মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
381 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو زُرَارَةَ الشَّيْبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: «كَانَ الرَّجُلُ مِنْ قَبْلِكُمْ لَا يَحْتَلِمُ حَتَّى يَبْلُغَ ثَمَانِينَ سَنَةً»
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের পূর্ববর্তী যুগের মানুষের আশি বছর পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত স্বপ্নদোষ হতো না।
382 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْخَيَّاشُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ، وَالْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى الْحَنَّاطُ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ: دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَسَأَلْتُهَا عَنْ عِدَّتِهَا عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَأَخْبَرَتْنِي، ثُمَّ قَرَّبَتْ إِلَيَّ رُطَبَ ابْنِ طَابٍ فَأَكَلْتُ، فَقَالَتْ: بَيْنَمَا أَنَا جَالِسَةٌ، فِي الْمَسْجِدِ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَاجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ قَالَتْ: فَدَنَوْتُ لِأَسْمَعَ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي لَمْ أَجْمَعْكُمْ لِخَبَرٍ جَاءَنِي مِنْ قِبَلِ عَدُوٍّ، وَلَكِنْ حَدَّثَنِي تَمِيمٌ الدَّارِيُّ أَنَّ بَنِي عَمٍّ لَهُ رَكِبُوا الْبَحْرَ فَأَصَابَتْهُمْ رِيحٌ لَا يَدْرُونَ أَيْنَ هُمْ» ، وَذَكَرَ حَدِيثَ الْجَسَّاسَةِ بِطُولِهِ
ফাত্বিমাহ বিন্তে ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আশ-শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ফাত্বিমাহ বিন্তে ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং ইবনু উম্মে মাকতুমের কাছে তার ইদ্দত সম্পর্কে জানতে চাইলাম। তিনি আমাকে জানালেন। অতঃপর তিনি আমার জন্য 'রুতাব ইবনু ত্বাব' (নামক এক প্রকার) তাজা খেজুর নিয়ে আসলেন এবং আমি তা খেলাম। তিনি (ফাত্বিমাহ) বললেন: আমি মসজিদে বসেছিলাম, এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে মিম্বরে বসলেন। লোকেরা তাঁর কাছে সমবেত হলো। তিনি (ফাত্বিমাহ) বলেন, আমি তাঁর কাছ থেকে শোনার জন্য অগ্রসর হলাম। আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "হে লোক সকল! কোনো শত্রু পক্ষের কাছ থেকে আসা খবরের জন্য আমি তোমাদেরকে সমবেত করিনি। বরং তামিম আদ-দারী আমাকে জানিয়েছেন যে, তার কিছু চাচাতো ভাই সমুদ্রে যাত্রা করেছিল, অতঃপর তাদের ওপর এমন ঝড়ো বাতাস আঘাত হানল যে তারা জানতে পারল না তারা কোথায় আছে।" আর তিনি (রাবী) 'জাস্সাসাহ' সম্পর্কিত সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
383 - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الشَّيْبِيُّ بِمَكَّةَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ ابْنُ السِّنْدِيِّ، حَدَّثَنَا ⦗ص: 138⦘ أَبُو تَمَّامٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا الدِّينُ النَّصِيحَةُ» فَقُلْتُ: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِلَّهِ عز وجل وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ»
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই দ্বীন হলো সদিচ্ছা (আন্তরিকতা)।" আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! কার জন্য (এই সদিচ্ছা)?" তিনি বললেন: "আল্লাহ তাআলা, তাঁর কিতাব, তাঁর রাসূল এবং মুসলিমদের ইমামগণের (নেতাদের) জন্য।"
