মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির
1 - أخبرنا أحمد بن أحمد بن عبد الواحد بن أحمد بن محمد بن عبيد الله وهو الشفنين بن محمد أبي عيسى بن جعفر المتوكل بن محمد المعتصم بن هارون الرشيد بن محمد المهدي بن عبد الله المنصور بن علي بن عبد الله بن العباس بن عبد المطلب بن هاشم أبو السعادات الهاشمي المتوكلي رحمه الله بقراءتي عليه بالجانب الغربي ببغداد وكان من الأخيار قال ⦗ص: 10⦘ ثنا أبو جعفر محمد بن أحمد بن محمد بن عمر بن المسلمة المعدل إملاء سنة ثلاث وستين وأربعمائة قال أبنا أبو الحسين محمد بن عبد الله بن الحسين الدقاق القطيعي قال ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز البغوي ثنا سريج بن يونس ثنا عبد الرحمن بن عبد الملك بن أبجر عن أبيه عن واصل الأحدب عن أبي وائل قال خطبنا عمار فأبلغ وأوجز فلما نزل قلنا يا أبا اليقظان لقد أبلغت وأوجزت قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن طول صلاة الرجل وقصر خطبته مئنة من فقهه فأطيلوا الصلاة وأقصروا الخطب فإن من البيان سحرا.
صحيح من حديث عبد الملك بن سعيد بن حيان بن أبجر عن واصل بن حيان عن أبي وائل شقيق بن سلمة الأسدي عن عمار أخرجه أبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري في صحيحه عن سريج بن يونس هكذا.
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবূ ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন, তিনি অত্যন্ত প্রাঞ্জল ও সংক্ষিপ্ত করলেন। যখন তিনি (মিম্বর থেকে) নামলেন, আমরা বললাম, হে আবুল ইয়াকযান! আপনি তো অত্যন্ত প্রাঞ্জল ও সংক্ষিপ্ত করলেন। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির সালাত দীর্ঘ হওয়া এবং তার খুতবা সংক্ষিপ্ত হওয়া তার ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান)-এর নিদর্শন। অতএব তোমরা সালাতকে দীর্ঘ করো এবং খুতবাকে সংক্ষিপ্ত করো। কারণ কোনো কোনো বক্তব্য (বিবৃতি) অবশ্যই জাদু তুল্য।
2 - أخبرنا أحمد بن إبراهيم بن عبد الواحد بن أبي ذر محمد بن إبراهيم بن علي أبو الوفاء الأصبهاني الصالحاني بقراءتي عليه بالجانب الشرقي من بغداد وكان حجاجا قال أخبرتنا العالمة عائشة بنت الحسن بن إبراهيم الوركانية قراءة عليها بأصبهان سنة ⦗ص: 11⦘ إحدى وستين وأربعمائة قالت حدثنا أبو الحسين عبد الواحد بن محمد بن شاه الشيرازي إملاء قال ثنا أبو روق بن بكر الهزاني وهو أحمد بن محمد بن أبي بكر البصري قال ثنا أبو الخطاب زياد بن يحيى الحساني ثنا محمد بن أبي عدي عن حميد عن أنس رضي الله عنه قال كان لأبي طلحة ابن يكنى أبا عمير وكان له نغير يلعب به فمات فحزن عليه أبو عمير فكان إذا دخل النبي صلى الله عليه وسلم على أم سليم قال يا أبا عمير ما فعل النغير.
