মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
901 - أنا شَيْخٌ، أنا الْعَبَّاسُ، أنا رَوْحٌ، عَنْ شِبْلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، {قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ} [النمل: 44] قَالَ: «كَانَ الصَّرْحُ بِرْكَةَ مَاءٍ أَلْبَسَهَا سُلَيْمَانُ الْقَوَارِيرَ فَحَسِبَتْهُ لُجَّةً فَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَا» وَقَالَ هُشَيْمٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ: وَكَانَ تَحْتَهُ تَمَاثِيلُ السَّمَكِ
بَابُ الصَّادِ
مَنِ اسْمُهُ صَالِحٌ
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী:) {তাকে বলা হলো, প্রাসাদে প্রবেশ করুন} [সূরা নামল: ৪৪]—এই আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: সেই প্রাসাদটি ছিল একটি পানির হাউজ (পুকুর)। সুলাইমান (আঃ) সেটিকে কাঁচের (স্বচ্ছ শিসার) আবরণে সজ্জিত করেছিলেন। (রানী বিলকিস) সেটিকে গভীর জলরাশি মনে করে তার পায়ের গোছা উন্মুক্ত করেছিলেন। আর হুশাইম, ইসমাঈল সূত্রে আবূ সালিহ (অন্য একটি বর্ণনায়) বলেন: এর নিচে মাছের প্রতিমা (ভাস্কর্য) ছিল।
902 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ بِمَكَّةَ وَمِصْرَ أنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْيَزْدِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْكُوفِيُّ، أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَجْلَحَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ سَرِيَّةً وَبَعَثَ مَعَهَا رَجُلًا يَكْتُبُ إِلَيْهِ بِالْأَخْبَارِ
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ক্ষুদ্র সেনাদল প্রেরণ করলেন এবং তাদের সাথে একজন লোক পাঠালেন, যিনি তাঁর কাছে খবর লিখে জানাতেন।
903 - سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ: ` وَلِيَ يَحْيَى بْنُ أَكْثَمَ قَضَاءَ الْبَصْرَةِ وَهُوَ شَابٌّ ابْنُ إِحْدَى وَعِشْرِينَ سَنَةً أَوْ كَمَا قَالَ. قَالَ: فَاسْتَزْرَوْا بِهِ مَشَايِخُ الْبَصْرَةِ وَاسْتَصْغَرُوهُ فَامْتَحَنُوهُ فَقَالُوا: كَمْ سِنُّ الْقَاضِي؟ قَالَ: سِنُّ عَتَّابِ بْنِ أَسَدٍ حَيْثُ وَلَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَكَّةَ `
মানসূর ইবনে ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইয়াহইয়া ইবনে আকসাম বসরাহর কাযী (বিচারপতি) নিযুক্ত হলেন যখন তিনি যুবক, একুশ বছর বয়সী ছিলেন, অথবা যেমনটি বলা হয়। বসরাহর শাইখগণ (প্রবীণগণ) এতে আশ্চর্যবোধ করলেন এবং তাকে অল্পবয়স্ক মনে করলেন। তাই তারা তাকে পরীক্ষা করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: কাযীর বয়স কত? তিনি বললেন: 'আত্তাব ইবনে আসাদের বয়স ততটুকুই ছিল, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে মক্কার শাসক নিযুক্ত করেছিলেন।
904 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ الْأَصْبَغِ بْنِ أَبِي الْجِنِّ الْمَنْبِجِيُّ، بِمَنْبِجَ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ السُّوسِيُّ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَطَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «زُرْ غِبًّا، تَزْدَدْ حُبًّا»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি বিরতি দিয়ে (মাঝে মাঝে) সাক্ষাৎ করো, এতে তোমার ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে।"
905 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التِّرْمِذِيُّ، ثنا ابْنُ ⦗ص: 280⦘ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ، لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا، فَإِنْ أَرَدْتَ فِضَّةً فَاصْطَرِفْهَا، وَإِنْ أَرَدْتَ ذَهَبًا فَاصْطَرِفْهَا بِفِضَّةٍ، وَالصَّرْفُ هَاءَ وَهَاءَ»
مَنِ اسْمُهُ صَاعِدٌ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দীনারের বিনিময় দীনার, এবং দিরহামের বিনিময় দিরহাম। এ দু'টির মধ্যে (পরিমাণের দিক থেকে) কোনো বাড়তি করা যাবে না। যদি তুমি (স্বর্ণের বিনিময়ে) রৌপ্য চাও, তবে তা পরিবর্তন (বিনিময়) করে নাও, আর যদি তুমি (রৌপ্যের বিনিময়ে) স্বর্ণ চাও, তবে রৌপ্যের বিনিময়ে তা পরিবর্তন করে নাও। আর এই বিনিময় অবশ্যই হাতে হাতে হতে হবে।"