384 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ جَرِيرٍ الْعَسَّالُ الْمِصْرِيُّ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، مَوْلَى ابْنِ مَخْزُومٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ‘ইযা-স্সামাউ নশক্কাত’ (সূরা ইনশিকাক) এবং ‘ইকরা বিসমি রব্বিক’ (সূরা আলাক)-এ সিজদা করেছি।
385 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عِيسَى، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، كَانَ يَقُولُ: «مَنْ سَهَى فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَلْيَسْكُتْ ثُمَّ يُسَلِّمُ حِينَ يُسَلِّمُ الْإِمَامُ وَقَدْ قَضَى صَلَاتَهُ»
ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যে ব্যক্তি (সালাতে) ভুলবশত দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে ফেলেছে, সে যেন চুপ থাকে। অতঃপর ইমাম যখন সালাম ফিরাবেন, তখন সেও যেন সালাম ফেরায়। আর তার সালাত (নামাজ) পূর্ণ হয়ে গেছে।
386 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامَةَ بْنِ سَلَمَةَ الطَّحَاوِيُّ الْأَزْدِيُّ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ كَامِلٍ الْخَوْلَانِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَرِيشٍ الصَّامِتُ، حَدَّثَنَا الْمُشْمَعِلُّ هُوَ ابْنُ مِلْحَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلًا عَلَى بَعْضِ الْأَعْمَالِ فَكَانَ فِي عَمَلِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكُونَ ثُمَّ رَجَعَ مِنْ عَمَلِهِ ذَلِكَ، وَجَاءَ مَعَهُ بِأَمْوَالٍ فَجَعَلَ يَقُولُ: هَذَا مَالُكُمْ وَهَذِهِ هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ إِلَيَّ فَبَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاكَ فَقَالَ: «أَفَلَا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ بَيْتِ أُمِّهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ هَدِيَّتُهُ» ثُمَّ خَرَجَ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ عز وجل وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: ` مَا بَالُ رِجَالٍ يُسْتَعْمِلُونَ عَلَى بَعْضِ ⦗ص: 139⦘ الْأَعْمَالِ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ عَمَلِهِ جَاءَ ثُمَّ قَالَ: هَذَا لَكُمْ وَهَذِهِ هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ إِلَيَّ، أَفَلَا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ بَيْتِ أُمِّهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ هَدِيَّتُهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ أَحَدٍ يَأْخُذُ مِنْ هَذَا الْمَالِ شَيْئًا أَوْ مِنْ هَذَا الْفَيْءِ شَيْئًا بِغَيْرِ حَقِّهِ إِلَّا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى عُنُقِهِ، أَلَا لَأَعْرِفَنَّ رَجُلًا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَقَدْ حَمَلَ عَلَى عُنُقِهِ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ قَدْ حَمَلَ عَلَى عُنُقِهِ بَقَرَةً لَهَا خُوَارٌ، أَوْ قَدْ حَمَلَ عَلَى عُنُقِهِ شَاةً لَهَا ثُغَاءٌ أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ ` قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «اللَّهُمَّ فَاشْهَدْ أَنِّي قَدْ بَلَّغْتُ»
আবূ হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো এক কাজে একজনকে নিয়োগ করলেন। সে আল্লাহর ইচ্ছায় কাজ করলো। এরপর সে যখন সেই কাজ থেকে ফিরে এলো, তখন সে তার সাথে কিছু সম্পদ নিয়ে এলো এবং বলতে শুরু করলো: "এটা তোমাদের সম্পদ, আর এটা হচ্ছে এমন উপহার যা আমাকে দেওয়া হয়েছে।"
এই বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "সে কি তার পিতা বা তার মাতার বাড়িতে বসে থাকতে পারত না, যতক্ষণ না তার কাছে সেই উপহার আসত?"