متفق على صحته من حديث أبي حمزة.. .. أنس بن مالك وحسن من حديث أبي عبيدة حميد الطويل عنه أخرجه أبو عبد الرحمن أحمد بن شعيب النسائي عن عمران بن بكار البراد الحمصي عن الحسن بن خمير ⦗ص: 12⦘ الحرازي عن الجراح بن مليح البوراني الحمصي عن شعبة بن الحجاج عن محمد بن قيس البصري عن حميد فكأني سمعته منه وقد مات سنة ثلاث وثلاثمائة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন পুত্র ছিল, যার ডাকনাম ছিল আবূ উমায়ের। তার একটি ছোট পাখি (নুগাইর) ছিল, যা নিয়ে সে খেলা করত। সেটি মারা গেলে আবূ উমায়ের তাতে দুঃখিত হলো। যখনই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সুলাইমের (বাড়িতে) প্রবেশ করতেন, তিনি বলতেন, "হে আবূ উমায়ের, নুগাইর (ছোট পাখিটি) কী করেছে?"
3 - أخبرنا أحمد بن إبراهيم بن محمد بن أحمد أبو مسعود الحيري البزاز بقراءتي عليه بأصبهان قال أبنا أبو عمرو عبد الوهاب بن أبي عبد الله محمد بن إسحاق بن محمد بن يحيى بن منده قراءة عليه وأنا حاضر قال أبنا أبي قال أبنا أبو علي الحسن بن محمد بن النضر ثنا إسماعيل بن يزيد القطان ثنا وكيع بن الجراح عن الأعمش عن أبي وائل قال قال عبد الله بن مسعود رضي الله عنه كأني أنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يحكي نبيا من الأنبياء ضربه قومه فهو ينضح الدم عن جبينه ويقول رب اغفر لقومي فإنهم لا يعلمون.
متفق على صحته من حديث أبي محمد سليمان بن مهران الأعمش أخرجه أبو عبد الله محمد بن إسماعيل البخاري عن عمر بن حفص بن غياث عن أبيه وأخرجه مسلم عن ⦗ص: 13⦘ محمد بن عبد الله بن نمير وأبي بكر بن أبي شيبة عن وكيع كلاهما عنه.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখছি, তিনি একজন নবীর ঘটনা বর্ণনা করছেন, যাঁর কওম তাঁকে আঘাত করেছে (মারধর করেছে), আর তিনি তাঁর কপাল থেকে রক্ত মুছছেন এবং বলছেন: "হে আমার রব! আমার কওমকে ক্ষমা করে দিন, কারণ তারা জানে না।"
4 - أخبرنا أحمد بن إسماعيل بن أحمد بن أبي أحمد أبو سعيد بن أبي أحمد بن أبي سعيد الحنفي الشافعي بقراءتي عليه بدرواز قرية من قرى هراة قال أبنا أبو منصور عبد الرحمن بن محمد بن عفيف بن علي المعروف بكلار البوسنجي قراءة عليه قال أبنا أبو محمد عبد الرحمن بن أحمد بن محمد بن أحمد بن يحيى بن مخلد الأنصاري المعروف بابن أبي.. .. . عبد الحكيم بن منصور عن عبد الملك بن عمير عن موسى بن طلحة عن حمران بن أبان قال إني لجالس مع عثمان بن عفان رضي الله عنه إذ أذن المؤذن ثم أتاه ليعلمه فدعا بطهوره فقال قد كنت أردت أن أحدثكم بحديث ثم بدا لي أن لا أفعل فقال له الحكم بن أبي العاص حدثنا يا أمير المؤمنين فإما أن يكون خيرا فنسارع فيه وإما غير ذلك فنكف عنه فقال كنت جالسا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم فأتاه المؤذن ليؤذنه فدعا بطهور ثم قال ⦗ص: 14⦘ ما من مسلم يتطهر فيحسن الطهور ثم يقوم إلى الصلاة فيصلي إلا كانت صلاته تلك كفارة لما قبلها من الخطايا.
متفق على صحته من حديث حمران وغريب من حديث عبد الملك بن عمير الكوفي عنه.