906 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ صَاعِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَاعِدٍ الدِّمَشْقِيُّ بِدِمَشْقَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا سَلَامَةُ بْنُ بِشْرِ بْنِ بُدَيْلٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ السِّمْطِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` الْغَادِرُ يُنْصَبُ لَهُ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَأْسِهِ، يُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانٍ `
مَنِ اسْمُهُ صَدَقَةُ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘বিশ্বাসঘাতকের জন্য ক্বিয়ামাতের দিন তার মাথার কাছে একটি পতাকা স্থাপন করা হবে। বলা হবে: এটা হলো অমুকের বিশ্বাসঘাতকতা।’
907 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرَ صَدَقَةُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيُّ بِحَرَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقُرَشِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ خَالِهِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ: بَعَثْتَنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهم، فَقَالَتْ لِي: اذْكُرْ لَهُ أَنَّهَا بَلَغَهَا عَنْكَ أَنَّكَ تَنْهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَعَنْ صَوْمِ رَجَبٍ، وَعَنْ رُكُوبِ الْأُرْجُوَانِ قَالَ: فَأَتَيْتُهُ بِرِسَالَتِهَا قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: مَا أَنْهَى عَنْ صَوْمِ الدَّهْرِ كُلِّهِ، وَكَيْفَ أَنْهَى عَنْ صَوْمِ رَجَبٍ، وَأَمَّا لُبْسُ الْحَرِيرِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا ⦗ص: 281⦘ لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ» ، وَالْأُرْجُوانُ قَالَ لِغُلَامٍ لَهُ أَوْ لَجَارِيَةٍ لَهُ: ائْتِنِي بِرَحْلِ عَبْدِ اللَّهِ فَأَتَى بِهِ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا مَيْسَرَتُهُ أُرْجُوَانُ قَالَ: فَقَالَ: هَذَا رَحلُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُرْجُوَانُ قَالَ: فَأَتَيْتُ أَسْمَاءَ بِرِسَالَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: فَدَعَتْ أَسْمَاءُ بِذِرَاعَةٍ مِنْ سِيجَانَ فَإِذَا لَبِنَتُهَا وَأَذْرَارُهَا وَأَكْفَافُهَا مِنْ دِيبَاجٍ قَالَتْ أَسْمَاءُ: هَذِهِ ذِرَاعَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفَحَرِيرٌ هَذَا أَمْ لَا
আসমা বিনতে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আসমা) আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন এবং আমাকে বললেন: তাকে মনে করিয়ে দাও যে, তার সম্পর্কে আসমার নিকট এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, তিনি রেশম পরিধান করতে, রজব মাসের সওম (রোযা) পালন করতে এবং আরজুয়ান (রঙের কাপড়) পরিধান করে সওয়ার হতে নিষেধ করেন।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আমি আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বার্তা নিয়ে তাঁর (ইবনু উমরের) নিকট গেলাম। আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো পুরো বছর সওম পালন করা থেকেও নিষেধ করি না। আর রজব মাসের সওম পালন করা থেকে কিভাবে নিষেধ করতে পারি?
আর রেশম পরিধানের ব্যাপারে (বলতে গেলে), রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না।”
আর আরজুয়ানের (ব্যাপারে বলি): তিনি তার একজন দাস বা দাসীকে বললেন: আব্দুল্লাহর হাওদা (উটের গদি) নিয়ে এসো। সে সেটি নিয়ে এলো। আমি দেখলাম যে, তার (আব্দুল্লাহর) হাওদার অংশটি আরজুয়ান (লালচে বেগুনি রঙ) ছিল। তিনি বললেন: এটি হলো আব্দুল্লাহর আরজুয়ান (রঙের) হাওদা।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আমি আব্দুল্লাহর বার্তা নিয়ে আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ফিরে গেলাম। বর্ণনাকারী বলেন: তখন আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'সিজান' (নামক বিশেষ ধরণের কাপড়) দিয়ে তৈরি একটি বাহু-ঢাকা পোশাক চাইলেন। সেটির মধ্যভাগ, বোতাম এবং কিনারগুলো ছিল রেশমের তৈরি। আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাহু-ঢাকা পোশাক। এটি কি তবে রেশম না অন্য কিছু?
