মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
836 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَوْنٍ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ: أَيْ خَالِ أَخْبِرْنِي عَنْ قِصَّتِكُمْ يَوْمَ بَدْرٍ، قَالَ: «اقْرَأْ بَعْدَ الْعِشْرِينَ وَالْمِئَةِ مِنْ آلِ عِمْرَانَ تَجِدْ قِصَّتَنَا»: {وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تَبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِ} [آل عمران: 121] إِلَى قَوْلِهِ {إِذْ هَمَّتْ طَائِفَتَانِ مِنْكُمْ أَنْ تَفْشَلَا} [آل عمران: 122] قَالَ: «هُمُ الَّذِينَ طَلَبُوا الْأَمَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ»، إِلَى قَوْلِهِ {وَلَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّونَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ} [آل عمران: 143] قَالَ: «فَهُوَ تَمَنِّي لِقَاءِ الْمُؤْمِنِينَ»، إِلَى قَوْلِهِ {إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ} [آل عمران: 152]
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
836 - ضعيف
মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, হে মামা (খালু)! বদরের দিনে আপনাদের ঘটনা সম্পর্কে আমাকে বলুন।
তিনি বললেন, তোমরা সূরা আলে ইমরানের একশো বিশের পরের আয়াতগুলো পড়ো, তাহলে আমাদের ঘটনা জানতে পারবে: {আর স্মরণ কর, যখন তুমি সকাল বেলায় নিজ পরিবার-পরিজন থেকে বের হয়েছিলে, মুমিনদেরকে যুদ্ধক্ষেত্রে তাদের নিজ নিজ অবস্থানে বিন্যস্ত করার জন্য...} (আল ইমরান: ১২১) থেকে তাঁর এই বাণী পর্যন্ত: {যখন তোমাদের মধ্যকার দুটি দল সাহস হারানোর সংকল্প করেছিল...} (আল ইমরান: ১২২)।
তিনি (আব্দুর রহমান) বললেন, তারা হলো সেই লোক যারা মুশরিকদের কাছ থেকে নিরাপত্তা চেয়েছিল।
তারপর তাঁর এই বাণী পর্যন্ত: {আর তোমরা তো মৃত্যুর সাথে সাক্ষাতের পূর্বেই তা কামনা করতে। অতঃপর তোমরা তা দেখতে পেলে, আর তোমরা চেয়েই ছিলে} (আল ইমরান: ১৪৩)।
তিনি বললেন, আর তা হলো মুমিনদের সাক্ষাতের আকাঙ্ক্ষা।
তারপর তাঁর এই বাণী পর্যন্ত: {যখন তোমরা তাদেরকে আল্লাহর অনুমতিতে হত্যা করছিলে} (আল ইমরান: ১৫২)।
837 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَرَجَ إِلَى الشَّامِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغٍ لَقِيَهُ أُمَرَاءُ الْأَجْنَادِ: أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَأَصْحَابُهُ، فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ، فَقَالَ عُمَرُ: ادْعُوا لِي الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ -[150]-، فَدَعُوا لَهُ، فَاسْتَشَارَهُمْ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: خَرَجْتَ لِأَمْرٍ وَلَا نَرَى أَنْ تَرْجِعَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: مَعَكَ بَقِيَّةُ النَّاسِ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا نَرَى أَنْ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ، فَقَالَ لَهُمُ: ارْتَفِعُوا عَنِّي، ثُمَّ قَالَ: ادْعُوا لِيَ الْأَنْصَارَ، فَدَعُوا لَهُ، فَاسْتَشَارَهُمْ، فَسَلَكُوا سَبِيلَ الْمُهَاجِرِينَ وَاخْتَلَفُوا كَاخْتِلَافِهِمْ، قَالَ: قُومُوا عَنِّي، ثُمَّ قَالَ: ادْعُوا لِي مَنْ كَانَ هَاهُنَا مِنْ مَشْيَخَةِ قُرَيْشٍ، مِنْ مُهَاجِرَةِ الْفَتْحِ، فَدَعُوا لَهُ، فَاسْتَشَارَهُمْ فَلَمْ يَخْتَلِفْ عَلَيْهِ رَجُلَانِ، فَقَالُوا: نَرَى أَنْ تَرْجِعَ بِالنَّاسِ وَلَا تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ، فَنَادَى عُمَرُ: إِنِّي مُصْبِحٌ عَلَى ظَهْرٍ، فَاجْتَمَعُوا عَلَيْهِ، فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: أَفِرَارًا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ؟ قَالَ: لَوْ غَيْرُكَ قَالَهَا يَا أَبَا عُبَيْدَةَ، نَعَمْ فِرَارًا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ إِلَى قَدَرِ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَتْ لَكَ إِبِلٌ فَهَبَطْتَ وَادِيًا ذَا عُدْوَتَيْنِ إِحْدَاهُمَا خَصِبَةٌ وَالْأُخْرَى جَدْبَةٌ، أَلَيْسَ إِذَا رَعَيْتَ الْخَصْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ، وَإِنْ رَعَيْتَ الْجَدْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ؟ فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَكَانَ مُتَغَيِّبًا فِي بَعْضِ حَاجَتِهِ فَقَالَ: إِنَّ عِنْدِي مِنْ هَذَا عِلْمًا، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلَا تَقْدِمُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ» فَحَمِدَ اللَّهَ عُمَرُ ثُمَّ انْصَرَفَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
837 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সিরিয়ার (শাম) উদ্দেশ্যে বের হলেন। যখন তিনি ‘সারগ’ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন সেনাদলের প্রধানগণ, (যেমন) আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও তাঁর সাথীরা তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তারা তাঁকে জানালেন যে, সিরিয়ায় মহামারি (তাঊন) দেখা দিয়েছে।
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার জন্য প্রথম দিকের মুহাজিরগণকে ডাকো। তাদেরকে ডাকা হলো। তিনি তাদের সাথে পরামর্শ করলেন। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললেন: আপনি একটি কাজের উদ্দেশ্যে বের হয়েছেন, তাই আমরা মনে করি না যে আপনার ফিরে যাওয়া উচিত। আবার কেউ কেউ বললেন: আপনার সাথে অবশিষ্ট সাধারণ মানুষ এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ আছেন। আমরা মনে করি না যে আপনি তাদের এই মহামারির দিকে ঠেলে দেবেন। তখন তিনি তাদের বললেন: আপনারা আমার কাছ থেকে উঠে যান।
এরপর তিনি বললেন: আমার জন্য আনসারগণকে ডাকো। তাদেরকে ডাকা হলো। তিনি তাদের সাথে পরামর্শ করলেন। তারা মুহাজিরদের পথই অবলম্বন করলেন এবং তাদের মতই মতানৈক্য করলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনারা আমার কাছ থেকে উঠে যান।
অতঃপর তিনি বললেন: এখানে ফাতহের (মক্কা বিজয়ের) পর হিজরতকারী কুরাইশের যে সকল বয়োজ্যেষ্ঠ ব্যক্তি রয়েছেন, তাদের আমার কাছে ডাকো। তাদেরকে ডাকা হলো। তিনি তাদের সাথে পরামর্শ করলেন। তাদের মধ্যে দু’জন লোকও ভিন্নমত পোষণ করলেন না। তারা বললেন: আমরা মনে করি আপনি মানুষকে নিয়ে ফিরে যান এবং তাদের এই মহামারির দিকে ঠেলে দেবেন না।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘোষণা করলেন: আমি ভোরে বাহনে চড়ে ফিরে যাবো। (এ শুনে) লোকেরা তাঁর কাছে একত্রিত হলেন। আবূ উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি আল্লাহর তাকদীর (নির্ধারিত ভাগ্য) থেকে পালিয়ে যাচ্ছেন?
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবূ উবাইদাহ! যদি তুমি ছাড়া অন্য কেউ এই কথা বলত (তবে আমি তাকে ভিন্নভাবে দেখতাম)! হ্যাঁ, আমরা আল্লাহর তাকদীর থেকে আল্লাহরই তাকদীরের দিকে পালাচ্ছি। আপনি কি মনে করেন না, যদি আপনার কিছু উট থাকে আর আপনি এমন এক উপত্যকায় অবতরণ করেন যেখানে দুটি তীর (পার্শ্ব) রয়েছে—একটি উর্বর এবং অন্যটি শুষ্ক (অনুর্বর)? আপনি যদি উর্বরটিতে চারণ করান, তবে কি তা আল্লাহর তাকদীর অনুযায়ী করেন না? আর যদি শুষ্কটিতে চারণ করান, তবে কি তা আল্লাহর তাকদীর অনুযায়ী করেন না?