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। হামরান ইবনে আবান বলেন, আমি একদা উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসেছিলাম। এমন সময় মুয়াযযিন আযান দিল এবং তাঁকে (সালাতের জন্য) অবহিত করার জন্য এল। তিনি তাঁর ওযুর পানি আনালেন। অতঃপর বললেন, আমি তোমাদের একটি হাদীস বলতে চেয়েছিলাম, কিন্তু পরে তা না করার সিদ্ধান্ত নিলাম। তখন হাকাম ইবনে আবিল আস তাঁকে বললেন, হে আমীরুল মুমিনীন! আপনি আমাদের হাদীসটি বলুন। হয় তা ভালো হবে, ফলে আমরা দ্রুত তা পালনে সচেষ্ট হব; নতুবা অন্য কিছু হলে আমরা তা থেকে বিরত থাকব। তখন তিনি বললেন, আমি একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বসা ছিলাম। এমন সময় মুয়াযযিন এসে তাঁকে (সালাতের) অবহিত করল। তখন তিনি ওযুর পানি আনালেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, এমন কোনো মুসলমান নেই যে উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করে, অতঃপর সালাতের জন্য দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, তবে এই সালাত তার পূর্বের যাবতীয় পাপের কাফফারা হয়ে যায়।
5 - أخبرنا أحمد بن إسماعيل بن أحمد أبو علي الواعظ الجرباذقاني بقراءتي عليه بجرباذقان مدينة من نواحي أصبهان قال أبنا أبو عثمان إسماعيل بن محمد بن أحمد بن ملة المحتسب الأصبهاني بجرباذقان قال أبنا محمد بن عبد الله بن أحمد بن إبراهيم التاجر قال أنا سليمان بن أحمد بن أيوب اللخمي ثنا إبراهيم بن سويد الشبامي بمدينة شبام باليمن أبنا عبد الرزاق أبنا سفيان الثوري عن أبي إسحاق عن الأغر أبي مسلم عن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما قالا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يقال لأهل الجنة إن لكم أن تصحوا فلا تسقموا أبدا وإن ⦗ص: 15⦘ لكم أن تعيشوا فلا تموتوا أبدا وإن لكم أن تنعموا فلا تبأسوا أبدا وإن لكم أن تشبوا فلا تهرموا أبدا. أخبرناه عاليا الحسن بن أحمد بن الحسن الحداد أبو علي المقرئ وجماعة إجازة قالوا أبنا محمد بن عبد الله التاجر فذكره
أخرجه مسلم في صحيحه عن إسحاق بن إبراهيم بن راهويه الحنظلي وعبد بن حميد الكشي جميعا عن عبد الرزاق بن همام.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী ও আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দু'জন বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতবাসীদের বলা হবে: তোমাদের জন্য রয়েছে সুস্থ থাকা, অতঃপর তোমরা কখনো অসুস্থ হবে না। তোমাদের জন্য রয়েছে জীবিত থাকা, অতঃপর তোমরা কখনো মৃত্যুবরণ করবে না। তোমাদের জন্য রয়েছে ভোগ-বিলাস, অতঃপর তোমরা কখনো দুঃখী হবে না। আর তোমাদের জন্য রয়েছে যুবক থাকা, অতঃপর তোমরা কখনো বার্ধক্যে উপনীত হবে না।
6 - أخبرنا أحمد بن إسماعيل بن محمد أبو عبد الله الجزباران العطار بقراءتي عليه بنيسابور قال أبنا أبو بكر أحمد بن علي بن عبد الله بن عمر بن خلف الشيرازي قراءة عليه قال ثنا أبو محمد عبد الله بن يوسف بن أحمد بن بامويه الأصبهاني قال ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب هو الأصم قال ثنا إبراهيم بن مرزوق أبنا أبو عامر ثنا شعبة وهشام عن قتادة عن سعيد بن المسيب عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ⦗ص: 16⦘ العائد في هبته كالعائد في قيئه. أخبرناه عاليا أبو القاسم هبة الله بن محمد بن عبد الواحد بن أحمد بن الحصين الشيباني وأبو المواهب أحمد بن محمد بن عبد الملك بن عبد العزيز بن ملوك الوراق بقراءتي عليهما ببغداد قالا أبنا القاضي أبو الطيب طاهر بن عبد الله بن طاهر الطبري قال ثنا أبو أحمد محمد بن أحمد بن الغطريف العبدي بجرجان قال ثنا أبو خليفة الفضل بن الحباب قال ثنا مسلم بن إبراهيم عن همام وشعبة عن قتادة عن سعيد بن المسيب عن ابن عباس رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم العائد في هبته كالعائد..
