معجم ابن المقرئ
Mu`jam Ibnul Muqri
মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
1348 - ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ حَمَّوَيْهِ النَّيْسَابُورِيُّ نَزِيلُ مِصْرَ عَلَى الصَّفَا سَنَةَ سِتٍّ وَثَلَاثِمِائَةٍ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ لَا تَسَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ، وُكِّلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ» . حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الشَّرِيفُ الْعَلَوِيُّ - وَلَمْ تَرَ عَيْنَايَ فِي الْأَشْرَافِ مِثْلَهُ - يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه، حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الصَّيْدَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَامِرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْجُنَيْدِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَالِمٍ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ بَيَانٍ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ ابْنِ
অনুবাদঃ আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: হে আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ! তুমি নেতৃত্বের পদ (ইমারাত) চেয়ো না। কারণ, তুমি যদি চাওয়ার মাধ্যমে তা পাও, তবে তোমাকে তার ওপর সোপর্দ করে দেওয়া হবে। আর যদি তা চাওয়া ব্যতিরেকেই তোমাকে দেওয়া হয়, তবে তার ওপর তোমাকে সাহায্য করা হবে। আর যখন তুমি কোনো বিষয়ে শপথ করো, অতঃপর তুমি তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও, তখন তুমি সেটাই করো যা উত্তম, এবং তোমার শপথের কাফফারা আদায় করো।