এ সময় আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন, যিনি কোনো প্রয়োজনে অনুপস্থিত ছিলেন। তিনি বললেন: এ বিষয়ে আমার কাছে একটি জ্ঞান রয়েছে। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমরা যখন কোনো অঞ্চলে এর (মহামারির) খবর শুনবে, তখন সেখানে প্রবেশ করো না। আর যদি তা কোনো অঞ্চলে দেখা দেয় এবং তোমরা সেখানে অবস্থান করো, তবে সেখান থেকে পালিয়ে বের হয়ো না।” তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং ফিরে গেলেন।
838 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، نَشَدَ رَهْطًا وَفِيهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ»؟ قَالُوا: نَعَمْ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
838 - صحيح
মালেক ইবনে আওস ইবনুল হাদাসান (রহ.) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একদল লোককে শপথ দিয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, যাদের মধ্যে আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে সেই আল্লাহ্র নামে শপথ দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, যাঁর অনুমতিক্রমে আকাশসমূহ ও পৃথিবী স্থিতিশীল রয়েছে—তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাদের (নবীদের) উত্তরাধিকারে কেউ ওয়ারিশ হয় না; আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা হলো সাদকা (দান)?"
তাঁরা বললেন: হ্যাঁ।
839 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَلَسْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لِي: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، هَلْ سَمِعْتَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا أَمَرَ بِهِ الْمُسْلِمَ إِذَا سَهَا فِي صَلَاتِهِ، كَيْفَ يَصْنَعُ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: لَا وَاللَّهِ، أَوَمَا سَمِعْتَ أَنْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ شَيْئًا؟ قَالَ: فَقَالَ: لَا وَاللَّهِ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ فِي ذَلِكَ أَتَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَقَالَ: فِيمَ أَنْتُمَا؟ قَالَ: فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: سَأَلْتُهُ، فَأَخْبَرَهُ عَمَّا سَأَلَهُ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: لَكِنِّي قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: فَأَنْتَ عِنْدَنَا عَدْلٌ، فَمَاذَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا سَهَا أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ حَتَّى لَا يَدْرِي أَزَادَ أَمْ نَقَصَ، فَإِنْ كَانَ شَكَّ فِي الْوَاحِدَةِ وَالثِّنْتَيْنِ فَلْيَجْعَلْهَا وَاحِدَةً، وَإِذَا شَكَّ فِي الثِّنْتَيْنِ أَوِ الثَّلَاثَةِ فَلْيَجْعَلْهَا ثِنْتَيْنِ، وَإِذَا شَكَّ فِي الثَّلَاثَةِ وَالْأَرْبَعِ فَلْيَجْعَلْهَا ثَلَاثًا حَتَّى يَكُونَ الْوَهْمُ فِي الزِّيَادَةِ، ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، ثُمَّ يُسَلِّمُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
839 - ضعيف
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসেছিলাম। তিনি আমাকে বললেন: হে ইবনে আব্বাস! আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এমন কিছু শুনেছেন, যার দ্বারা তিনি কোনো মুসলিমকে তার সালাতে ভুল হলে কী করতে হবে, সে বিষয়ে নির্দেশ দিয়েছেন?
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম, আল্লাহর কসম! না। আর আপনি কি এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে কিছু শোনেননি, হে আমীরুল মু’মিনীন?
তিনি (উমার) বললেন: আল্লাহর কসম! না।
আমরা যখন এই আলোচনা করছিলাম, তখন আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা দু’জন কী নিয়ে আলোচনা করছো?
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাকে বললেন: আমি তাকে জিজ্ঞেস করছিলাম— এবং উমার তাকে জানালেন যে তিনি কী জিজ্ঞেস করেছেন।
তখন আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কিন্তু আমি এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নির্দেশ দিতে শুনেছি।
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাকে বললেন: আপনি আমাদের কাছে আস্থাভাজন (আদল)। আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে কী শুনেছেন?
আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ তার সালাতে ভুল করে এবং সে জানে না যে সে (রাকাআত) বাড়িয়েছে না কমিয়েছে, তখন যদি সে এক বা দুই রাকাআতে সন্দেহ করে, তাহলে সে যেন সেটিকে এক (রাকাআত) ধরে নেয়। আর যদি সে দুই বা তিন রাকাআতে সন্দেহ করে, তাহলে সে যেন সেটিকে দুই (রাকাআত) ধরে নেয়। আর যদি সে তিন বা চার রাকাআতে সন্দেহ করে, তাহলে সে যেন সেটিকে তিন (রাকাআত) ধরে নেয়; যাতে তার সন্দেহটি বৃদ্ধির দিকে থাকে (অর্থাৎ সর্বনিম্ন সংখ্যাটি নিশ্চিত হয়)। অতঃপর সে বসে থাকা অবস্থায় সালাম ফিরানোর পূর্বে দু’টি সিজদা করবে, এরপর সালাম ফিরাবে।"
840 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا الرَّدَّادِ اشْتَكَى، فَعَادَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، فَقَالَ: خَيْرُهُمْ وَأَوْصَلُهُمْ أَبُو مُحَمَّدٍ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ -[154]- اللَّهُ: أَنَا اللَّهُ وَأَنَا الرَّحْمَنُ، وَهِيَ الرَّحِمُ، خَلَقْتُ الرَّحِمَ وَاشْتَقَقْتُ لَهَا مِنِ اسْمِي، فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ، وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعْتُهُ، أَوْ بَتَتُّهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
840 - صحيح لغيره
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবুর রাদ্দাদ অসুস্থ হয়ে পড়লে আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখতে গেলেন। [উপস্থিতদের মধ্য থেকে কেউ] বললেন: তাদের মধ্যে আবু মুহাম্মাদ (আব্দুর রহমান ইবনে আওফ) শ্রেষ্ঠ এবং তিনি আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষাকারীদের মধ্যে অগ্রগণ্য। তখন আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
আল্লাহ তা’আলা বলেছেন: আমি আল্লাহ এবং আমি রহমান (পরম দয়ালু)। এটি (অর্থাৎ আত্মীয়তার সম্পর্ক) হলো ‘রাহিম’ (গর্ভ)। আমি ‘রাহিম’ সৃষ্টি করেছি এবং এর নামকরণ আমার নামের (আর-রাহমান) থেকে করেছি। সুতরাং যে এর সম্পর্ক বজায় রাখবে, আমি তার সাথে আমার সম্পর্ক বজায় রাখব। আর যে এর সম্পর্ক ছিন্ন করবে, আমি তার সাথে আমার সম্পর্ক ছিন্ন করব (অথবা তাকে বিচ্ছিন্ন করে দেব)।
841 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ يَعُودُهُ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: وَصَلَتْكَ رَحِمٌ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللَّهُ: أَنَا الرَّحْمَنُ وَهِيَ الرَّحِمُ، شَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي، فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ، وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعْتُهُ "، أَوْ قَالَ: «بَتَّهَا أَبُتَّهُ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
841 - صحيح لغيره
আব্দুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: (একবার আমি অসুস্থ থাকা অবস্থায়) ইবরাহীম ইবন আব্দুল্লাহ ইবন কারিযের পিতা আমাকে দেখতে আসলে, আমি তাঁকে বললাম, “তুমি আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করেছো। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন: ‘আমিই আর-রাহমান (পরম দয়ালু), আর এই ‘রাহিম’ (আত্মীয়তার বন্ধন) আমার নাম থেকে উৎপন্ন। আমি এর জন্য আমার নাম থেকে একটি অংশ নির্গত করেছি। সুতরাং, যে ব্যক্তি এই সম্পর্ক বজায় রাখে, আমি তাকে (আমার রহমতের সাথে) যুক্ত রাখি। আর যে ব্যক্তি এই সম্পর্ক ছিন্ন করে, আমি তাকে ছিন্ন করে দিই।’ অথবা তিনি বলেছেন: ‘যে একে সম্পূর্ণরূপে ছিন্ন করে, আমি তাকে সম্পূর্ণরূপে ছিন্ন করে দিই’।”
842 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: رَأَيْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهُوَ يَحْدُو عَلَيْهِ خُفَّانِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: مَا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَعْجَبُ: حُدَاؤُكَ حَوْلَ الْبَيْتِ أَوْ طَوَافُكَ فِي خُفَّيْكَ؟ قَالَ: " قَدْ فَعَلْتُ هَذَا عَلَى عَهْدِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ: رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ عَلَيَّ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
842 - ضعيف جدًّا
আব্দুল্লাহ ইবনু আমির ইবনু রাবি’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাইতুল্লাহ্র তাওয়াফ করতে দেখলাম, আর তখন তিনি ছন্দোবদ্ধভাবে (উটের চালকের মতো আওয়াজ করে) হাঁটছিলেন এবং তাঁর পায়ে চামড়ার মোজা (*খুফফাইন*) পরিহিত ছিল।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, আমি জানি না—এর মধ্যে কোনটি অধিক আশ্চর্যের: আপনার বাইতুল্লাহ্র আশেপাশে ছন্দোবদ্ধ আওয়াজ করা, নাকি চামড়ার মোজা পরে তাওয়াফ করা?
আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি তো আপনার চেয়ে উত্তম ব্যক্তির যুগেও এটি করেছি—তিনি হলেন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আর তিনি এতে আমার কোনো দোষ ধরেননি।"
843 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ مَرَّ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهُوَ يَحْدُو وَعَلَيْهِ خُفَّانِ، فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَطَوَافُكَ فِي خُفَّيْكَ أَعْجَبُ أَمْ حُدَاؤُكَ حَوْلَ الْبَيْتِ؟ قَالَ: " قَدْ فَعَلْتُ ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ: رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
843 - ضعيف جدًّا
আবদুল্লাহ ইবনে আমির ইবনে রাবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একবার আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন। তিনি তখন মোজা (খুফ) পরিহিত ছিলেন এবং হুদু (উট চালনার জন্য সুর বা আওয়াজ) করছিলেন।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহর কসম! আমি জানি না, মোজা পরিহিত অবস্থায় তোমার তাওয়াফ করাটি অধিক আশ্চর্যের, নাকি বাইতুল্লাহর চারপাশে তোমার হুদু করাটি (আশ্চর্যের)?"
জবাবে তিনি (আব্দুর রহমান ইবনে আউফ) বললেন, "আমি তো এটি এমন একজন ব্যক্তির যুগেও করেছি, যিনি আপনার চেয়ে উত্তম ছিলেন—তিনি হলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম।"
844 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شَهِدْتُ وَأَنَا غُلَامٌ حِلْفًا مَعَ عُمُومَتِي الْمُطَيَّبِينَ، فَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي حُمْرَ النَّعَمِ وَأَنِّي أَنْكُثُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
844 - حسن
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি যখন কিশোর ছিলাম, তখন আমার চাচাদের সাথে মুতায়্যিবীনের (সুগন্ধি মেখে শপথকারী গোত্রসমূহের) চুক্তিতে (হিলফে) উপস্থিত ছিলাম। আমার নিকট এমনটাও পছন্দনীয় নয় যে, বিনিময়ে আমি মহামূল্যবান লাল উট লাভ করব—তবুও আমি সেই চুক্তিটি ভঙ্গ করব।”
845 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شَهِدْتُ غُلَامًا مَعَ عُمُومَتِي حَلَفَ الْمُطَيَّبِينَ، فَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي حُمْرَ النَّعَمِ وَأَنِّي أَنْكُثُهُ»،
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
845 - حسن
আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি বাল্যকালে আমার চাচাদের সাথে ‘হিলফুল মুতায়্যিবীন’ চুক্তিতে উপস্থিত ছিলাম। লাল রঙের মূল্যবান উট (লাভের বিনিময়েও) আমি তা ভঙ্গ করা পছন্দ করি না।"
846 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شَهِدْتُ مَعَ عُمُومَتِي»، فَذَكَرَ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
846 - حسن
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি আমার চাচাদের সাথে উপস্থিত ছিলাম।" এরপর বর্ণনাকারী অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
847 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَنْدَرٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ مَوْلًى لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: كُنْتُ قَائِمًا فِي رَحَبَةِ الْمَسْجِدِ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَارِجًا مِنَ الْبَابِ الَّذِي يَلِي الْمَقْبُرَةَ، فَلَبِثْتُ شَيْئًا ثُمَّ خَرَجْتُ عَلَى إِثْرِهِ، فَوَجَدْتُهُ قَدْ دَخَلَ حَائِطًا مِنَ الْأَسْوَافِ، فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَسَجَدَ سَجْدَةً فَأَطَالَ السُّجُودَ فِيهَا، فَلَمَّا تَشَهَّدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَبَادَأْتُ لَهُ، فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، سَجَدْتَ سَجْدَةً أَشْفَقْتُ أَنْ يَكُونَ اللَّهُ قَدْ تَوَفَّاكَ مِنْ طُولِهَا؟ قَالَ: «إِنَّ جِبْرِيلَ بَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ، وَمَنْ سَلَّمَ عَلَيَّ سَلَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
847 - ضعيف
