মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
149 - وَعَنْ جَعْفَرٍ عَنْ لُبَابَةَ قَالَ: «لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مُتَوَلٍّ لَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَأَصْحَابِي رضي الله عنهم»
লুবাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী ইবনে আবী তালিব ও আমার সাহাবীগণকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যারা অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ করে, তারা ব্যতীত অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।
150 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ الْمُجَدِّدِ، بِبَغْدَادَ إِمْلَاءً حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَبْشِرْ عَمَّارُ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আম্মার, তুমি সুসংবাদ গ্রহণ করো (জান্নাতের)। তোমাকে বিদ্রোহী দল হত্যা করবে।"
151 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الشَّامِ كَلِمَتَيْنِ، «مَنْ عَلِمَ أَنَّ كَلَامَهُ مِنْ عَمَلِهِ، أَقَلَّ مِنْهُ إِلَّا فِيمَا يَنْفَعُهُ، وَمَنْ أَكْثَرَ ذِكْرَ الْمَوْتِ، اجْتَزَأَ مِنَ الدُّنْيَا بِالْيَسِيرِ وَالسَّلَامِ»
সুফিয়ান সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) আগমন করলেন, তখন তিনি শামের অধিবাসীদের কাছে দুটি বাক্য লিখে পাঠালেন: “যে ব্যক্তি জানে যে তার কথা তার আমলের (কর্মের) অংশ, সে উপকারী বিষয় ছাড়া (অনর্থক কথা) কমিয়ে দেবে। আর যে ব্যক্তি বেশি বেশি মৃত্যুকে স্মরণ করে, সে দুনিয়ার সামান্য জিনিসেই সন্তুষ্ট থাকে। ওয়াস-সালাম।”
152 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَجَّاجُ أَبُو الْحُسَيْنِ الْحَجَّاجِيُّ، عَلَى بَابِ ⦗ص: 78⦘ أَبِي عَرُوبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ، حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ: «إِيَّاكُمْ أَنْ تَهْلِكُوا عَنْ آيَةِ الرَّجْمِ فَقَدْ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ» ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “তোমরা রজমের (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ডের) বিধান সম্পর্কে (সন্দেহ করে) ধ্বংস হয়ো না। কেননা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজম করেছেন এবং আমরাও তাঁর পরে রজম করেছি।”
153 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغِنْدِيُّ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ» وَهَذَا الْحَرْفُ مَا سَمِعْتُهُ إِلَّا مِنْ ذِي
বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন সালাত আদায় করার পূর্বে ওযু করে নেয়।" আর এই বাক্যটি আমি কেবল (অমুক) বর্ণনাকারীর নিকট থেকেই শুনেছি।
154 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي فِي سَنَةِ تِسْعَةٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ يَقُولُ: حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: «هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةُ النِّسْوَةُ رَأَيْنَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَحَدَّثَ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ»
যাইনাব বিন্তে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত বর্ণিত। (এই হাদীসের একজন বর্ণনাকারী) ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই চারজন নারীই আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছিলেন, তাই তাদের কেউ কেউ পরস্পরের কাছ থেকে (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