908 - حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، ثنا ابْنُ مَعْمَرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ بَنُو تَمِيمٍ، فَقَالَ: «هُمْ أَشَدُّ النَّاسِ عَلَى الدَّجَّالِ»
بَابُ الضَّادِ
مَنِ اسْمُهُ ضُبَابٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট বনু তামীম গোত্রের আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন: "দাজ্জালের বিরুদ্ধে তারাই হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর।"
909 - حَدَّثَنَا ضُبَابُ بْنُ دَحْمَسٍ السُّلَمِيُّ، بِسَمْبِسَاطَ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ سِنْجَةَ عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَسْرَعُ الْأَرَضِينَ خَرَابًا، يُمْنَاهَا ثُمَّ يُسْرَاهَا»
بَابُ الطَّاءِ
مَنِ اسْمُهُ طَاهِرٌ
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ভূমিগুলোর মধ্যে সর্বাপেক্ষা দ্রুত ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে তার ডান অংশ, এরপর বাম অংশ।"
910 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ طَاهِرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام بِمَدِينَةِ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم، ثنا أَبِي، ثنا هَارُونُ الْفَرْوِيُّ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ الْبَخِيلَ كُلَّ الْبُخْلِ، لَمَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ» صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সেই ব্যক্তি সবচেয়ে বড় কৃপণ, যার কাছে আমার নাম উল্লেখ করা হয়, অথচ সে আমার উপর দরূদ পাঠ করে না।" (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)
911 - حَدَّثَنَا طَاهِرٌ، ثنا أَبِي، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: «رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عليه السلام، يَشْتَرِطُ عَلَى مَنِ ابْتَاعَ صَدَقَاتِ عَلِيٍّ عليه السلام أَنْ يَثْلِمَ فِي الْحَائِطِ كَذَا وَكَذَا ثَلْمَةً وَلَا يَمْنَعَ مَنْ دَخَلَ الْحَائِطَ يَأْكُلُ»
হুসাইন ইবনু যায়িদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ইবনু আলী ইবনুল হুসাইন (আলাইহিস সালাম)-কে দেখেছি যে, তিনি আলী (আলাইহিস সালাম)-এর ওয়াক্ফ সম্পত্তি (সাদাকাত) যারা ক্রয় করত, তাদের উপর এই শর্ত আরোপ করতেন যে, সে যেন বাগানের দেয়ালে এত এত সংখ্যক ছিদ্র তৈরি করে রাখে এবং যে কেউ বাগানে প্রবেশ করে ফল খাবে, তাকে যেন নিষেধ না করে।
912 - حَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَرَّاقُ الْأَصْبَهَانِيُّ، سَنَةَ أَرْبَعٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا أَبُو زَيْدٍ مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، وَأَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالَا، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْبَقِيعِ فِي رَمَضَانَ، إِذْ رَأَى رَجُلًا يَحْتَجِمُ، فَقَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» وَقَالَ أَبُو عُمَرَ: إِنَّ ثَوْبَانَ قَالَ: ⦗ص: 284⦘ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমজান মাসে বাকী' নামক স্থানে ছিলেন, তখন হঠাৎ তিনি এক ব্যক্তিকে শিঙ্গা লাগাতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে শিঙ্গা লাগায় এবং যাকে শিঙ্গা লাগানো হয়, তাদের উভয়েরই রোজা ভেঙে যায়।" আর আবু উমার বলেছেন, সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাঁটছিলেন।
913 - حَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَزَّازُ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو مَسْعَدَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْأَزْهَرِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِكَاتِبِهِ: «إِذَا كَتَبْتَ، فَضَعْ قَلَمَكَ عَلَى أُذُنِكَ، فَإِنَّهُ أَذْكَرُ لَكَ»
مَنِ اسْمُهُ طَلْحَةُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর লিপিকারকে বললেন: "যখন তুমি লিখবে, তখন তোমার কলমটি তোমার কানের উপর রাখো, কেননা এটা তোমার জন্য অধিক স্মরণীয় (বা সুবিধাজনক) হবে।"
914 - حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ الْحُرِّ الْعَنِيزِيُّ، ثنا فَضْلُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا ابْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ، وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»
