হাদীস বিএন


মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (21)


21 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولَابِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ، سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ الْخَزَّازُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حِرَاءٍ، فَتَزَعْزَعَ بِهِمُ الْجَبَلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اسْكُنْ حِرَاءُ، فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ، أَوْ صِدِّيقٌ، أَوْ شَهِيدٌ» . وَعَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَبُو بَكْرً، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ، وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ `




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেরা পর্বতের উপর ছিলেন। তখন পর্বতটি তাঁদের নিয়ে কেঁপে উঠল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "শান্ত হও, হেরা! তোমার উপর কেবল একজন নবী, অথবা সিদ্দীক, অথবা শহীদই রয়েছেন।" আর তাঁর (রাসূলুল্লাহর) সাথে ছিলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর, উমার, উসমান, তালহা, যুবাইর, সা‘দ ইবনু আবূ ওয়াক্কাস, আবদুর রহমান ইবনু আউফ এবং সা‘ঈদ ইবনু যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (22)


22 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا خَلَّادٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: ذَكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كَمْ مَضَى مِنَ الشَّهْرِ» ؟ قُلْنَا: اثْنَانِ وَعِشْرُونَ، وَبَقِيَ ثَمَانٍ. قَالَ: «مَضَى ثِنْتَانِ وَعِشْرُونَ، وَبَقِيَ سَبْعٌ، الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা ক্বদরের রাত (লাইলাতুল ক্বদর) নিয়ে আলোচনা করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "মাসটির কত দিন চলে গেছে?" আমরা বললাম: বাইশ দিন, এবং আট দিন বাকি আছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বাইশ দিন চলে গেছে, এবং বাকি আছে সাত দিন। মাসটি উনত্রিশ দিনের।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (23)


23 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ سُلَيْمَانَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ، ` أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا رَكَعَ رَكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، فَقَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» ، لَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى نَرَاهُ قَدْ وَضَعَ وَجْهَهُ عَلَى الْأَرْضِ، ثُمَّ نَتْبَعُهُ `




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতেন। যখন তিনি রুকু' করতেন, তখন তারাও রুকু' করতেন। আর যখন তিনি রুকু' থেকে মাথা উঠাতেন এবং বলতেন: "সামি'আল্লাহু লিমান হামিদাহ" (আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন, যে তার প্রশংসা করে), আমরা তখনো দাঁড়িয়ে থাকতাম যতক্ষণ না আমরা দেখতাম যে তিনি তাঁর চেহারা মাটিতে স্থাপন করেছেন (অর্থাৎ সিজদায় গেছেন), এরপর আমরা তাঁকে অনুসরণ করতাম।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (24)


24 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكَرْمَانِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أُمِّهَا فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ عليها السلام ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي، وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ رِزْقِكَ»




ফাতিমা বিনতে রাসূলুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবী, ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু (হে নবী, আপনার ওপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক)। হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন এবং আমার জন্য আপনার রিযিকের দরজাসমূহ খুলে দিন।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (25)


25 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْغَضِيضِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ «نُبِّئَ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ، فَمَكَثَ بِمَكَّةَ عَشْرًا، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا، ثُمَّ تُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ سِتِّينَ، وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নবুওয়াত প্রদান করা হয়েছিল যখন তাঁর বয়স ছিল চল্লিশ বছর। এরপর তিনি মক্কায় দশ বছর এবং মদিনায় দশ বছর অবস্থান করেন। অতঃপর তিনি ষাট বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন, আর তাঁর মাথা ও দাঁড়িতে বিশটির বেশি সাদা চুল ছিল না।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (26)


26 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنِ انْتَظَرَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ، أَحَدُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করে, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত। আর যে ব্যক্তি দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করে, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত, দুটির মধ্যে একটি উহুদ পাহাড়ের মতো।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (27)


27 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ لَيْلَةَ الْجِنِّ: «أَمَعَكَ مَاءٌ» ؟ قَالَ: لَا، إِلَّا النَّبِيذُ. فَتَوَضَّأَ بِهِ `