অতঃপর তিনি বের হয়ে মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং আল্লাহ তা‘আলার প্রশংসা ও গুণগান করলেন, তারপর বললেন: "লোকদের কী হলো যে, তাদেরকে কিছু কাজে নিয়োগ করা হয়, অতঃপর যখন তারা সেই কাজ শেষ করে ফিরে আসে, তখন বলে: এটা তোমাদের জন্য আর এটা হচ্ছে উপহার যা আমাকে দেওয়া হয়েছে। সে কি তার পিতা বা তার মাতার বাড়িতে বসে থাকতে পারত না, যতক্ষণ না তার কাছে সেই উপহার আসত? যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! যদি কেউ এই সম্পদ বা এই (ফায়/গণীমতের) সম্পদ থেকে কোনো কিছু অবৈধভাবে গ্রহণ করে, তবে কিয়ামতের দিন সে অবশ্যই তা তার ঘাড়ে বহন করে নিয়ে আসবে। সাবধান! আমি যেন অবশ্যই এমন কোনো ব্যক্তিকে চিনতে না পারি যে কিয়ামতের দিন তার ঘাড়ে উট বহন করে আনবে যা আওয়াজ করছে, অথবা তার ঘাড়ে গরু বহন করে আনবে যা হাম্বা হাম্বা করছে, অথবা তার ঘাড়ে ভেড়া বহন করে আনবে যা ভ্যা ভ্যা করছে। সাবধান! আমি কি পৌঁছাতে পেরেছি (বার্তা)?" সাহাবীগণ বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি সাক্ষী থাকুন যে, আমি পৌঁছিয়ে দিয়েছি।"
387 - سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامَةَ الطَّحَاوِيَّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْغَنِيِّ بْنَ أَبِي عَقِيلٍ يَقُولُ: رَأَيْتُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ وَبَكْرَ بْنَ مُضَرَ وَالْمُفَضَّلَ بْنَ فَضَالَةَ
আমি আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সালামা আত-তাহাভী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি আব্দুল গানী ইবনু আবী আকীল (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি বলেছেন: আমি লাইস ইবনু সা‘দ, বাকর ইবনু মুদার এবং আল-মুফাদ্দাল ইবনু ফাদালাহকে দেখেছি।
388 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي الصَّغِيرِ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَصْبَغَ بْنِ الْفَرَجِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَهْدَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَنَمًا إِلَى الْبَيْتِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর উদ্দেশ্যে ভেড়া হাদইয়া (কুরবানীর জন্য উৎসর্গ) হিসেবে পাঠিয়েছিলেন।
389 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ يَقُولُ: الْفُولُ يَزِيدُ فِي الدِّمَاغِ وَالدِّمَاغُ مِنَ الْعَقْلِ `. قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: وَأَنَا أَقُولُ يَزِيدُ فِي الْحَمَاقَةِ
রাবী' থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শাফিঈকে (ইমাম শাফিঈ) বলতে শুনেছি, ‘ফূল (বড় শিম জাতীয় খাদ্য) মস্তিষ্কের কার্যকারিতা বৃদ্ধি করে এবং মস্তিষ্ক হলো বুদ্ধিমত্তার অংশ।’ আবূ আলী বলেন: আর আমি বলি, তা নির্বুদ্ধিতা বৃদ্ধি করে।
390 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مَيْسَرَةَ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَحِيُّ أَبُو خَالِدٌ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي جُمُعَةٍ مِنَ الْجُمَعِ: «يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، إِنَّ هَذَا يَوْمٌ جَعَلَهُ اللَّهُ عز وجل عِيدًا لَكُمْ فَاغْتَسِلُوا وَعَلَيْكُمْ بِالسِّوَاكِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিনগুলোর মধ্যে কোনো এক জুমু'আয় বললেন: হে মুসলিম সম্প্রদায়, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এই দিনকে তোমাদের জন্য ঈদের দিন হিসেবে বানিয়েছেন। সুতরাং তোমরা গোসল করো এবং তোমরা অবশ্যই মিসওয়াক ব্যবহার করো।
391 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هِلَالٍ أَبُو جَعْفَرٍ الْمُقْرِئُ، بِمِصْرَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الْأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ، وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ» ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ هِلَالٍ وَهُوَ أَحَدُ ثِقَاتِ الْمِصْرِيِّينَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "রূহসমূহ (আত্মাসমূহ) হলো সুবিন্যস্ত সেনাদল। সেগুলোর মধ্যে যেগুলো পরস্পর পরিচিত ছিল, সেগুলো একে অপরের সঙ্গে ঐক্যবদ্ধ হয় (বন্ধুত্ব স্থাপন করে), আর যেগুলো পরস্পর অপরিচিত ছিল, সেগুলোর মধ্যে মতভেদ দেখা দেয় (দূরত্ব সৃষ্টি হয়)।"
392 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ جَرِيرٍ الْمُؤَدِّبُ صَاحِبُ الْمُوَطَّأِ بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدِ بْنِ نُوحٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ عز وجل رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইমামের আগে মাথা তোলে, সে কি ভয় করে না যে মহান আল্লাহ্ তার মাথাকে গাধার মাথায় পরিণত করে দেবেন?"