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মাসজিদের চত্বরে (রহবাতে) দাঁড়িয়ে ছিলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই দরজা দিয়ে বের হতে দেখলাম, যা কবরস্থানের দিকে ছিল। আমি কিছুক্ষণ দেরি করলাম, তারপর তাঁর পিছু নিলাম। আমি তাঁকে আসওয়াফ নামক এলাকার একটি বাগানে প্রবেশ করতে দেখলাম।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অজু করলেন, অতঃপর দু’ রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি একটি সিজদা করলেন এবং তাতে দীর্ঘক্ষণ সিজদায় রইলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সালাতের পর) তাশাহ্হুদ শেষ করলেন, তখন আমি দ্রুত তাঁর কাছে গেলাম এবং বললাম: আমার পিতা-মাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোক! আপনি এমন দীর্ঘ সিজদা করেছেন যে, আমি ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম যে, আল্লাহ্ হয়তো এই দীর্ঘতার কারণে আপনার রূহ কবয করে নিয়েছেন?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) আমাকে এই সুসংবাদ দিয়েছেন যে, যে ব্যক্তি আমার উপর সালাত (দুরুদ) পাঠ করবে, আল্লাহ্ তার উপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করবেন। আর যে ব্যক্তি আমার উপর সালাম পাঠাবে, আল্লাহ্ তার উপর সালাম (শান্তি) বর্ষণ করবেন।”
848 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حِينَ خَرَجَ إِلَى الشَّامِ فَسَمِعَ بِالطَّاعُونِ، فَتَكَرْكَرَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ قَدْ وَقَعَ بِأَرْضٍ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ وَأَنْتُمْ بِأَرْضٍ فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ»، فَرَجَعَ عُمَرُ، عَنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
848 - صحيح
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন শামের (সিরিয়ার) উদ্দেশ্যে বের হলেন এবং (পথিমধ্যে) প্লেগ (তাঊন) সম্পর্কে শুনলেন, তখন তিনি (সেদিকে অগ্রসর হওয়া থেকে) ফিরে আসলেন।
তখন আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, ‘আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যখন তোমরা শুনবে যে এটি (প্লেগ) কোনো এলাকায় ঘটেছে, তখন তোমরা সেখানে প্রবেশ করো না। আর যখন এটি এমন অবস্থায় শুরু হয় যে তোমরা সেই এলাকায় আছো, তবে তা থেকে পলায়ন করার উদ্দেশ্যে তোমরা সেখান থেকে বের হয়ো না।”’
অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের কারণে (তাঁর সফর বাতিল করে) মদীনার দিকে ফিরে গেলেন।
849 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، وَمُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَنِي قَاضِي أَهْلِ فِلَسْطِينَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثٌ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنْ كُنْتُ لَحَالِفًا عَلَيْهِنَّ: لَا يَنْقُصُ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ فَتَصَدَّقُوا، وَلَا يَعْفُو رَجُلٌ عَنْ مَظْلِمَةٍ يُرِيدُ بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا عِزًّا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يَفْتَحُ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ " -[160]-، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَاضِي أَهْلِ فِلَسْطِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
849 - ضعيف
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“তিনটি বিষয় রয়েছে, যার উপর আমি কসম করছি সেই সত্তার, যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ, আমি এগুলোর উপর অবশ্যই শপথ করতাম:
১. সদকা (দান) করার কারণে সম্পদ কখনও কমে যায় না। সুতরাং তোমরা সদকা করো।
২. কোনো ব্যক্তি যদি আল্লাহ্র সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কোনো অবিচারের প্রতি ক্ষমা প্রদর্শন করে, তবে আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন এর বিনিময়ে তার মর্যাদা ও সম্মান বৃদ্ধি করে দেন।
৩. আর কোনো ব্যক্তি যদি নিজের জন্য যাচনা বা ভিক্ষার দরজা খুলে দেয়, তবে আল্লাহ্ তার জন্য অভাবের (দারিদ্র্যের) দরজা খুলে দেন।”
850 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَثْمَانَ الْغَطَفَانِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ خَرَّبُوذَ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: «عَمَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَرْسَلَهَا مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
850 - ضعيف
