মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
141 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُعْرَفُ الطِّيرِيَّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «كَانَ لَهُ سُكٌّ يَتَطَيَّبُ مِنْهُ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য একটি ‘সুক্ক’ নামক সুগন্ধি ছিল, যা দিয়ে তিনি সুগন্ধি মাখতেন।
142 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ عز وجل: ` {وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى} [الفتح: 26] قَالَ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»
তুফাইল ইবনে আবী থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে বর্ণনা করেন যে, মহান আল্লাহর বাণী, `{وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى}` [সূরা আল-ফাতহ: ২৬] সম্পর্কে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তা হলো 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'।"
143 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، أَخْبَرَهُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى بَنِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ تَقَلَّدَ سَيْفًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَلَّدَهُ اللَّهُ وِشَاحًا فِي الْجَنَّةِ، لَا تَقُومُ لَهُ الدُّنْيَا مُنْذُ يَوْمِ خَلَقَهَا اللَّهُ إِلَى يَوْمِ يُفْنِيهَا، وَإِنَّ اللَّهَ عز وجل لَيُبَاهِي بِسَيْفِ الْغَازِي وَرُمْحِهِ وَسِلَاحِهِ، وَإِذَا بَاهَى اللَّهُ بِعَبْدٍ لَمْ يُعَذِّبْهُ أَبَدًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) তরবারি ধারণ করে, আল্লাহ তাকে জান্নাতে (মর্যাদার) হার (বা ভূষণ) পরিধান করাবেন। যেদিন আল্লাহ পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন সেদিন থেকে তা ধ্বংস না হওয়া পর্যন্ত পৃথিবী তার জন্য দাঁড়ায় না (অর্থাৎ তার মর্যাদা এত বেশি)। আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা জিহাদকারীর তরবারি, বর্শা ও তার অস্ত্রশস্ত্র নিয়ে (ফেরেশতাদের কাছে) গর্ব করেন। আর আল্লাহ যখন কোনো বান্দার প্রতি গর্ববোধ করেন, তখন তিনি তাকে কখনো শাস্তি দেন না।
144 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الطَّحَّانُ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا ضَلَّتْ أُمَّةٌ بَعْدَ نَبِيِّهَا إِلَّا أُعْطِيَتِ الْجَدَلَ»
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো জাতি তাদের নবীর (তিরোধানের) পর পথভ্রষ্ট হয়নি, তবে তাদের মধ্যে বিতর্কপ্রবণতা সৃষ্টি করা হয়েছে।"
145 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ بَدَأَ بِالسَّلَامِ، فَهُوَ أَوْلَى بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ»
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি প্রথমে সালাম দেয়, সে আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের নিকট অধিক প্রিয় ও অগ্রগণ্য।”
146 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ أَبُو عَلِيٍّ الشَّيْلَمَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` أَيُّمَا شَابٍّ تَزَوَّجَ فِي حَدَاثَةِ سِنِّهِ عَجَّ شَيْطَانُهُ: يَا وَيْلَهُ عَصَمَ مِنِّي دِينَهُ `
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে যুবকই অল্প বয়সে বিবাহ করে, তার শয়তান তখন চিৎকার করে ওঠে: হায় আফসোস! সে আমার কাছ থেকে তার দ্বীনকে রক্ষা করে নিল।