155 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ هَارُونُ بْنِ (0000) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو بَكْرٍ السُّلَمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِحَجَّامٍ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ: ⦗ص: 79⦘ «رُوَيْدَكَ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রমজান মাসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একজন শিঙ্গা লাগানোর ব্যক্তিকে (হাজ্জাম) নিয়ে আসলাম। তিনি বললেন, "ধীরে, যতক্ষণ না সূর্য ডুবে যায়।"
156 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَيْلَانَ الْخَزَّازُ السُّوسِيُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ أَبُو سَعْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَدِمَ نَفَرٌ مِنْ عُرَيْنَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاجْتَوَوُا الْأَرْضَ فَاصْفَرَّتْ أَلْوَانُهُمْ وَعَظُمَتْ بُطُونُهُمْ، فَصَحُّوا فَقَتَلُوا الرَّاعِيَ وَأَطْرَدُوا الْإِبِلَ، فَأَخَذَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ، وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ `. حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ الرِّفَاعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَيَّاشٍ يَقُولُ كَانَ الْأَعْمَشُ إِذَا حَدَّثَ بِثَلَاثَةِ أَحَادِيثَ قَالَ: «قَدْ جَاءَكُمُ السَّيْلُ» . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَنَا مِثْلُ الْأَعْمَشِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উরায়না গোত্রের কিছু লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো। কিন্তু সেখানকার জলবায়ু তাদের অনুকূল হলো না। ফলে তাদের গায়ের রং হলুদ হয়ে গেল এবং তাদের পেট ফুলে গেল। এরপর যখন তারা সুস্থ হলো, তখন তারা রাখালকে হত্যা করল এবং উটগুলো তাড়িয়ে নিয়ে গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের ধরে আনলেন, তাদের হাতগুলো কেটে দিলেন এবং তাদের চোখগুলো উত্তপ্ত শলাকা দ্বারা বিদ্ধ করলেন।
মুহাম্মদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু হাশিম আর-রিফাঈ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আবু বকর ইবনু আইয়াশকে বলতে শুনেছি: আ'মাশ যখন তিনটি হাদিস বর্ণনা করতেন, তখন বলতেন: "তোমাদের কাছে বন্যা চলে এসেছে।" আবু বকর (ইবনু আইয়াশ) বলেন: আমিও আ'মাশের মতোই (তিনটি হাদিস বলার পর থামি)।
157 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَمِّيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى يَقُولُ: لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ فَقَالَ: أَلَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، فَأَهْدِهَا لِي، قَالَ: سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ: كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكُمْ أَهْلِ الْبَيْتِ؟ قَالَ: «اللَّهُ عز وجل قَدْ عَلَّمَنَا كَيْفَ نُصَلِّي» قَالَ: ` قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ `
কাব ইবনু উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা আমাকে বললেন: “আমি কি আপনাকে এমন একটি হাদিয়া দেব না, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি?” আমি বললাম: “হ্যাঁ, আমাকে তা হাদিয়া দিন।” তিনি বললেন: “আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম এবং বললাম: ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আহলে বাইত (আপনার পরিবারবর্গ)-এর প্রতি কীভাবে সালাত (দরূদ) পাঠ করব?’” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহ তাআলা আমাদেরকে শিখিয়ে দিয়েছেন কীভাবে আমরা সালাত আদায় করব।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তোমরা বলো: ‘اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ’ (হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ ও মুহাম্মাদের পরিবারবর্গের উপর অনুগ্রহ বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম ও ইবরাহীমের পরিবারবর্গের উপর অনুগ্রহ বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, গৌরবান্বিত। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ ও মুহাম্মাদের পরিবারবর্গের উপর বরকত প্রদান করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম ও ইবরাহীমের পরিবারবর্গের উপর বরকত প্রদান করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, গৌরবান্বিত)।”
