مسند إسحاق بن راهويه
Musnad Ishaque bin Rahwayh
মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
1231 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا عَوْفٌ، عَنْ خَالِدٍ الرَّبَعِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ فَنَاءَ أُمَّتِي بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الطَّعْنُ قَدْ عَرَفْتُهُ، فَمَا الطَّاعُونُ ؟ فَقَالَ : ` غُدَّةٌ تَأْخُذُهُمْ فِي مُرَافَقَتِهِمْ، الْمَيِّتُ فِيهِ شَهِيدٌ، وَالْقَائِمُ الْمُحْتَسِبُ فِيهِ كَالْمُرَابِطِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالْفَارُّ مِنْهُ كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ ` *
অনুবাদঃ আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আমার উম্মতের ধ্বংস (বা শেষ) হবে যুদ্ধাঘাত এবং প্লেগের (মহামারি) মাধ্যমে।” আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! এই যুদ্ধাঘাত সম্পর্কে তো আমি জানি, কিন্তু প্লেগ (তাউন) কী?” তিনি বললেন, “এটি এক প্রকার ফোলা (বা গোটা) যা তাদের বগলের নিচে বা গিঁটে সৃষ্টি হয়। এতে যে মারা যায়, সে শহীদ; আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পক্ষ থেকে সওয়াবের আশায় সেখানে ধৈর্য ধরে অবস্থান করে, সে আল্লাহর রাস্তায় সীমান্তরক্ষীর (মুরাবিত) মতো। আর যে ব্যক্তি তা থেকে পালিয়ে যায়, সে যেন যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পলাতক ব্যক্তির মতো।”