متفق على صحته أخرجه البخاري عن مسلم بن إبراهيم عن شعبة وهشام الدستوائي وقد رواه بعضهم عن مسلم عن شعبة وهشام وهمام وأبان.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তার দান ফিরিয়ে নেয়, সে তার বমি ফিরিয়ে নেওয়ার মতো।
7 - أخبرنا أحمد بن بركة بن يحيى أبو بكر الوزان بقراءتي عليه ببغداد بسوق الثلاثاء قال أبنا الشريف أبو نصر محمد بن محمد بن علي بن الحسن الزينبي قراءة عليه قال قرئ على أبي طاهر محمد بن عبد الرحمن بن العباس المخلص وأنا حاضر فأقر به قال ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز البغوي ثنا عبيد الله بن عمر القواريري ثنا ⦗ص: 17⦘ أبو عوانة عن عبد الملك بن عمير عن جابر بن سمرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا هلك قيصر فلا قيصر بعده وإذا هلك كسرى فلا كسرى بعده والله لتنفقن كنوزهما في سبيل الله عز وجل.
متفق على صحته أخرجه البخاري عن موسى بن إسماعيل التبوذكي عن أبي عوانة الوضاح الواسطي مولى يزيد بن عطاء.
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কায়সার (রোমান সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কায়সার থাকবে না। আর যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কিসরা থাকবে না। আল্লাহর কসম! তাদের উভয়ের গুপ্তধন অবশ্যই মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর পথে ব্যয় করা হবে।
8 - أخبرنا أحمد بن أبي بكر بن أحمد أبو العباس السنوي الأصبهاني بقراءتي عليه بها في جامعها العتيق قال أبنا أبو نصر محمد بن أحمد بن محمد بن عمر بن سسويه التاجر قراءة عليه بأصبهان قال أبنا أبو سعيد محمد بن موسى بن الفضل بن شاذان الصيرفي بنيسابور ثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن أحمد الصفار الأصبهاني ثنا أبو بكر عبد الله بن محمد بن عبيد بن سفيان القرشي ثنا علي بن الجعد ثنا سفيان بن سعيد وشريك عن عبد الكريم يعني الجزري عن زياد ⦗ص: 18⦘ يعني ابن أبي مريم عن عبد الله بن معقل عن ابن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الندم توبة. هكذا قال يعني ابن أبي مريم وقد أخبرناه عاليا أبو القاسم إسماعيل بن أحمد بن عمر بن السمرقندي بقراءتي عليه ببغداد قال أبنا أبو محمد عبد الله بن محمد بن عبد الله بن عمر بن المجمع بن هزارمرد الصريفيني قراءة عليه ببغداد قال أبنا أبو القاسم عبيد الله بن محمد بن إسحاق بن سليمان بن حبابة البزاز قال ثنا أبو القاسم عبد الله بن محمد بن عبد العزيز البغوي قال ثنا علي بن الجعد قال أبنا سفيان فذكره قال وثنا علي قال ثنا شريك فذكره ولم يقل ابن أبي مريم.
