হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (961)


961 - وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ وَأَهْلِ بَيْتِهِ»




যখন আল্লাহ কোনো বান্দার উপর কোনো নিয়ামত (অনুগ্রহ) দান করেন, তখন সে যেন নিজের থেকে এবং তার পরিবার-পরিজন থেকে (তা খরচ করা) শুরু করে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (962)


962 - وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «أَنَا عَلَى الصِّرَاطِ وَالْحَوْضِ» صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "আমিই পুলসিরাত ও হাউযের (কাউসার) উপর (দায়িত্বে) আছি।" (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (963)


963 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل: {مَا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَمَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ} [النساء: 79] «يَا مُحَمَّدُ وَأَنَا قَدَّرْتُهَا عَلَيْكَ»




আবূ সালিহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: {তোমার যে কল্যাণ হয়, তা আল্লাহর পক্ষ থেকে হয় এবং তোমার যে অকল্যাণ হয়, তা তোমার নিজ নফস (সত্তা) থেকেই হয়} [সূরা নিসা: ৭৯], তিনি বলেন: "হে মুহাম্মাদ, আমিই তা তোমার জন্য নির্ধারণ করে রেখেছি।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (964)


964 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَكْفَانِيُّ الْقَطِيعِيُّ، شَيْخُ بَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا سَلَامَةُ، ثنا عَقِيلٌ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَسَيَرَانِي فِي الْيَقَظَةِ، أَوْ لَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ، وَلَا يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে শীঘ্রই আমাকে জাগ্রত অবস্থায় দেখতে পাবে, অথবা যেন সে আমাকে জাগ্রত অবস্থায়ই দেখল। আর শয়তান আমার আকৃতি ধারণ করতে পারে না।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (965)


965 - حَدَّثَنَا الْأَكْفَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ، ثنا سَلَامَةُ، ثنا عُقَيْلٌ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: قَالَ أَبُو قَتَادَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ رَآنِي فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ»




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাকে দেখল, সে অবশ্যই সত্যকে দেখল।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (966)


966 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّيَالِسِيُّ، بِبَغْدَادَ فِي قَطِيعَةِ الرَّبِيعِ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ التَّلِّ، ثنا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ، الَّذِي تَرُدُّهُ الْأَكْلَةَ وَالْأَكْلَتَانِ، وَالتَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ، وَلَكِنِ الْمِسْكِينُ الَّذِي لَا يَجِدُ غِنًا فَيُغْنِيهِ وَلَا يَسْأَلُ النَّاسَ فَيُعْطُونَهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মিসকিন সে নয়, যে ঘুরে বেড়ায় এবং যাকে এক লোকমা, দু’ লোকমা (খাবার), অথবা একটি বা দুটি খেজুর ফিরিয়ে দেয় (এবং সে চলে যায়)। বরং মিসকিন তো সে, যে এমন কোনো সম্পদ পায় না যা তাকে অভাবমুক্ত করে, আর সে মানুষের কাছে চায়ও না যে তারা তাকে দান করবে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (967)


967 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا مَالِكُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيَّ «كَرِهَ النِّهَابَ إِلَّا فِي الْعُرْسِ»




আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি 'নিহাব' (ছিঁনতাই করে জিনিসপত্র তুলে নেওয়া বা লুটে নেওয়া)-কে অপছন্দ করতেন, তবে বিবাহ (অনুষ্ঠানের সময়) নয়।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (968)


968 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْأَكْرَمِ، رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ قَالَ: «أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَكَثْنَا ثَلَاثَ لَيَالٍ لَا نَقْدِرُ عَلَى طَعَامٍ، أَوْ يَقْدِرُ»




সুলাইমান ইবনু সুরাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের কাছে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করলেন। অতঃপর আমরা তিন রাত কাটালাম, যখন আমরা কোনো খাবারের সংস্থান করতে পারছিলাম না, অথবা (কেউ খাবারের) সংস্থান করতে পেরেছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (969)


