হাদীস বিএন


মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (41)


41 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «سَبْعٌ لِلْبِكْرِ، وَثَلَاثٌ لِلثَّيِّبِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুমারী (নববধূর জন্য) সাত দিন, আর অকুমারী (নববধূর জন্য) তিন দিন।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (42)


42 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي قُدَامَةَ الْحَنَفِيِّ، قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسٍ: ` بِمَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ؟ قَالَ: ` سَمِعْتُهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ: «بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ، بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ কুদামা আল-হানাফী বলেন: আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী দ্বারা ইহরাম করতেন? তিনি বললেন: আমি তাঁকে সাতবার বলতে শুনেছি: “উমরাহ ও হাজ্জের মাধ্যমে, উমরাহ ও হাজ্জের মাধ্যমে।”









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (43)


43 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ، عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ مَا أَقُولُ فِيهَا؟ قَالَ: ` قُولِي: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي `




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি আমি লাইলাতুল কদর পেয়ে যাই, তাহলে তাতে আমি কী বলব? তিনি বললেন, তুমি বলো: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي (আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন তুহিব্বুল আফওয়া ফা'ফু আন্নী)। (অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন, সুতরাং আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (44)


44 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو كُرَيْبٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي أَهْلِ قُبَاءَ: ` {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا، وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ} [التوبة: 108] . قَالَ: «كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِيهِمْ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এই আয়াতটি ক্বুবার অধিবাসীদের সম্পর্কে নাযিল হয়েছে: "সেখানে এমন লোক আছে, যারা উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করতে ভালোবাসে। আর আল্লাহ্‌ পবিত্রতা অর্জনকারীদের ভালোবাসেন।" [সূরা আত-তাওবাহ: ১০৮] তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তারা পানি দ্বারা এস্তেঞ্জা করতেন। তাই তাদের সম্পর্কে এই আয়াতটি নাযিল হয়।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (45)


45 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «يُجْزِي الْمُصَلِّيَ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ فِي جِلَّةِ الشَّعْرَةِ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নামাযীর জন্য উটের পালানের পিছনের খুঁটির সমপরিমাণ বস্তু সুতরা হিসেবে যথেষ্ট, যদিও তা খোলা ময়দানেও (রাখা) হয়।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (46)


46 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشِيرٍ الْقَاصُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ الْمُزَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً مَرَّةً، فَقَالَ: «هَذَا الْوُضُوءُ الَّذِي لَا يَقْبَلُ اللَّهُ عز وجل الصَّلَاةَ إِلَّا بِهِ» . ثُمَّ تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ: «هَذَا الْقَصْدُ مِنَ الْوُضُوءِ» ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، فَقَالَ: ` هَذَا وُضُوئِي، وَوُضُوءُ خَلِيلِ اللَّهِ إِبْرَاهِيمَ صلى الله عليه وسلم، وَوُضُوءُ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي، وَهُوَ وَظِيفَةُ الْوُضُوءِ، فَمَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ `




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) ওযু করলেন এবং বললেন: "এটি সেই ওযু, যা ব্যতীত আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল সালাত কবুল করেন না।" অতঃপর তিনি দুইবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) ওযু করলেন এবং বললেন: "এটি হলো ওযুর মধ্যম মান।" অতঃপর তিনি তিনবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) ওযু করলেন এবং বললেন: "এটি আমার ওযু, এবং এটি আল্লাহর খলীল ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর ওযু, এবং আমার পূর্ববর্তী সকল নবীদের ওযু। এটিই হলো ওযুর পরিপূর্ণ পদ্ধতি। সুতরাং, যে ব্যক্তি আমার এই পদ্ধতির ওযু করবে, অতঃপর বলবে: ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল), তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হবে। সে যে দরজা দিয়ে খুশি প্রবেশ করবে।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (47)


47 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا قَالَتْ: ` كُنَّا نَضَعُ سِوَاكَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ طَهُورِهِ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَدَعُ السِّوَاكَ؟ قَالَ: «أَجَلْ، لَوْ أَنِّي أَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ مِنِّي عِنْدَ كُلِّ شَفْعٍ مِنْ صَلَاتِي لَفَعَلْتُ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিসওয়াক তাঁর উযুর সামগ্রীর সাথে রাখতাম। [আমি তাঁকে] জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি মিসওয়াক করা কখনো ছাড়েন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ। আমি যদি আমার প্রত্যেক জোড় সালাতের সময় তা (মিসওয়াক) করতে সক্ষম হতাম, তবে অবশ্যই তা করতাম।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (48)


48 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُصَيْنٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ عليه السلام: «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (আঃ)-কে বললেন: “তুমি আমার কাছে সেই মর্যাদায় আছো, যে মর্যাদায় হারুন মূসা (আঃ)-এর কাছে ছিলেন, তবে আমার পরে কোনো নবী নেই।”









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (49)


49 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الطَّحَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الْعَقِيقَةِ: «لِلْغُلَامِ شَاتَانِ، وَلِلْجَارِيَةِ شَاةٌ»