158 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّطَوِيُّ، بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْخَثْعَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي مَسْلَمَةُ بْنُ سَالِمٍ الْجُهَنِيُّ، إِمَامُ مَسْجِدِ بَنِي حَرَامٍ وَمُؤَذِّنُهُمْ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، وَسَالِمٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ جَاءَنِي زَائِرًا لَا يَنْزِعُهُ إِلَّا زِيَارَتِي، كَانَ لَهُ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عز وجل أَنْ أَكُونَ لَهُ شَفِعيًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কেবল আমার যিয়ারতের উদ্দেশ্যেই যিয়ারতকারী হিসেবে আমার নিকট আসে, কিয়ামতের দিন তার জন্য মহান আল্লাহ তা‘আলার উপর এটি একটি হক্ব (অধিকার) যে আমি তার জন্য সুপারিশকারী হব।"
159 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ الضَّرِيرُ، جَارُ الْعَمِّيِّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।
160 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو عُبَيْدٍ الصَّيْرَفِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ السَّكَنِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ بَكَّارٍ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَتَى كَاهِنًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم»
আবিল উশারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো গণকের নিকট গেল এবং সে যা বলে তা বিশ্বাস করলো, সে ব্যক্তি অবশ্যই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর যা নাযিল করা হয়েছে, তা অবিশ্বাস (কুফরি) করলো।
161 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دُبَيْسِ بْنِ بَكَّارٍ الْبَصْرِيُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ يَزِيدَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعْتُ عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: يَقُولُ: ⦗ص: 81⦘ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ` قَالَ جِبْرِيلُ عليه السلام قَالَ اللَّهُ عز وجل: هَذَا دِينِي ارْتَضَيْتُهُ لِنَفْسِي، وَلَنْ يُصْلِحَهُ إِلَّا السَّخَاءُ وَحُسْنُ الْخُلُقِ، فَأَكْرِمُوهُ بِهِمَا مَا صَحِبْتُمُوهُ `
মুহাম্মদ ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: জিবরাঈল (আঃ) বলেছেন, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "এটা আমার দ্বীন, যা আমি আমার জন্য পছন্দ করেছি। দানশীলতা (উদারতা) ও উত্তম চরিত্র ছাড়া অন্য কিছু একে সুপ্রতিষ্ঠিত রাখতে পারবে না। সুতরাং যতদিন তোমরা এর (এই দ্বীনের) সাথে থাকবে, ততদিন এই দুটো (গুণ) দ্বারা একে সম্মানিত করো।"
162 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دُبَيْسٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْمَرْوَذِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَّامٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ` أَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَى يُوسُفَ عليه السلام يَا يُوسُفُ: مَنْ نَجَّاكَ مِنَ الْقَتْلِ؟ إِذْ هَمَّ إِخْوَتُكَ بِقَتْلِكَ قَالَ: أَنْتَ يَا رَبِّ قَالَ: فَمَنِ اسْتَنْقَذَكَ مِنَ الْجُبِّ إِذْ أَلْقَوْكَ فِيهِ؟ قَالَ: أَنْتَ يَا رَبِّ، قَالَ: فَمَنْ نَجَّاكَ مِنَ الْمَرْأَةِ إِذْ هَمَمْتَ بِهَا؟ قَالَ: أَنْتَ يَا رَبِّ قَالَ: فَمَا بَالُكَ نَسِيتَنِي وَذَكَرْتَ مَخْلُوقًا؟ قَالَ: يَا رَبِّ كَلِمَةٌ تَكَلَّمَ بِهَا لِسَانِي وَوَجَدَ قَلْبِي. قَالَ: وَعِزَّتِي لِأُخْلِدَنَّكَ فِي السِّجْنِ سِنِينَ `