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জ্বিনদের রাতে তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: “তোমার সাথে কি পানি আছে?” তিনি বললেন, না, শুধু নাবীয (খেজুর ভিজানো পানি) আছে। অতঃপর তিনি তা দিয়েই উযূ করলেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (28)


28 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ بَعْضَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ تَفْرِيجَ الْأَيْدِي يَشُقُّ عَلَيْنَا فِي الصَّلَاةِ «فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْتَعِينُوا بِالرُّكَبِ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কয়েকজন সাহাবী বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! সালাতের মধ্যে (সিজদার সময়) হাত ছড়িয়ে রাখা (বাহুদ্বয় শরীর থেকে দূরে রাখা) আমাদের জন্য কষ্টকর হয়ে যায়।” তখন তিনি তাদেরকে হাঁটুতে ভর দিয়ে সাহায্য নিতে নির্দেশ দিলেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (29)


29 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ هُدْبَةَ بْنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه قَالَ: «إِنَّمَا كَانَتِ الْمُتْعَةُ لَنَا خَاصَّةً، وَلِلْمُحْصَرِ»




আবূ যারর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুত’আহ (হজ্ব বা উমরাহর সুযোগ) কেবল আমাদের জন্য নির্দিষ্ট ছিল এবং ‘মুহস্সার’ (হজ্ব বা উমরাহ করতে গিয়ে বাধাগ্রস্ত) ব্যক্তির জন্য।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (30)


30 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ كَانَ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ، أَوْ مِثْلُهُنَّ مِنَ الْأَخَوَاتِ، وَكَفَلَهُنَّ، وَعَالَهُنَّ، وَسَتَرَهُنَّ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» . قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاثْنَتَيْنِ؟ قَالَ: «وَاثْنَتَيْنِ» . وَأَرَى لَوْ قُلْنَا وَاحِدَةً قَالَ: «نَعَمْ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার তিনটি কন্যা সন্তান আছে, অথবা তাদের মতো সংখ্যক বোন আছে, আর সে তাদের প্রতিপালন করল, তাদের লালন-পালন করল এবং তাদের (সঠিকভাবে) সুরক্ষা দিল, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে গেল।" আমরা বললাম, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আর যদি দু'জন থাকে?' তিনি বললেন, 'আর দু'জন হলেও।' (বর্ণনাকারী বলেন) আমার মনে হয়, আমরা যদি একজনকে নিয়ে প্রশ্ন করতাম, তবে তিনি 'হ্যাঁ' বলতেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (31)


31 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَالِدٍ أَظُنُّهُ ابْنَ سَعْدٍ عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَعْبَانَ، وَيَتَحَرَّى الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শা'বান মাসে সাওম (রোযা) পালন করতেন এবং তিনি বিশেষভাবে সোমবার ও বৃহস্পতিবারের সাওম পালনের প্রতি যত্নবান ছিলেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (32)


32 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُمَرَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে রোযা ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। আর যদি তোমাদের উপর মেঘাচ্ছন্ন থাকে (চাঁদ দেখা না যায়), তবে তোমরা সংখ্যা পূর্ণ করো (অর্থাৎ ত্রিশ দিন পূর্ণ করো)।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (33)


33 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخُو كَرْخَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَمْعَةُ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: خَبُثَتْ نَفْسِي، وَلْيَقُلْ: لَقِسَتْ `




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমাদের কেউ যেন কক্ষনো না বলে: 'আমার মন মন্দ/খারাপ হয়ে গেছে (خَبُثَتْ نَفْسِي)', বরং সে যেন বলে: 'আমার মন বিচলিত বা সংকুচিত হয়েছে (لَقِسَتْ)'।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (34)


34 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ أَبُو نَشِيطٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كُلُّ شَيْءٍ يَنْقُصُ إِلَّا الشَّرَّ، فَإِنَّهُ يُزَادُ فِيهِ»




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মন্দ (অকল্যাণ) ছাড়া সবকিছুই কমতে থাকে, কেননা তা কেবল বাড়তেই থাকে।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (35)