147 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَرَقَبَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` انْطَلَقَ ثَلَاثَةٌ يَمْشُونَ، فَدَخَلُوا فِي غَارٍ، فَأَرْسَلَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ صَخْرَةً، فَأَطْبَقَتِ الْغَارَ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: تَعَالَوْا، فَلْيَنْظُرْ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا أَفْضَلَ عَمَلٍ عَمِلَهُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ عز وجل، فَيَذْكُرْهُ، ثُمَّ لْيَدْعُ اللَّهَ أَنْ يَفْرُجَ عَنَّا مِمَّا نَحْنُ فِيهِ، وَيُلْقِيَ هَذِهِ الصَّخْرَةَ. فَقَالَ رَجُلٌ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَتْ لِي ابْنَةُ عَمٍّ، فَطَلَبْتُ مِنْهَا نَفْسَهَا، فَقَالَتْ: وَاللَّهِ لَا أَفْعَلُ، أَوْ تُعْطِيَنِي مِائَةَ دِينَارٍ، فَجَمَعْتُهَا حَتَّى أَتَيْتُهَا بِهَا، فَلَمَّا قَعَدْتُ مِنْهَا مَقْعَدَ الرَّجُلِ مِنَ الْمَرْأَةِ أَرْعَدَتْ وَبَكَتْ، وَقَالَتْ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، اتَّقِ اللَّهَ، وَلَا تَفْتَحْ هَذَا الْخَاتَمَ إِلَّا بِحَقِّهِ قَالَ: فَقُمْتُ عَنْهَا، وَتَرَكْتُهَا لَهَا، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي تَرَكْتُهَا يَعْنِي فِي مَخَافَتِكَ فَافْرُجْ عَنَّا فُرْجَةً نَرَى مِنْهَا السَّمَاءَ فَفَرَجَ عَنْهُمْ ⦗ص: 137⦘ مِنْهَا فُرْجَةً، فَنَظَرُوا إِلَى السَّمَاءِ، وَقَالَ الثَّانِي: اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَ لِي أَبَوَانِ، وَكَانَ لِي وُلْدٌ صِغَارٌ، فَكُنْتُ أَرْعَى عَلَى أَبَوَيَّ، فَكُنْتُ أَجِيءُ بِالْحِلَابِ، فَوَجَدْتُ أَبَوَيَّ نَائِمَيْنِ، وَوَجَدْتُ الصِّبْيَةَ يَتَضَاغَوْنَ مِنَ الْجُوعِ، فَلَمْ أَزَلْ بِهِمْ حَتَّى نَامُوا، ثُمَّ قُمْتُ بِالْحِلَابِ عَلَيْهِمَا حَتَّى قَامَا وَشَرِبَا، ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَى الصِّبْيَةِ بِفَضْلِهِ، فَسَقَيْتُهُمْ، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ مِنْ مَخَافَتِكَ، فَافْرُجْ عَنَّا فُرْجَةً قَالَ: فَفَرَجَ اللَّهُ عَنْهُمْ فُرْجَةً. وَقَالَ الثَّالِثُ: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَ لِي أَجِيرٌ، فَأَعْطَيْتُهُ أَجْرَهُ، فَغَضِبَ، وَذَهَبَ وَتَرَكَهُ، فَعَمِلْتُ لَهُ بِأَجْرِهِ حَتَّى صَارَ لَهُ بَقَرًا وَغَنَمًا، فَأَتَانِي يَطْلُبُ أَجْرَهُ، فَقُلْتُ: انْطَلِقْ إِلَى تِلْكَ الْبَقَرِ وَرِعَائِهَا، فَخُذْهَا، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، اتَّقِ اللَّهَ، وَلَا تَهْزَأْ بِي. قَالَ: فَقُلْتُ: انْطَلِقْ، فَخُذْهَا. قَالَ: فَانْطَلَقَ، فَأَخَذَهَا، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ مِنْ مَخَافَتِكَ، فَأَلْقِهَا عَنَّا قَالَ: فَأَلْقَاهَا عَنْهُمْ قَالَ: فَخَرَجُوا يَمْشُونَ `
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন জন লোক হেঁটে যাচ্ছিল। তারা একটি গুহায় প্রবেশ করলে আল্লাহ তাদের উপর একটি পাথর ফেলে দিলেন, যা গুহার মুখ সম্পূর্ণরূপে বন্ধ করে দিলো। তখন তাদের কেউ কেউ অন্যদের বলল: এসো, আমরা প্রত্যেকে আল্লাহ তা‘আলার উদ্দেশ্যে যে সর্বোত্তম কাজটি করেছি, তা স্মরণ করি এবং তা উল্লেখ করে আল্লাহর কাছে দু‘আ করি যেন তিনি এই বিপদ থেকে আমাদের মুক্তি দেন এবং এই পাথরটি সরিয়ে দেন।