بَابُ الظَّاءِ
مَنِ اسْمُهُ ظُفُرٌ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যেন তিনি আযানের বাক্যগুলো জোড় সংখ্যায় (দু’বার করে) এবং ইকামাতের বাক্যগুলো বেজোড় সংখ্যায় (একবার করে) বলেন।
915 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَتْحِ ظُفُرُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ الْفَتْحِ الدِّمَشْقِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَحْبِبْ حَبِيبَكَ هَوْنًا مَا، عَسَى أَنْ يَكُونَ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا، وَأَبْغِضْ بَغِضيَكَ هَوْنًا مَا، عَسَى أَنْ يَكُونَ حَبِيبَكَ يَوْمًا مَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তুমি তোমার বন্ধুকে সংযতভাবে ভালোবাসো, কারণ একদিন সে তোমার শত্রু হতে পারে। আর তোমার শত্রুকেও সংযতভাবে ঘৃণা করো, কারণ একদিন সে তোমার বন্ধু হতে পারে।”
916 - حَدَّثَنَا ظُفُرٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: ` مَرَّ رَجُلٌ بِالْمَقَابِرِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي الْمَوْتِ، فَسَمِعَ قَائِلًا يَقُولُ: يَا هَذَا أَحْسِنْ قَبْلَ الْمَوْتِ، يُبَارَكْ لَكَ فِي الْمَوْتِ `
بَابُ الْعَيْنِ
مَنِ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ
আল-হাসান ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক কবরস্থানের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, অতঃপর তিনি বললেন, “হে আল্লাহ! আপনি আমাদের জন্য মৃত্যুতে বরকত দিন।” তখন তিনি এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, “হে ব্যক্তি! মৃত্যুর আগে ভালো কাজ করো, তাহলে তোমার মৃত্যুতে বরকত দেওয়া হবে।”
917 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي خِدَاشٍ الْهَاشِمِيُّ، عَمُّ أَبِي جَعْفَرٍ إِمَامُ مَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، ثنا أَبِي قَالَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ أَنْصِتْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَدْ لَغَوْتَ عَلَيْكَ بِالصَّمْتِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তুমি জুমু'আর দিন তোমার সঙ্গীকে বলবে, 'চুপ থাকো,' তবে তুমি অনর্থক কথা বললে। তোমার কর্তব্য নীরব থাকা।
918 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا خَلَّادٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «حَسْبُ الْمَرْءِ مِنَ الْكَذِبِ أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কোনো ব্যক্তির মিথ্যাবাদী হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে যা কিছু শোনে, তাই বর্ণনা করে।
919 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ابْنِ بِنْتِ ابْنِ مَنِيعٍ، فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: قُلْتُ لِشُعْبَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَاكُ وَهُوَ صَائِمٌ قَالَ: كَذَبَ وَاللَّهِ، هَذَا الْبَاطِلُ وَاللَّهِ هَذَا الْبَاطِلُ، كَذَبَ وَاللَّهِ قَالَ: قُلْتَ لَهُ: فَإِنَّ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ⦗ص: 287⦘ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. قَالَ: فَقَالَ: أَوَّهْ أَوَّهْ
আমির ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি সাওম (রোযা) অবস্থায় মিসওয়াক করছেন। [বর্ণনাকারী উমার ইবনু হাবীব বলেন:] শু'বা বললেন: আল্লাহর কসম, সে মিথ্যা বলেছে! আল্লাহর কসম, এটা বাতিল! আল্লাহর কসম, এটা বাতিল! আল্লাহর কসম, সে মিথ্যা বলেছে! তিনি বলেন: আমি তাঁকে (শু'বাকে) বললাম: সুফিয়ানও তো আমাদের কাছে আসিম ইবনু উবাইদিল্লাহ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমির, তিনি তাঁর পিতা থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে একই রকম হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: তখন তিনি (শু'বা) বললেন: আহ্! আহ্!
920 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَنِيعٍ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ يَقُولُ: «مَنْ كَتَبْتُ عَنْهُ حَدِيثًا فَأَنَا لَهُ عَبْدٌ»
ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শু'বাহকে বলতে শুনেছি যে, “আমি যার কাছ থেকে একটি হাদীস লিখেছি, আমি তার দাস।”