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা ইউসুফ (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে ওহী পাঠালেন, "হে ইউসুফ! তোমার ভাইয়েরা যখন তোমাকে হত্যা করার সংকল্প করেছিল, তখন কে তোমাকে হত্যা থেকে বাঁচিয়েছিল?" তিনি বললেন: "আপনিই (বাঁচিয়েছিলেন), হে আমার রব!" আল্লাহ বললেন: "তারা যখন তোমাকে তাতে নিক্ষেপ করেছিল, তখন কে তোমাকে কূপ থেকে উদ্ধার করেছিল?" তিনি বললেন: "আপনিই (উদ্ধার করেছিলেন), হে আমার রব!" আল্লাহ বললেন: "তখন কে তোমাকে সেই নারী থেকে রক্ষা করেছিল, যখন তুমি তার প্রতি ঝুঁকে পড়েছিলে?" তিনি বললেন: "আপনিই (রক্ষা করেছিলেন), হে আমার রব!" আল্লাহ বললেন: "তবে কী কারণে তুমি আমাকে ভুলে গেলে এবং এক সৃষ্টির (মানুষের) কথা স্মরণ করলে?" তিনি বললেন: "হে আমার রব! এটি ছিল একটি কথা যা আমার জিহ্বা উচ্চারণ করেছিল, কিন্তু আমার হৃদয়ে (তাড়না) অনুভূত হয়েছিল।" আল্লাহ বললেন: "আমার মর্যাদার কসম! আমি তোমাকে বহু বছর ধরে কারাগারে আবদ্ধ রাখব।"
163 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الزُّوِيدِيُّ، بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا الْغَلَابِيُّ، حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ مِسْعَرٍ قَالَ: كُنَّا فِي مَجْلِسِ ابْنِ عُيَيْنَةَ فَذُكِرَ أَبُو نُوَاسٍ، فَنَالَ مِنْهُ رَجُلٌ، فَقَالُ لَهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ: وَيْحَكَ أَلَيْسَ هُوَ الَّذِي يَقُولُ:
[البحر السريع]
يَا قَمَرًا أَبْصَرْتُ فِي … مَأْتَمٍ يَنْدُبُ شَجْوًا بَيْنَ أَتْرَابٍ
يَبْكِي فَيَذْرِي الدَّمْعُ مِنْ عَيْنِهَا … وَيَلْطُمُ الْوَرْدَ بِعِنَّابِ
أَبْرَزَهُ الْمَأْتَمُ لِي صَاغِرًا … عُمَرُ دَايَاتٍ وَحِجَابِ
কাসিম ইবনে মিসআর থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা ইবনে উয়াইনার মজলিসে ছিলাম। অতঃপর আবু নুওয়াসের আলোচনা হলো। তখন এক ব্যক্তি তার সমালোচনা করল। ইবনে উয়াইনা তাকে বললেন: তোমার জন্য আফসোস! সে কি সেই ব্যক্তি নয়, যে বলে:
হে চাঁদ (সদৃশ রূপসী), যাকে আমি শোকের মজলিসে সমবয়সীদের মাঝে বিষণ্ণতা নিয়ে বিলাপ করতে দেখেছি।
সে কাঁদে এবং তার চোখ থেকে অশ্রু ঝরে, আর (সেই অশ্রু) গোলাপের (গালে) আঘাত করে লালের সাথে।
শোকের মজলিস তাকে আমার সামনে অসহায় অবস্থায় বের করে এনেছে, দীর্ঘকাল ধাত্রী ও পর্দার মাঝে থাকার পরও।
164 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ يَزِيدَ الْوَرَّاقُ الْوَاسِطِيُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْهَلَ الْعَيْنِ مَنْهُوسَ الْعَقِبِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন প্রশস্ত চক্ষুবিশিষ্ট এবং হালকা গোড়ালি বিশিষ্ট।
165 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ مُعَاذٍ، مَوْلَى زَيْدِ بْنِ تَمِيمٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَجُلًا، رَآنِي فِي الْمَنَامِ كِتَابًا مَنْشُورًا، مِنَ السَّمَاءِ بِقَلَمٍ جَلِيلٍ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذَا كِتَابٌ مِنَ اللَّهِ عز وجل الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ بَرَاءَةٌ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنَ الْعَذَابِ الْأَلِيمِ، إِنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
মু'আয থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি স্বপ্নে আমাকে দেখলেন যে, আসমান থেকে একটি কিতাব উন্মুক্ত অবস্থায় নেমে এসেছে, যা একটি মহান কলম দ্বারা (লিখিত ছিল): "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে)। এটি পরাক্রমশালী, মহাজ্ঞানী আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে একটি কিতাব। উমার ইবনু আব্দুল আযীযের জন্য মর্মন্তুদ আযাব থেকে মুক্তি। নিশ্চয় আমিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।"