তখন একজন লোক বলল: হে আল্লাহ! তুমি জানো, আমার একজন চাচাতো বোন ছিল। আমি তার সাথে খারাপ কাজ করতে চেয়েছিলাম। সে বলল: আল্লাহর কসম, আমি তা করতে দেব না, যদি না তুমি আমাকে একশ’ দীনার দাও। আমি সেই দীনারগুলো জমা করলাম এবং তা নিয়ে তার কাছে গেলাম। যখন আমি তার সাথে একজন পুরুষ নারীর সাথে যেভাবে বসে (সহবাসের জন্য প্রস্তুত হলাম), তখন সে কাঁপতে শুরু করল ও কাঁদতে লাগল এবং বলল: হে আল্লাহর বান্দা, আল্লাহকে ভয় করো এবং এই মোহর (সতীত্ব) বৈধ অধিকার ব্যতীত ভাঙবে না। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমি তার কাছ থেকে উঠে গেলাম এবং তার জন্য তা (দীনারগুলোও) রেখে দিলাম। সুতরাং, যদি তুমি জানো যে, আমি তোমার ভয়েই তা পরিত্যাগ করেছি, তাহলে আমাদের জন্য এমন একটি ফাঁক তৈরি করে দাও যেন আমরা আকাশ দেখতে পাই।
তখন আল্লাহ তাদের জন্য এমন একটি ফাঁক তৈরি করে দিলেন, যার মাধ্যমে তারা আকাশ দেখতে পেল।
দ্বিতীয়জন বলল: হে আল্লাহ! তুমি জানো যে, আমার পিতা-মাতা ছিলেন এবং আমার ছোট ছোট সন্তানও ছিল। আমি আমার পিতা-মাতার জন্য পশুপালন করতাম। আমি যখন দুধ দোহন করে আনতাম, তখন দেখতাম আমার পিতা-মাতা ঘুমিয়ে আছেন। আর আমার ছোট বাচ্চারা ক্ষুধার যন্ত্রণায় চিৎকার করছিল। আমি তাদের (পিতা-মাতাকে) জাগাইনি, যতক্ষণ না তারা জেগে ওঠেন। অতঃপর আমি দুধের পাত্র নিয়ে তাদের পাশে দাঁড়িয়ে রইলাম, যতক্ষণ না তারা জেগে উঠলেন এবং পান করলেন। এরপর অবশিষ্ট দুধ নিয়ে আমি বাচ্চাদের কাছে গেলাম এবং তাদের পান করালাম। সুতরাং, যদি তুমি জানো যে, আমি তোমার ভয়েই এই কাজ করেছি, তবে আমাদের জন্য একটি ফাঁক করে দাও।
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আল্লাহ তাদের জন্য আরো একটি ফাঁক তৈরি করে দিলেন।
তৃতীয়জন বলল: হে আল্লাহ! তুমি জানো, আমার একজন মজুর ছিল। আমি তাকে তার মজুরি দিয়েছিলাম, কিন্তু সে রাগান্বিত হয়ে তা ছেড়ে দিয়ে চলে গেল। আমি তার মজুরি (অর্থ) দিয়ে কাজ করতে থাকলাম, ফলে তার জন্য গরু ও ছাগলের পাল তৈরি হয়ে গেল। এক সময় সে আমার কাছে এসে তার মজুরি চাইল। আমি বললাম: ঐ গরু এবং রাখালদের কাছে যাও এবং সেগুলোকে নিয়ে নাও। সে বলল: হে আল্লাহর বান্দা, আল্লাহকে ভয় করো! আমার সাথে ঠাট্টা করো না। বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম: যাও, ওগুলো নিয়ে নাও। সে গেল এবং সব নিয়ে নিলো। সুতরাং, যদি তুমি জানো যে আমি তোমার ভয়েই এই কাজ করেছি, তবে আমাদের উপর থেকে এটি (পাথরটি) সরিয়ে দাও। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আল্লাহ তাদের উপর থেকে পাথরটি সরিয়ে দিলেন। এরপর তারা হেঁটে সেখান থেকে বেরিয়ে এলো।
148 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: ` كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحْرَسُ، فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ، وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ، وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ} [المائدة: 67] تَرَكَ الْحَرَسَ `
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পাহারা দেওয়া হতো। অতঃপর যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "হে রাসূল! আপনার প্রতিপালকের পক্ষ থেকে যা আপনার প্রতি নাযিল করা হয়েছে, তা আপনি পৌঁছিয়ে দিন। যদি আপনি তা না করেন, তবে আপনি তাঁর রিসালাতের বার্তা পৌঁছালেন না। আল্লাহ আপনাকে মানুষ থেকে রক্ষা করবেন।" [সূরা মায়েদা: ৬৭] তখন তিনি প্রহরা ছেড়ে দিলেন।