উম্মু কুরয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আকীকা সম্পর্কে বলেছেন: "ছেলে সন্তানের জন্য দুটি ছাগল (বা দুম্বা), আর মেয়ে সন্তানের জন্য একটি ছাগল (বা দুম্বা)।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (50)


50 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ ثِقَةٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا قَالَتْ: ` عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: ` قُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ `. قَالَ الْقَوْمُ: مَا نَقُولُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: ` قُولُوا: رَحِمَكَ اللَّهُ `. قَالَ الرَّجُلُ: مَا أَرُدُّ عَلَيْهِمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: ` قُلْ: يَهْدِيكُمُ اللَّهُ، وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ `




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে হাঁচি দিল। সে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! (হাঁচি দেওয়ার পর) আমি কী বলব? তিনি বললেন, "বলো: আলহামদু লিল্লাহ।" তখন উপস্থিত লোকেরা বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তাকে কী বলব? তিনি বললেন, "তোমরা বলো: রাহিমাকাল্লাহ (আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন)।" লোকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমি তাদের জবাবে কী বলব? তিনি বললেন, "বলো: ইয়াহদিকুমুল্লাহু ওয়া ইউসলিহু বালাকুম (আল্লাহ তোমাদেরকে হেদায়েত দান করুন এবং তোমাদের অবস্থা ভালো করুন)।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (51)


51 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ الزِّمَّانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ»
⦗ص: 72⦘




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর (সালাতের) পর তাঁর ঘরে দু'রাক'আত সালাত আদায় করতেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (52)


52 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (53)


53 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْأَزْهَرِ الْمَازِنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ مَخْلَدِ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ فِي لَيْلَةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ»




আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো রাতে (কুরআনের) দুটি আয়াত পাঠ করবে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেবেন।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (54)


54 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ، بِعَبَّادَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْأَيْلِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ الْأَيْلِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` دَخَلْتُ الْجَنَّةَ، فَرَأَيْتُ فِيهَا جَنَابِذَ مِنْ لُؤْلُؤٍ، تُرَابُهَا الْمِسْكُ، فَقُلْتُ: لِمَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: لِلْمُؤَذِّنِينَ وَالْأَئِمَّةِ مِنْ أُمَّتِكَ `




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম এবং সেখানে মুক্তার তৈরি গম্বুজসমূহ দেখতে পেলাম, যার মাটি হলো মিশক। আমি বললাম, হে জিবরীল, এগুলো কাদের জন্য? তিনি বললেন, আপনার উম্মতের মুয়াযযিন এবং ইমামদের জন্য।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (55)


55 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَطَّابِ أَبُو جَعْفَرٍ، رحمه الله قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: ` أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم بِثَلَاثٍ: صِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَرَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، وَأَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ `




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার অন্তরঙ্গ বন্ধু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে অসিয়ত করেছেন: প্রতি মাসে তিন দিন সিয়াম (রোযা) পালন করা, ফজরের দুই রাক'আত সালাত এবং বিতর সালাত আদায় না করে যেন আমি না ঘুমাই।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (56)


56 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَطَّابٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةُ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ব্যতীত অন্য কোনো সালাত নেই।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (57)


57 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو جَعْفَرٍ، خَالِي رحمه الله قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا سَلْمَانُ، لَا تُبْغِضْنِي؛ فَتُفَارِقَ دِينَكَ» . قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أُبْغِضُكَ؛ وَقَدْ هَدَانِي اللَّهُ عز وجل؟ قَالَ: «تُبْغِضُ الْعَرَبَ؛ فَتُبْغِضُنِي»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে সালমান, তুমি আমাকে ঘৃণা করো না, তাহলে তুমি তোমার দ্বীন পরিত্যাগ করবে।" আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমি কিভাবে আপনাকে ঘৃণা করব, যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল আমাকে আপনার মাধ্যমেই হেদায়েত করেছেন? তিনি বললেন: "তুমি আরবদের ঘৃণা করবে, ফলে আমাকেও ঘৃণা করবে।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (58)


58 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ سَهْوٌ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ভীতির সালাতে (সালাতুল খাওফে) কোনো সাহু (ভুল বা ত্রুটি) নেই।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (59)


59 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، رحمه الله قَالَ: حَدَّثَنَا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصٍ الْعَطَّارِ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَسْقَلَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «حَبَّذَا الْمُتَخَلِّلُونَ مِنْ أُمَّتِي»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের যারা (খাবারের পর) দাঁত খিলালকারী, তারা কতই না উত্তম!









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (60)


60 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا. . . قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ فَنِعْمَ الْمَعُونَةُ هُوَ»




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই এই সম্পদ হলো সুমিষ্ট ও সতেজ (সবুজ)। সুতরাং যে ব্যক্তি তা ন্যায়সঙ্গতভাবে গ্রহণ করে, তা তার জন্য উত্তম সাহায্য।"