393 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُعْمٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْجُمَحِيِّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ قَالَ: اخْتَصَمَ الْبَارِقِيُّ هُوَ وَامْرَأَتُهُ إِلَى الشَّعْبِيِّ، فَقَضَى عَلَى الْبَارِقِيِّ فَأَنْشَأَ الْبَارِقِيُّ يَقُولُ:
[البحر الرمل]
ابْنَةُ عِيسَى ابْنِ جَرَادٍ … يُظْلَمُ الْخَصْمُ لَدَيْهَا
فُتِنَ الشَّعْبِيُّ لَمَّا … رَفَعَ الطَّرْفَ إِلَيْهَا
فِتْنَتَهُ بِحَدِيثِ … وَبَيَاضِ مِعْصَمَيْهَا
فَقَضَى جَوْرًا عَلَى الْخَصْـ … مِ وَلَمْ يَقْضِ عَلَيْهَا
قَالَ يَحْيَى: وَزَادَنِي الْوَلِيدُ بْنُ مُسَحٍ أَنَّ الشَّعْبِيَّ قَالَ: إِنْ كُنْت كَاذِبًا فَأَعْمِ اللَّهُمَّ بَصَرَكَ. قَالَ: فَعَمِيَ الرَّجُلُ
শুআইব থেকে বর্ণিত, আল-বারিকী এবং তার স্ত্রী আশ-শা'বী’র কাছে মোকদ্দমা নিয়ে গেল। তখন তিনি আল-বারিকী’র বিরুদ্ধে রায় দিলেন। অতঃপর আল-বারিকী কবিতা আবৃত্তি করে বলতে শুরু করল:
ঈসা ইবন জারাদ-এর কন্যা (আমার স্ত্রী), যার কাছে বাদী পক্ষ অবিচারিত হয়।
শা'বী তার দিকে চোখ তুলতেই বিমোহিত হয়ে গেলেন।
তার প্রতি শা'বীর মুগ্ধতা ছিল তার কথা বলার ঢং এবং তার কব্জি দুটির শুভ্রতার কারণে।
ফলে তিনি বাদীর উপর অন্যায়ভাবে রায় দিলেন এবং তার (স্ত্রীর) বিরুদ্ধে কোনো রায় দিলেন না।
ইয়াহইয়া বলেন: ওয়ালীদ ইবনু মুসাহ আমার কাছে এই অংশটুকু বাড়িয়ে বলেছেন যে, শা'বী (তখন) বললেন: "যদি তুমি মিথ্যাবাদী হও, তবে হে আল্লাহ! তোমার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নাও।" বর্ণনাকারী বলেন: ফলে লোকটি অন্ধ হয়ে গেল।
394 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ الشَّيْبَانِيُّ السَّرَّاجُ ⦗ص: 141⦘ أَبُو الْحَسَنِ، بِمِصْرَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَمْسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ إِذَا كُنَّا سَفَرًا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ
সফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আদেশ করেছেন যে আমরা যেন মোজার (খুফফাইন) উপর মাসেহ করি। যখন আমরা সফরে থাকি, তখন তিন দিন ও তিন রাত (মাসেহ করার অনুমতি) এবং মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত (মাসেহ করার অনুমতি)।
395 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: «إِذَا نَفَقَ الشَّيْخُ نَفَقَتْ مَشَايِخُهُ»
ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যখন কোনো শায়খ (আলেম) মৃত্যুবরণ করেন, তখন তাঁর শায়খরাও (শিক্ষকরাও) মৃত্যুবরণ করেন।"
396 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ حَسَّانَ الْبَرْقِيُّ بِمِصْرَ حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ حَسَّانَ الْأَزْدِيُّ، وَصَدَّقَهُ ابْنُ كُلَيْبٍ الْمُرَادِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْعَرَقِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইমামের আগে (রুকু বা সিজদা থেকে) মাথা তোলে, সে কি ভয় করে না যে আল্লাহ তার মাথাকে গাধার মাথায় রূপান্তরিত করে দিতে পারেন?"