149 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ مُسْلِمٍ الصَّفَّارُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ، إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ. نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ} [يوسف: 2] الْآيَةَ قَالَ: أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَتَلَاهُ زَمَانًا، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ قَصَصْتَ عَلَيْنَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: {الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ} [يوسف: 1] . {نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ} [يوسف: 3] الْآيَةَ، فَتَلَاهُ عَلَيْهِمْ زَمَانًا، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ حَدَّثْتَنَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: {اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُتَشَابِهًا} [الزمر: 23] الْآيَةَ. كُلَّ ذَلِكَ يُؤْمَرُونَ بِالْقُرْآنِ `
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি মহান আল্লাহ্র বাণী প্রসঙ্গে বলেন: {আলিফ-লাম-রা। এগুলি স্পষ্ট কিতাবের আয়াত। আমি একে আরবীতে কুরআনরূপে নাযিল করেছি, যাতে তোমরা বুঝতে পারো। আমরা তোমার নিকট উত্তম কাহিনী বর্ণনা করছি।} [ইউসুফ: ২] তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর কুরআন নাযিল হলো। তিনি কিছুদিন তা তিলাওয়াত করলেন। সাহাবীরা বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ্, আপনি যদি আমাদের নিকট কিছু কাহিনী বর্ণনা করতেন? তখন আল্লাহ তাআ'লা নাযিল করলেন: {আলিফ-লাম-রা। এগুলি স্পষ্ট কিতাবের আয়াত।} [ইউসুফ: ১]। {আমরা তোমার নিকট উত্তম কাহিনী বর্ণনা করছি।} [ইউসুফ: ৩] আয়াত পর্যন্ত। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছুদিন তাদের কাছে তা তিলাওয়াত করলেন। তারা বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ্, আপনি যদি আমাদের নিকট কিছু হাদিস (আলোচনা/কথা) বলতেন? তখন আল্লাহ তাআ'লা নাযিল করলেন: {আল্লাহ্ই নাযিল করেছেন উত্তম বাণী, যা সাদৃশ্যপূর্ণ কিতাব...} [যুমার: ২৩] আয়াত পর্যন্ত। এ সবকিছুর মাধ্যমেই তাদের কুরআনের প্রতি নির্দেশ দেওয়া হয়।
150 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَسْوَأُ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ» . قَالُوا: كَيْفَ يَسْرِقُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا، وَلَا سُجُودَهَا»
আবূ কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সবচেয়ে খারাপ চোর হলো সেই ব্যক্তি, যে তার সালাত চুরি করে।” তারা জিজ্ঞেস করল: “হে আল্লাহর রাসূল! সে কীভাবে তা চুরি করে?” তিনি বললেন: “সে তার রুকু এবং সিজদা পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করে না।”
151 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ، عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَجَعٍ: وَهَلْ تَسَوَّكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ؟ قَالَ: نَعَمْ `
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যথার কারণে ইহরাম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও শিঙা লাগিয়েছিলেন (হিজামা করিয়েছিলেন)। (তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো,) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি ইহরাম অবস্থায় মিসওয়াক করেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
152 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ عليهما السلام»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসান ও হুসাইন (আলাইহিমাস সালাম)-এর পক্ষ থেকে আকীকা করেছেন।
