হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (609)


609 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: ` سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنِ الْخَلُوقِ، فَلَمْ يَرَ بهِ بَأْسًا قَالَ: كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَخَلَّقُونَ `




ইব্ৰাহীম ইবনু সা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যুহরীকে ‘খালুক’ (এক প্রকার সুগন্ধি) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি এতে কোনো সমস্যা দেখেননি। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ ‘খালুক’ ব্যবহার করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (610)


610 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفَرَجِ الْغَافِقِيُّ، بِمِصْرَ ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ثنا عُرْوَةُ الْعِرْقِيُّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যারা কবিরা গুনাহ (গুরুতর পাপ) করেছে, তাদের জন্য আমার শাফায়াত।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (611)


611 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ: سَمِعْتُ اللَّيْثَ يَقُولُ: ` وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْعَصِيرِ؟ فَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ مَا لَمْ يَهْدِرْ، فَإِذَا هَدَرَ فَلَا خَيْرَ فِيهِ `. لَيْسَ عِنْدَ الْحَارِثِ عَنِ اللَّيْثِ غَيْرُ هَذَا




হারিস ইবন মিসকিন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি লাইসকে বলতে শুনেছি, (তিনি বলেন): আর আমি তাকে ফলের রস (আসির) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: যতক্ষণ না তা ফেনায়িত হয় (তীব্রভাবে গাঁজিয়ে ওঠে), ততক্ষণ তাতে কোনো ক্ষতি নেই। কিন্তু যখন তা ফেনায়িত হয়ে ওঠে, তখন তাতে আর কোনো কল্যাণ নেই। হারিসের নিকট লাইস থেকে এর অতিরিক্ত কোনো বর্ণনা নেই।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (612)


612 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الْهَاشِمِيُّ السَّامِرِيُّ بِهَا ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثنا ابْنُ يَمَانٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كَانَ نَشَرَ أَصَابِعَهُ نَشْرًا يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর আঙ্গুলগুলোকে ছড়িয়ে রাখতেন – অর্থাৎ সালাতে (নামাজে)।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (613)


613 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَابِرِ بْنِ حَمَّادِ بْنِ أَخِي الْوَلِيدِ بْنِ حَمَّادٍ الرَّمْلِيُّ بِهَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأَصَمُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 198⦘ صَلَّى عَلَى قَبْرٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাফন করার পর একটি কবরের উপর সালাত (জানাযার সালাত) আদায় করেছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (614)


614 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَرَحِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ أَيُّوبَ يَقُولُ: ` جَعَلْتُ أَتَنَقَّى عَلَى خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، فَقَالَ لِي: تَكْتُبُ عَلَى الْوَجْهِ وَإِلَّا فَلَا، الْقَصَّابُ لَا يَبِيعُ اللَّحْمَ إِلَّا مَعَ الْعَظْمِ `




সুলাইমান ইবনু আইয়্যুব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি খালিদ ইবনুল হারিসের কাছ থেকে (হাদীসের অংশ) বাছাই করতে শুরু করি। তখন তিনি আমাকে বললেন: তুমি হয় পুরোটা লিখো (যেমন আছে), নয়তো (একদম) লিখো না। কসাই হাড্ডি ছাড়া মাংস বিক্রি করে না।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (615)


615 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ أَمِينُ الْقَاضِي الدِّمَشْقِيُّ بِهَا ثنا الطِّهْرَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، ثنا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ أَخُو يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَأَتْبَعَهُ بِسِتٍّ مِنْ شَوَّالٍ فَذَاكَ صِيَامُ الدَّهْرِ» قَالَ: قُلْتُ لَهُ: بِكُلِّ يَوْمٍ عَشْرًا؟ قَالَ: «نَعَمْ»




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি রমজানের সাওম (রোজা) পালন করল এবং তার সাথে শাওয়ালের ছয়টি সাওম যুক্ত করল, তবে তা সারা বছর সাওম পালনের সমতুল্য।" বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: (এর কারণ কি) প্রতিটি দিনের বিনিময়ে দশ (গুণ সওয়াব)? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (616)


616 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ بِدِمَشْقَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُطَرِّفٌ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْبَيِّنَةُ عَلَى الْمُدَّعِي، وَالْيَمِينُ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ، إِلَّا فِي الْقَسَامَةِ»




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রমাণ (উপস্থাপনের দায়িত্ব) হলো বাদীর উপর, আর শপথ হলো অস্বীকারকারীর উপর, তবে কাসামাহ (শপথের মাধ্যমে হত্যার দাবি প্রমাণের ক্ষেত্রে) ব্যতীত।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (617)