969 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ يَقُولُ: كَانَ هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: ` اللَّهُمَّ ارْضَ عَنَّا، فَإِنْ لَمْ تَرْضَ عَنَّا، فَاعْفُ عَنَّا، قَالَ: الْمَوْلَى قَدْ يَعْفُو عَنْ عَبْدِهِ وَهُوَ عَنْهُ غَيْرُ رَاضٍ `




আমর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী রাযীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: হিশাম ইবনু আবী আব্দুল্লাহ তাঁর দু'আয় বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে যান। যদি আপনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট না হন, তবে আমাদের ক্ষমা করে দিন।" তিনি (হিশাম) আরো বলেন: মনিব তার বান্দাকে ক্ষমা করে দিতে পারেন, যদিও তিনি তার প্রতি সন্তুষ্ট না থাকেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (970)


970 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الضَّخْمُ، فِي ⦗ص: 299⦘ مَجْلِسِ الْبَاغِنْدِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا قُرَّةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ عز وجل»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় কিয়ামতের দিন সেইসব মানুষের সবচাইতে কঠোর শাস্তি হবে, যারা আল্লাহর সৃষ্টির অনুরূপ তৈরি করে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (971)


971 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ وَاصِلٍ الْفَقِيهُ النَّيْسَابُورِيُّ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،: قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ: «كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ» حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَحْمَدُ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘বিত' (এক প্রকার পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন: "যে কোনো পানীয় নেশা সৃষ্টি করে, তাই হারাম।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (972)


972 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الْعَالِمُ الْحَافِظُ شَمْسُ الدِّينِ أَبُو الْحَجَّاجِ يُوسُفُ بْنُ خَلِيلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدِّمَشْقِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ هِشَامٌ الْمَعْرُوفُ بِالْمُؤَيَّدِ ابْنِ الْإِمَامِ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ ابْنِ الْأُخُوَّةِ الْبَغْدَادِيُّ، فِي مُحَرَّمٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَتِسْعِينَ وَخَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أنا أَبُو الْفَرَجِ سَعِيدُ بْنُ أَبِي رَجَاءَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: ثنا أَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ، وَأَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ الْمُقْرِئِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «الْمَمْلُوكُ يَتَسَرَّى إِذَا أَذِنَ لَهُ صَاحِبُهُ»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, দাস তার মালিকের অনুমতি সাপেক্ষে উপপত্নী গ্রহণ করতে পারে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (973)


973 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَلِيلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْكَلْبِيُّ الْحَذَّاءُ، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ، ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَصَدَّقُوا، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ يُعْطِي اللُّقْمَةَ، فَتَقَعُ فِي يَدِ اللَّهِ عز وجل قَبْلَ أَنْ تَقَعَ بِيَدِ السَّائِلِ» ثُمَّ تَلَى هَذِهِ الْآيَةَ ` {أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ} [التوبة: 104] فَيُرَبِّيهَا كَمَا ⦗ص: 303⦘ يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَضْلَهُ فَيُوَفِّيهَا إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ `




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সাদকা করো। তোমাদের কেউ যখন একটি লোকমা (খাবার) প্রদান করে, তখন তা যাচনাকারীর হাতে পৌঁছানোর আগেই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার হাতে গিয়ে পড়ে।" এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "তারা কি জানে না যে, আল্লাহ্ই তাঁর বান্দাদের তাওবা কবুল করেন এবং সাদকা গ্রহণ করেন?" [সূরা আত-তাওবা: ১০৪]। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) তা এমনভাবে লালন-পালন করেন যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চা বা শাবক লালন-পালন করে। এরপর কিয়ামতের দিন তিনি (আল্লাহ) পরিপূর্ণরূপে তা তাকে ফিরিয়ে দেবেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (974)