153 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: ` قَرَأْنَاهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِنِينَ: {الَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ} [الفرقان: 68] ، ثُمَّ نَزَلَتْ: {إِلَّا مَنْ تَابَ} [مريم: 60] ، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَرِحَ فَرَحًا قَطُّ أَشَدَّ مِنْهُ بِقَوْلِهِ تَعَالَى: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح: 1] `
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে বহু বছর ধরে পড়তাম: "{যারা আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না}" [সূরা আল-ফুরকান: ৬৮]। অতঃপর নাযিল হলো: "{তবে যারা তাওবা করেছে}" [সূরা মারইয়াম: ৬০]। আমি কখনও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এত বেশি আনন্দিত হতে দেখিনি, যেমনটা তিনি আল্লাহর বাণী: "{নিশ্চয়ই আমি তোমার জন্য সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি}" [সূরা আল-ফাতহ: ১] নাযিল হওয়ার কারণে খুশি হয়েছিলেন।
154 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو عُمَرَ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْبَصْرِيُّ، بَيَّاعُ الْخُمُرِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ وَرِضْوَانُهُ عَلَيْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ، كَمَا يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى عَزَائِمُهُ» . قُلْتُ: وَمَا عَزَائِمُهُ؟ قَالَتْ: فَرَائِضُهُ `
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা পছন্দ করেন যে তাঁর প্রদত্ত সহজসাধ্য বিধানসমূহ (রুখসাত) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন যে তাঁর আরোপিত কঠিন বিধানসমূহ (আযাইম) গ্রহণ করা হোক।" (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন: 'তাঁর কঠিন বিধানসমূহ কী?' তিনি বললেন: 'তাঁর ফরজসমূহ।'
155 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَسَمَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ بَيْنَ رَكْعَتَيْنِ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূরাতুল বাকারাকে দুই রাকাতের মধ্যে ভাগ করে নিয়েছিলেন।
156 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، وَحَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «تَعَجَّلَ صَدَقَةَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَنَتَيْنِ»
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিবের দুই বছরের যাকাত অগ্রিম নিয়েছিলেন।
157 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ الشَّاعِرُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَّرَ الْعِشَاءَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ ⦗ص: 145⦘، فَقَالَ: ` إِنَّمَا حَبَسَنِي عَنْكُمْ حَدِيثٌ كَانَ يُحَدِّثُنِيهِ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ: أَنَّ رَجُلًا كَانَ فِي جَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ، فَرَأَى امْرَأَةً تَجُرُّ شَعَرَهَا، فَقَالَ: مَنْ أَنْتِ؟ فَقَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ، أَتَعْجَبُ مِنِّي؟ اذْهَبْ إِلَى ذَلِكَ الْقَصْرِ. فَأَتَيْتُهُ، فَإِذَا رَجُلٌ فِي السَّلَاسِلِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ يَجُرُّ شَعْرَهُ، قُلْتُ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا الدَّجَّالُ، أَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعَرَبِيُّ بَعْدُ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ؟ قَالَ: أَطَاعُوهُ، أَمْ عَصَوْهُ؟ قُلْتُ: بَلْ أَطَاعُوهُ. قَالَ: ذَلِكَ خَيْرٌ لَهُمْ. وَهَلْ غَارَتِ الْمِيَاهُ بَعْدُ؟ `