166 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ هِبَالٍ أَخُو سَهْلٍ الْحِبَّامِيِّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو عَلِيٍّ الْأَسْوَارِيُّ ، قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ آدَمَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه عَلَيْهِ عَبَاءَةٌ قَدْ خَلَّلَهَا عَلَى صَدْرِهِ بِخِلَالٍ فَنَزَلَ جِبْرِيلُ عليه السلام فَقَالَ: مَا لِي أَرَى أَبَا بَكْرٍ عَلَيْهِ عَبَاءَةٌ قَدْ خَلَّلَهَا عَلَى صَدْرِهِ بِخِلَالٍ، فَقَالَ: «أَنْفَقَ مَالَهُ عَلَيَّ قَبْلَ الْفَتْحِ» قَالَ: فَأَقْرِئْهُ عَنِ اللَّهِ عز وجل السَّلَامَ، وَقُلْ لَهُ: يَقُولُ لَكَ رَبُّكَ عز وجل: يَا أَبَا بَكْرٍ: أَرَاضٍ أَنْتَ عَنِّي فِي فَقْرِكَ هَذَا، أَمْ سَاخِطٌ؟ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: ` يَا أَبَا بَكْرٍ: ` هَذَا جِبْرِيلُ يُقْرِئُكُ السَّلَامَ، وَيَقُولُ لَكَ: أَرَاضٍ أَنْتَ عَنِّي فِي فَقْرِكَ هَذَا أَمْ سَاخِطٌ؟ `. فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه وَقَالَ: أَعَلَى رَبِّي أَسْخَطُ؟ أَنَا عَنْ رَبِّي رَاضٍ، أَنَا عَنْ رَبِّي رَاضٍ. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ صُبَيْحٍ الْيَمَامِيُّ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম এবং তাঁর নিকট আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তাঁর পরনে একটি জুব্বা (বা মোটা চাদর) ছিল, যা তিনি একটি কাঁটা (বা খিলাল) দ্বারা তাঁর বুকে আটকে রেখেছিলেন। তখন জিবরাঈল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং বললেন, "আমি আবু বকরকে এমন এক জুব্বা পরিহিত দেখছি কেন, যা তিনি একটি কাঁটা দ্বারা বুকে সেলাই বা বেঁধে রেখেছেন?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে বিজয়ের (মক্কা বিজয়ের) আগে তার সমস্ত সম্পদ আমার জন্য ব্যয় করেছে।" জিবরাঈল (আঃ) বললেন, "আপনি তাকে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে সালাম পৌঁছান এবং তাঁকে বলুন, আপনার রব আয্যা ওয়া জাল্লা আপনাকে বলছেন: হে আবু বকর, আপনার এই দারিদ্র্যের অবস্থায় আপনি কি আমার প্রতি সন্তুষ্ট, নাকি অসন্তুষ্ট?" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু বকরের দিকে ফিরলেন এবং বললেন, "হে আবু বকর! ইনি জিবরাঈল (আঃ), তিনি আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন এবং আপনাকে বলছেন: আপনার এই দারিদ্র্যের অবস্থায় আপনি কি আমার প্রতি সন্তুষ্ট, নাকি অসন্তুষ্ট?" তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন, "আমি কি আমার রবের প্রতি অসন্তুষ্ট হতে পারি? আমি আমার রবের প্রতি সন্তুষ্ট, আমি আমার রবের প্রতি সন্তুষ্ট।" (অন্য একটি সূত্রেও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।)
167 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ يَقُولُ: «إِنَّ هَذَا الْعِلْمَ دِينٌ، فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ عَمَّنْ يَأْخُذُ دِينَهُ»
মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় এই ইলম (জ্ঞান) হলো দীন। অতএব, তোমাদের প্রত্যেকে যেন লক্ষ্য করে যে, সে কার থেকে তার দীন গ্রহণ করছে।
168 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي قَاضِي الْقُضَاةِ أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدِ بْنِ دِرْهَمٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْآذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিলালকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যেন তিনি আযানের বাক্যগুলো জোড় সংখ্যায় এবং ইকামাতের বাক্যগুলো বেজোড় সংখ্যায় বলেন।