617 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، ثنا الرَّبِيعُ، ثنا مُطَرِّفٌ قَالَ: سَمِعَ مَالِكًا يَقُولُ: وَسُئِلَ عَنِ الدَّاءِ الْعُضَالِ، فَقَالَ: «هُوَ الْهَلَاكُ فِي الدِّينِ»




মালিক থেকে বর্ণিত, তাঁকে মারাত্মক ব্যাধি ('দা' আল-উদাল') সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "তা হলো দীনের ক্ষেত্রে ধ্বংস।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (618)


618 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَاضِي مِصْرَ الْكَرِيرِيُّ بِحَلَبَ وَأَنَا سَأَلْتُهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ⦗ص: 199⦘ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ بُرْدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جَارِيَةَ التَّمِيمِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفَّلَ الثُّلُثَ خُمُسًا ثُمَّ نَفَّلَ مَا بَقِيَ `




হাবীব ইবনু মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (গণীমতের) এক-তৃতীয়াংশের এক-পঞ্চমাংশকে নফল (অতিরিক্ত পুরস্কার) হিসেবে দান করতেন। অতঃপর যা অবশিষ্ট থাকতো, তাও নফল হিসেবে দান করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (619)


619 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَسْرُوقٍ الْأَدَمِيُّ بِحَلَبَ ثنا لُوَيْنٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ وَيَغْتَسِلُ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের সাথে পালাক্রমে মিলিত হতেন এবং একটি মাত্র গোসল করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (620)


620 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ الْمِصِّيصِيُّ بِهَا ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدِ بْنِ جُنَادَةَ الْعَوْفِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ، عَنْ جَدِّهِ سَعْدِ بْنِ جُنَادَةَ قَالَ: «كُنَّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ نَعْبُدُ الْحَجَرَ، فَإِذَا أَصَبْنَا حَجَرًا أَحْسَنَ مِنْهُ أَلْقَيْنَا الْأَوَّلَ، وَالَّذِي كُنَّا نَعْبُدُهُ حَتَّى بَعَثَ اللَّهُ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فَهَدَانَا اللَّهُ بِهِ، وَاسْتَنْقَذَنَا بِهِ مِمَّا كُنَّا فِيهِ مِنَ الشِّرْكِ وَالْجَاهِلِيَّةِ»




সা'দ ইবনু জুনাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা জাহিলিয়্যাতের যুগে পাথর পূজা করতাম। যখন আমরা এর চেয়ে উত্তম কোনো পাথর পেতাম, তখন আমরা প্রথমটি, যা আমরা পূজা করতাম—তা ফেলে দিতাম। অবশেষে আল্লাহ তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রেরণ করলেন। অতঃপর আল্লাহ তাঁর মাধ্যমে আমাদেরকে পথ দেখালেন এবং আমরা শিরক ও জাহিলিয়্যাতের যে অবস্থার মধ্যে ছিলাম, তা থেকে তাঁর মাধ্যমে আমাদেরকে রক্ষা করলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (621)


621 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَهْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْعَسْكَرِيُّ بِالرَّقَّةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ وَرَّادٍ قَالَ: كَتَبَ الْمُغِيرَةُ إِلَى مُعَاوِيَةَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل حَرَّمَ ثَلَاثًا وَنَهَى عَنْ ثَلَاثٍ عُقُوقِ الْوَالِدِ، وَوَأْدِ الْبَنَاتِ، وَلَا وَهَاتِ، وَنَهَى عَنْ ثَلَاثٍ عَنْ قِيلِ وَقَالَ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ، وَإِلْحَافِ السُّؤَالِ»




মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তা‘আলা তিনটি বিষয় হারাম করেছেন: পিতা-মাতার অবাধ্যতা, কন্যা সন্তানকে জীবন্ত কবর দেওয়া এবং ‘না’ বলা ও ‘দাও’ বলা। আর তিনি আরও তিনটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন: অনর্থক কথা ও গুজব, সম্পদের অপচয় করা এবং অত্যাধিক যাচ্ঞা (ভিক্ষা) করা।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (622)


622 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَاشِمٍ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا مُسْلِمٌ، ثنا قُرَّةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدَةَ السَّلْمَانِيُّ، فِي قَوْلِهِ: {وَلَا تُلْقُوا ⦗ص: 200⦘ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ} [البقرة: 195] قَالَ: ` هُوَ الرَّجُلُ يَعْمَلُ الذُّنُوبَ وَالْكَبَائِرَ فَيَقُولُ: لَيْسَ لِي تَوْبَةٌ `




মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদাহ আস-সালমানী থেকে আল্লাহর বাণী "{তোমরা নিজ হাতে নিজেদেরকে ধ্বংসে নিক্ষেপ করো না}" (সূরা বাক্বারাহ: ১৯৫) সম্পর্কে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ঐ ব্যক্তি যে পাপ ও কাবীরা গুনাহ (বড় পাপ) করে, অতঃপর বলে: 'আমার জন্য আর কোনো তওবা (ক্ষমা) নেই'।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (623)


623 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَرْوَانَ السُّلَمِيُّ بْنُ أَبِي يَعْلَى الْمَلَطِيُّ بِهَا، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: ` سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُّ النَّاسِ أَشَدُّ بَلَاءً؟ قَالَ: «الْأَنْبِيَاءُ ثُمَّ الْأَمْثَلُ فَالْأَمْثَلُ، ثُمَّ يُبْتَلَى النَّاسُ عَلَى قَدْرِ ذَلِكَ، فَمَنْ قَوِيَتْ نِيَّتُهُ اشْتَدَّ بَلَاؤُهُ، وَمَنْ ضَعُفَتْ نِيَّتُهُ ضَعُفَ بَلَاؤُهُ»




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করা হলো, "মানুষের মধ্যে কার বালা-মুসিবত সবচেয়ে কঠিন?" তিনি বললেন, "নবীগণ, এরপর যাঁরা তাঁদের কাছাকাছি (নেককার), এরপর যাঁরা তাঁদের কাছাকাছি (নেককার)। এরপর মানুষ সে অনুপাতে পরীক্ষিত হয়। সুতরাং যার নিয়ত শক্তিশালী হয়, তার বালা-মুসিবত তত কঠিন হয়। আর যার নিয়ত দুর্বল হয়, তার বালা-মুসিবতও দুর্বল হয়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (624)


624 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُثَنَّى خَالُ أَبِي يَعْلَى ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ رَبِّهِ أَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْعَقِيمِيِّ قَالَ: قَالَ طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ: «لَوْلَا أَنِّي عَلَى وُضُوءٌ لَحَدَّثْتُكُمْ بِمَا تَقُولُ الرَّافِضَةُ»




তালহা ইবনু মুসাররিফ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "যদি আমি উযূ অবস্থায় না থাকতাম, তবে রাফিযাহ সম্প্রদায় যা বলে, তা তোমাদেরকে বলতাম।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (625)


625 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَعْفَرٍ الصَّيْرَفِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، ثنا مُعْتَمِرٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘ওয়ালা’-এর (মুক্তিদানের অধিকার) বিক্রি করতে এবং তা হেবা (দান) করতে নিষেধ করেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (626)


626 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، ثنا عَلِيٌّ، ثنا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، فِي قَوْلِهِ: {مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا} [النمل: 89] قَالَ: «مَنْ جَاءَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَصَابَ مِنْهَا خَيْرًا»




আবু মিজলায থেকে বর্ণিত, আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে: "যে ব্যক্তি সৎকর্ম (হাসানাহ) নিয়ে উপস্থিত হবে, সে তার চেয়েও উত্তম প্রতিদান পাবে।" (সূরা আন-নামল: ৮৯) তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' নিয়ে উপস্থিত হবে, সে তার থেকে কল্যাণ অর্জন করবে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (627)


627 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدِ بْنِ دِرْهَمٍ الشَّيْخُ الصَّالِحُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِأُبَيٍّ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ» قَالَ: وَسَمَّانِي قَالَ: «وَسَمَّاكَ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উবাই (ইবনে কা'ব)-কে বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি তোমার কাছে (কুরআন) তেলাওয়াত করি।" তিনি (উবাই) বললেন: "আর তিনি কি আমার নাম উল্লেখ করেছেন?" রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ, তিনি তোমার নাম উল্লেখ করেছেন।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (628)


628 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَسَنَانَ، ثنا ضَمْرَةُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ، عَنْ غَالِبٍ قَالَ: ` قُلْتُ لِلْحَسَنِ: أَعْتَمِرُ أَخْرُجُ أُنَادِي ` قَالَ: مُعَاذَ اللَّهِ




গালিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-হাসানকে বললাম: ‘আমি কি উমরাহ করব? আমি কি (বের হয়ে) আহ্বান জানাব?’ তিনি বললেন: ‘আল্লাহ্‌র কাছে আশ্রয় চাই (অর্থাৎ, কক্ষনো নয়)।’