397 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَهْدِيُّ الْمُعَدَّلُ الْمِصْرِيُّ بِهَا حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْمُؤْمِنُ يَأْلَفُ وَلَا خَيْرَ فِيمَنْ لَا يَأْلَفُ وَلَا يُؤْلَفُ» . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ دَاوُدَ الصُّوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুমিন ভালোবাসে এবং ভালোবাসার পাত্র হয়। আর ঐ ব্যক্তির মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই যে না কাউকে ভালোবাসে আর না সে কারো ভালোবাসার পাত্র হয়।"
398 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ الْمُقْرِئِ رحمه الله، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ الْأَزْدِيُّ الْبَارُوذِيُّ قَرْيَةً مِنْ قُرَى فِلَسْطِينَ الرَّمْلِيُّ بِهَا ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَيَّاشٍ أَبُو الْحَسَنِ السَّافِرِيُّ ثنا مُؤَمَّلٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ وَشُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَشُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` مَا مِنْ نَفْسٍ تَخْرُجُ مِنَ الدُّنْيَا وَلَهَا عِنْدَ اللَّهِ عز وجل خَيْرٌ يَسُرُّهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَلَهَا مِثْلُ الدُّنْيَا عِشْرِينَ مَرَّةً إِلَّا الشَّهِيدُ فَإِنَّهُ يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى مَرَّةً أُخْرَى، أَوْ قَالَ: عَشْرَ مَرَّاتٍ، لِمَا يَرَى مِنَ الْكَرَامَةِ `
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো আত্মা নেই যা দুনিয়া থেকে প্রস্থান করে এবং আল্লাহর নিকট যার জন্য উত্তম প্রতিদান বিদ্যমান, যে পুনরায় দুনিয়ার প্রতি ফিরে আসতে পছন্দ করবে, এমনকি যদি তার জন্য দুনিয়ার বিশ গুণ সম্পদও থাকে, শহীদ ব্যতীত। কেননা সে আকাঙ্ক্ষা করে যে সে দুনিয়ায় ফিরে আসুক এবং আল্লাহর রাস্তায় সে পুনরায় নিহত হোক—অথবা তিনি বলেছেন: দশবার—যা সে (জান্নাতে) সম্মান ও মর্যাদা দেখতে পায় তার কারণে।
399 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثنا حُمَيْدٌ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا مُبَارَكٌ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: «يَا ابْنَ آدَمَ، إِنْ كَرِهْتَ الْعُقُوبَةَ فَاعْتِبْ مِنَ الذَّنْبِ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হে বনি আদম! যদি তুমি শাস্তি অপছন্দ করো, তবে গুনাহ থেকে অনুশোচনা করো।"
400 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ أَبُو الْعَلَاءِ الْأَثْطُ، بِصُورَ وَمَا كَتَبْتُ إِلَّا عَنْهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ النَّاطِقِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»
সখর আল-গামিদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য দিনের প্রারম্ভে বরকত দান করুন।"