ফাতেমা বিনত কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন। অতঃপর তিনি (সাহাবীদের) কাছে বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন: "তোমাদের নিকট আসতে আমাকে কেবল একটি কথাই বিলম্বিত করেছে, যা আমাকে তামিম আদ-দারী বর্ণনা করছিলেন: এক ব্যক্তি সমুদ্রের দ্বীপসমূহের একটিতে ছিল। সে দেখল একজন মহিলা তার চুল টেনে হিঁচড়ে যাচ্ছে। সে জিজ্ঞাসা করল: 'তুমি কে?' মহিলাটি বলল: 'আমি হলাম জাসসাসাহ (গোয়েন্দা)। তুমি কি আমাকে দেখে আশ্চর্য হচ্ছ? ওই প্রাসাদের দিকে যাও।' (তামিম বললেন,) আমি সেখানে গেলাম। হঠাৎ দেখি এক ব্যক্তি আসমান ও জমিনের মাঝখানে শিকলে বাঁধা অবস্থায় আছে এবং সে তার চুল টেনে হিঁচড়ে যাচ্ছে। আমি বললাম: 'তুমি কে?' সে বলল: 'আমি দাজ্জাল। আরবের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি ইতোমধ্যে আবির্ভূত হয়েছেন?' আমি বললাম: 'হ্যাঁ।' সে বলল: 'তারা কি তাঁর আনুগত্য করেছে, নাকি তাঁকে অমান্য করেছে?' আমি বললাম: 'বরং তারা তাঁর আনুগত্য করেছে।' সে বলল: 'এটা তাদের জন্য কল্যাণকর।' আর কি (ভূমির) পানি ইতোমধ্যে কমে গেছে?"
158 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ مَا حَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَاسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'নেতৃবৃন্দ (বা শাসকরা) কুরাইশদের মধ্য থেকে হবে, যতক্ষণ না তারা (শাসনকালে) ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করবে, এবং যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হবে, তখন তারা দয়া করবে।'
159 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْخَزَّازُ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا رُوَيْمٌ الْقَارِئُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ؛ فَإِنَّ الْأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা রাতের বেলায় (যাত্রা) করো; কেননা রাতের বেলায় যমিন সংক্ষিপ্ত হয়ে যায়।"
160 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَنَزِيُّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنَا أَوَّلُ النَّاسِ خُرُوجًا إِذَا بُعِثُوا، وَأَنَا قَائِدُهُمْ إِذَا وَفَدُوا، وَأَنَا خَطِيبُهُمْ إِذَا نَصَتُوا، وَأَنَا شَافِعُهُمْ إِذَا حُبِسُوا، وَأَنَا مُبَشِّرُهُمْ إِذَا أَبْلَسُوا، لِوَاءُ الْكَرَمِ يَوْمَئِذٍ بِيَدِي، وَمَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ بِيَدِي، وَأَنَا أَكْرَمُ وَلَدِ آدَمَ عَلَى رَبِّهِ وَلَا فَخْرَ، يَطُوفُ عَلَيَّ أَلْفُ خَادِمٍ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন (মানুষকে কবর থেকে) পুনরুত্থিত করা হবে, তখন আমিই প্রথম ব্যক্তি যে বের হবে। আর যখন তারা (আল্লাহর দরবারে) সমবেত হবে, তখন আমিই তাদের পথপ্রদর্শক। যখন তারা নিশ্চুপ থাকবে, তখন আমিই তাদের বক্তা। আর যখন তাদের আটকে রাখা হবে, তখন আমিই তাদের সুপারিশকারী। যখন তারা নিরাশ হবে, তখন আমিই তাদের সুসংবাদ প্রদানকারী। সেই দিন সম্মানের ঝান্ডা আমার হাতে থাকবে এবং জান্নাতের চাবিসমূহও আমার হাতে থাকবে। আমি আমার রবের কাছে আদম সন্তানদের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত এবং এতে অহংকার নেই। এক হাজার খাদেম আমার চারপাশে ঘুরতে থাকবে, মনে হবে যেন তারা সুরক্ষিত মুক্তা।