বললেন: "না।"

এরপর তিনি বললেন: "এক-তৃতীয়াংশ। আর এক-তৃতীয়াংশই অনেক বা যথেষ্ট। তুমি তোমার উত্তরাধিকারীদেরকে সচ্ছল অবস্থায় রেখে যাওয়া, তাদেরকে অভাবগ্রস্ত অবস্থায় মানুষের কাছে হাত পাততে রেখে যাওয়ার চেয়ে উত্তম। আর তুমি আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে যে কোনো খরচ করবে, তার বিনিময়ে তোমাকে অবশ্যই প্রতিদান দেওয়া হবে; এমনকি তোমার স্ত্রীর মুখে যে লোকমাটি তুলে দাও, তার জন্যও।"

সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি আমার সাথীদের (মুহাজিরদের) পরে (মক্কায়) থেকে যাব?

তিনি বললেন: "তোমাকে পেছনে রেখে যাওয়া হবে না; বরং তুমি যদি আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে কোনো সৎ আমল করো, তবে এর দ্বারা তোমার মর্যাদা ও সুউচ্চতা বৃদ্ধি পাবে। আর সম্ভবত তোমাকে পেছনে রেখে দেওয়া হবে, যার ফলে তোমার দ্বারা অনেকে উপকৃত হবে এবং অন্যরা ক্ষতিগ্রস্ত হবে। হে আল্লাহ! আমার সাহাবীদের হিজরতকে স্থায়ী করে দিন এবং তাদেরকে তাদের পিছনের দিকে ফিরিয়ে দেবেন না। কিন্তু হতভাগা সা’দ ইবনে খাওলা!"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (সা’দ ইবনে খাওলাহর) জন্য আক্ষেপ করলেন, কারণ তিনি মক্কায় ইন্তেকাল করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (835)


835 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَشَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ: أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ، وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ، وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرٍو فِي الْجَنَّةِ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فِي الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
835 - صحيح لغيره




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দশজন ব্যক্তি জান্নাতের অধিবাসী: আবু বকর জান্নাতে, উমর জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, আলী জান্নাতে, তালহা জান্নাতে, যুবাইর জান্নাতে, আবদুর রহমান ইবনে আওফ জান্নাতে, সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস জান্নাতে, সাঈদ ইবনে যায়িদ ইবনে আমর জান্নাতে এবং আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ জান্নাতে।"