974 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا شَاذَانُ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ: «إِذَا كَانَتْ هَذِهِ الْأَمْطَارُ، فَصَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ، وَلَا تَنْقِلُوا الْخَبَثَ إِلَى هَذَا الْمَسْجِدِ»




আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (খুতবা দেওয়ার সময়) বললেন: “যখন এই বৃষ্টিপাত হবে, তখন তোমরা তোমাদের বাসস্থানে সালাত আদায় করো, এবং তোমরা অপবিত্রতা (বা কাদা) এই মসজিদে নিয়ে এসো না।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (975)


975 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَدَمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا، مِنْ أَهْلِ عَبْدِينَ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِأُسْقُفِّ نَجْرَانَ ` يَا أَبَا الْحَارِثِ: أَسْلِمْ تَسْلَمْ ` قَالَ: إِنِّي مُسْلِمٌ، قَالَ: «كَلَّا، إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَ ذَلِكَ ثَلَاثَ خِلَالٍ، أَكْلَكَ الْخِنْزِيرَ، وَشُرْبَكَ الْخَمْرَ، وَادِّعَائَكَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজরানের বিশপকে বললেন: "হে আবুল হারিস! ইসলাম গ্রহণ করুন, আপনি মুক্তি পাবেন।" সে (বিশপ) বলল: "আমি তো মুসলিম।" তিনি (নবী) বললেন: "না। নিশ্চয়ই আপনার ও সেটার (ইসলামের) মাঝে তিনটি বিষয় বাধা হয়ে আছে: আপনার শুকরের মাংস ভক্ষণ, আপনার মদ পান এবং আল্লাহর সাথে অন্য কোনো উপাস্যকে দাবি করা।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (976)


976 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «زُرْ غِبًّا، تَزْدَدْ حُبًّا»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "মাঝে মাঝে দেখা-সাক্ষাৎ করো, এতে ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (977)


977 - حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ، بِقَرْيَةٍ يُقَالُ لَهَا عَاتُولُ رَبَّانِيَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ»




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের প্রস্তাবের (বাগদানের) উপর প্রস্তাব (বাগদান) না দেয়।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (978)


978 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ حَامِضُ رَأْسِهِ الْقَطِيعِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ مُطَرِّفٍ، أَنْ يَقُولَ: «كَانَ عُقُولُ النَّاسِ عَلَى قَدْرِ زَمَانِهِمْ»




মুতাররিফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষের বুদ্ধি তাদের সময়কালের পরিমাণ অনুযায়ী ছিল।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (979)


979 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا الدَّقِيقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّكَّرِيُّ الْكُوفِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ فِي مَرَضِهِ قَالَ: «اتَّقُوا اللَّهَ يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ، وَانْظُرُوا هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَمَّنْ تَأْخُذُونَهَا، فَإِنَّهَا مِنْ دِينِكُمْ»




আনাস ইবনে সিরীন থেকে বর্ণিত, তিনি (অসুস্থাবস্থায়) বললেন: "হে যুবকের দল! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং তোমরা এই হাদীসগুলো কার কাছ থেকে গ্রহণ করছো তা ভালো করে লক্ষ্য করো, কারণ তা তোমাদের দীনের অংশ।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (980)


980 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْحَمَّالُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورًا، يُحَدِّثُ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا مَعَ الدَّجَّالِ مِنْهُ، مَعَهُ نَارٌ تَحْرِقُ، وَمَعَهُ مَاءٌ» ثُمَّ قَالَ: «فَمَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ فَالَّذِي يَرَاهُ نَارًا فَإِنَّمَا هُوَ مَاءٌ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দাজ্জালের সাথে কী আছে, তা আমি তার (দাজ্জালের) চেয়েও বেশি জানি। তার সাথে রয়েছে একটি অগ্নি যা দহন করে এবং তার সাথে রয়েছে পানি।" অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে যে তাকে পাবে, সে যেন স্মরণ রাখে, যাকে সে আগুন হিসেবে দেখবে, মূলত সেটিই হবে পানি।"