35 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو قُعَيْسٍ، ` أَنَّهُ جَاءَ عَائِشَةَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا، فَكَرِهَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا قُعَيْسٍ اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ، فَلَمْ آذَنْ لَهُ؟ فَقَالَ: «لِيَدْخُلْ عَلَيْكِ؛ عَمُّكِ» . قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ، وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ؟ قَالَ: «إِنَّهُ عَمُّكِ؛ فَلْيَدْخُلْ عَلَيْكِ» . وَكَانَ أَبُو قُعَيْسٍ أَخُو ظِئْرِ عَائِشَةَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا `




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু কু'আইস তাঁর কাছে এসে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। কিন্তু আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে অনুমতি দিতে অপছন্দ করলেন। অতঃপর যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন, তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবু কু'আইস আমার কাছে প্রবেশের অনুমতি চেয়েছিল, কিন্তু আমি তাকে অনুমতি দেইনি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে তোমার (দুধ) চাচা; সে তোমার কাছে প্রবেশ করুক।" তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে তো শুধু মহিলা দুধ পান করিয়েছেন, পুরুষ তো আমাকে দুধ পান করাননি?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই সে তোমার (দুধ) চাচা; তাই সে তোমার কাছে প্রবেশ করতে পারে।" আর আবু কু'আইস ছিলেন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুধ-মায়ের ভাই।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (36)


36 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ صُهْبَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: «زُجِرَ عَنِ الْبَوْلِ، فِي الْمُغْتَسَلِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গোসলের স্থানে পেশাব করতে বারণ করা হয়েছে।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (37)


37 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ أَبُو جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي طَالِبُ بْنُ حُجَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُودٌ الْعَصَرِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ كَانَ حَجَّاجًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُقَالُ لَهُ مَعْبَدُ بْنُ وَهْبٍ، وَأَنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهَا هُرَيْرَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ أُخْتُ سَوْدَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، وَأَنَّهُ شَهِدَ بَدْرًا، فَقَاتَلَ يَوْمَ بَدْرٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ هَذَا الرَّجُلُ الْأَضْبَطُ» ؟ قَالُوا: هَذَا مَعْبَدُ بْنُ وَهْبٍ الْعَبْدِيُّ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «يَا لَهْفَ نَفْسِي عَلَى فِتْيَانِ عَبْدِ الْقَيْسِ، أَمَا إِنَّهُمْ أُسْدُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ»




মা'বদ ইবনু ওয়াহব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি ছিলেন জাহেলিয়া যুগে হজ্জ সম্পাদনকারী 'আব্দুল কায়েস গোত্রের একজন লোক, আর তিনি কুরাইশ গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করেছিলেন যার নাম ছিল হুরাইরা বিনতু যাম'আহ, যিনি ছিলেন উম্মুল মু'মিনীন সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন। আর তিনি বদরের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন এবং বদরের দিন যুদ্ধ করেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই পরাক্রমশালী (অḍবাত) লোকটি কে?" তারা বললেন: "ইনি হলেন মা'বদ ইবনু ওয়াহব আল-'আব্দী।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আহ! আমার মন 'আব্দুল কায়েস গোত্রের যুবকদের জন্য আফসোস করে! জেনে রাখো, নিশ্চয়ই তারা হলো পৃথিবীতে আল্লাহর সিংহ।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (38)


38 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ `




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা, নাকীর এবং মুজাফ্ফাত (নামক পাত্রসমূহ) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (39)


39 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُؤَدِّبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عليه السلام قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً، فَأَمَرْتُ رَجُلًا، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «فِيهِ الْوُضُوءُ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ছিলাম একজন মযী (পাতলা স্রাব) প্রবণ ব্যক্তি। তাই আমি একজন লোককে নির্দেশ দিলাম যেন সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করে। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, এর কারণে ওযু করতে হবে।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (40)


40 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ الْأَشْعَثِ أَمِيرًا كَانَ عَلَيْنَا هَاهُنَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَوَافَ الصَّدَرِ لَيْلًا، أَوْ بِلَيْلٍ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায়ী তাওয়াফ (তাওয়াফে সদর) রাতের বেলায় অথবা কোনো এক রাতে সম্পন্ন করেছিলেন।