هذا حديث محفوظ من حديث عبد الله بن معقل بن مقرن المزني أبي الوليد الكوفي عن ابن مسعود وقد أدخل عبد الملك بن عبد العزيز بن جريج في روايته هذا الحديث عن عبد الكريم بين ابن مسعود وعبد الله بن معقل بن مقرن أباه معقلا وهو وهم وسببه أن عبد الله بن معقل قال سمعت أبي يسأل ابن ⦗ص: 19⦘ مسعود ولم ينسب زيادا والمحفوظ في حديث شريك.. عن عبد الكريم بن مالك وكان عالما بحديثه فأما سفيان فاختلف عنه فيه فرواه أبو أحمد محمد بن عبد الله الزبيري عنه كما قال شريك وعبيد الله ورواه يحيى بن سعيد القطان ومحمد بن كثير العبدي عنه فقالا فيه ابن أبي مريم كما قال عبد الله بن محمد عن علي بن الجعد ورواه قبيصة بن عقبة عنه ولم ينسبه
ورواه سفيان بن عيينة عن عبد الكريم وقال ابن أبي مريم ورواه عبد الرزاق عن معمر عن عبد الكريم فاختلف عنه فيه فروي عنه عن زياد بن أبي مريم عن عبد الله أنه قال الندم توبة ولم يذكر فيه ابن معقل ووقفه وروي عنه عن عبد الكريم عن أبي عبيدة بن عبد الله عن ابن مسعود من قوله من غير ذكر زياد في الإسناد
والصواب قول من قال زياد بن الجراح كذلك قال علي بن المديني ويحيى بن معين والله أعلم وكلا القولين عن معمر خطأ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অনুশোচনা হলো তওবা।
9 - أخبرني أحمد بن حامد بن أحمد بن محمود بن أحمد بن محمود بن عبد الله بن إبراهيم بن خرة بن خالد بن العوام بن الفضيل بن عمرو بن الزبرقان بن كلدة بن أبي بن أبي الصلت بن أبي ربيعة بن عوف بن عقدة بن غيرة بن عوف بن ثقيف أبو ⦗ص: 20⦘ طاهر بن أبي غانم بن أبي طاهر الثقفي المحمودي المعدل بقراءتي عليه بأصبهان وكتبه لي بخطه قال حدثنا الرئيس أبو عبد الله القاسم بن الفضل بن أحمد بن أحمد بن محمود الثقفي قراءة عليه ثنا هلال بن محمد بن جعفر ثنا الحسين بن يحيى بن عياش المتوثي ثنا أبو الأشعث أحمد بن المقدام العجلي ثنا حماد بن زيد عن عمرو بن دينار عن جابر بن عبد الله أن رجلا أتى المسجد والنبي صلى الله عليه وسلم يخطب يوم الجمعة فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم أصليت يا فلان قال لا قال قم فاركع.
أخرجه البخاري عن محمد بن الفضل عارم وأخرجه مسلم عن قتيبة بن سعيد وأبي الربيع سليمان بن داود الزهراني عن حماد.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদে এলো যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিন খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "হে অমুক, তুমি কি সালাত আদায় করেছো?" লোকটি বলল, "না।" তিনি বললেন, "দাঁড়াও এবং (দুই রাকআত) সালাত আদায় করো।"
10 - أخبرني أحمد بن الحاجي بن عمار أبو سعد الفقيه الواعظ الخوي بقراءتي عليه بخوي مدينة من مدن أذربيجان قال ⦗ص: 21⦘ أبنا أبو القاسم بن أبي إسحاق بن أبي القاسم السبعي بنيسابور ثنا الإمام أبو محمد عبد الله بن يوسف الجويني أبنا أبو نعيم عبد الملك بن الحسن أبنا أبو عوانة يعقوب بن إسحاق الحافظ ثنا أبو علي الزعفراني يعني الحسن بن محمد قال ثنا عبد الوهاب الثقفي عن أيوب عن أبي قلابة عن أنس بن مالك أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى الظهر بالمدينة أربعا وصلى العصر بذي الحليفة ركعتين قال وبات بها. أخبرناه عاليا أبو المظفر عبد المنعم ابن الأستاذ أبي القاسم عبد الكريم بن هوازن بن عبد الملك القشيري بنيسابور بقراءتي عليه قال أبنا أبي قال أبنا أبو نعيم فذكر مثله.