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার মাথায় পাগড়ি বাঁধলেন এবং সেটির কিছু অংশ আমার সামনে ও কিছু অংশ আমার পেছনে ঝুলিয়ে দিলেন।
851 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ زَيْدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ نُفَيْلٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تُرْفَعُ زِينَةُ الدُّنْيَا سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَةٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
851 - منكر
আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: একশো পঁচিশ বছর (হিজরি) পরে দুনিয়ার সৌন্দর্য তুলে নেওয়া হবে।
852 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ شَهِدَ ذَلِكَ حِينَ أَعْطَى عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا جَهَّزَ بِهِ جَيْشَ الْعُسْرَةِ، وَجَاءَ بِسَبْعِ مِائَةِ أُوقِيَّةٍ ذَهَبٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
852 - ضعيف
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি সেই সময়টি প্রত্যক্ষ করেছিলেন, যখন উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’জাইশুল উসরাহ’ (কষ্টের সেনাবাহিনী) সজ্জিত করার জন্য অর্থ প্রদান করেছিলেন। তিনি [উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] সাতশত উকিয়া স্বর্ণ নিয়ে এসেছিলেন।
853 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَعِيدٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا انْتَهَى إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَهُوَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ أَرَادَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَنْ يَتَأَخَّرَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ مَكَانَكَ، فَصَلَّى، وَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَلَاةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
853 - صحيح
আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলেন, তখন তিনি লোকদের ইমামতি করে সালাত আদায় করছিলেন। আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (ইমামের স্থান থেকে) পেছনে সরে যেতে চাইলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশারা করে তাঁকে বললেন: ‘তুমি তোমার জায়গায় থাকো।’ অতঃপর তিনি (আবদুর রহমান) সালাত চালিয়ে গেলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতের সাথে (মুক্তাদি হয়ে) সালাত আদায় করলেন।
854 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَأَيْتُهُ يَسْجُدُ فِي {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} [الانشقاق: 1] عَشْرَ مِرَارٍ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
854 - منكر بهذا التمام
আবু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’ইযাস সামাউ ইনশাক্কাত’ (যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে) [সূরা ইনশিক্বাক]-এর মধ্যে দশবার সিজদা করতে দেখেছি।
855 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقِ بْنِ أَسْمَاءَ الْجَرْمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: تَذَاكَرَ هُوَ وَعُمَرُ الصَّلَاةَ، قَالَ: فَمَرَّ بِنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَقَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعَتْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ يَقُولُ: فَأَشْهَدُ بِشَهَادَةِ اللَّهِ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَكَانَ فِي الشَّكِّ مِنَ النُّقْصَانِ فِي صَلَاتِهِ فَلْيُصَلِّ حَتَّى يَكُونَ فِي الشَّكِّ مِنَ الزِّيَادَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
855 - حسن لغيره
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত (নামাজ) নিয়ে আলোচনা করছিলাম। তখন আমাদের পাশ দিয়ে আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, আমি কি তোমাদের এমন একটি হাদীস শোনাব না, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি?
তিনি (আবদুর রহমান ইবনু আওফ) বললেন: আমি আল্লাহর নামে সাক্ষ্য দিয়ে বলছি, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করে এবং তার সালাতে ঘাটতি (কম হওয়ার) বিষয়ে সন্দেহ পোষণ করে, তখন সে যেন (সালাত) আদায় করতে থাকে, যতক্ষণ না তার বাড়তি (বেশি হওয়ার) বিষয়ে সন্দেহ হয়।”