متفق على صحته من حديث أيوب بن أبي تميمة السختياني عن أبي قلابة عبد الله بن زيد الجرمي أخرجه البخاري عن قتيبة عن الثقفي.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনাতে যোহরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন এবং যুল-হুলাইফাতে আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আর তিনি সেখানে রাত্রি যাপন করলেন।
11 - أخبرنا أحمد بن الحسن بن أحمد بن عبد الله بن البناء أبو غالب بن أبي علي الحريري بقراءتي عليه ببغداد قال ⦗ص: 22⦘ ثنا أبو محمد الحسن بن علي بن محمد بن عبد الله الجوهري قراءة عليه وأنا أسمع قال أبنا أبو بكر أحمد بن جعفر بن حمدان بن مالك القطيعي قراءة عليه قال ثنا بشر بن موسى هو ابن صالح بن شيخ بن عميرة أبو علي الأسدي ثنا هوذة بن خليفة ثنا عوف عن سعيد بن أبي الحسن قال كنت عند ابن عباس إذ أتاه رجل فقال إني إنسان إنما معيشتي من صنعة يدي وإني أصنع هذه التصاوير قال ابن عباس لا أحدثك إلا ما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من صور صورة فإن الله عز وجل يعذبه يوم القيامة حتى ينفخ فيها وليس بنافخ فيها أبدا قال فربا لها الرجل ربوة شديدة واصفر وجهه قال ويحك إن أبيت إلا أن تصنع فعليك بهذا الشجر وكل شيء ليس فيه روح.
صحيح من حديث عوف بن أبي جميلة الأعرابي عن سعيد بن يسار أخي الحسن بن أبي الحسن أخرجه البخاري عن عبد الله بن عبد الوهاب الحجبي البصري عن يزيد بن ⦗ص: 23⦘ زريع العيشي عن عوف بمعناه.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল: "আমি এমন একজন মানুষ, যার জীবিকা শুধু হাতের কাজের মাধ্যমে আসে। আর আমি এই (প্রাণীর) ছবিগুলো (তাসাওয়ীর) তৈরি করি।" ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি তোমাকে শুধু সেটাই বলব যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি (প্রাণীর) কোনো ছবি তৈরি করে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে শাস্তি দেবেন, যতক্ষণ না সে তাতে রূহ (প্রাণ) ফুঁকে দিতে পারে। আর সে কখনোই তাতে রূহ ফুঁকতে সক্ষম হবে না'।" বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি এ কথা শুনে তীব্রভাবে হাঁপিয়ে উঠল এবং তার চেহারা ফ্যাকাশে হয়ে গেল। তখন [ইবন আব্বাস] বললেন, "ধিক তোমার! যদি তুমি কোনো কিছু তৈরি করা থেকে বিরত না হও, তবে তোমার উচিত হবে এই গাছপালা এবং এমন জিনিস তৈরি করা যাতে কোনো প্রাণ (রূহ) নেই।"
12 - أخبرني أحمد بن الحسن بن أحمد بن يحيى بن يحيى بن سلمة أبو عبد الرحمن الواعظ المعروف بابن الكاتب بقراءتي عليه بنيسابور في جامعها الجديد قال أبنا أبو الفضل محمد بن عبيد الله بن محمد الصرام قراءة عليه قال أبنا القاضي أبو عمر محمد بن الحسين البسطامي قال أبنا أحمد بن عبد الرحمن بن الجارود بن هارون الرقي قال أبنا يونس بن عبد الأعلى قال أبنا سفيان بن عيينة أبنا سعير بن الخمس ومسعر عن حبيب بن أبي ثابت عن ابن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بني الإسلام على خمسة شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وحج البيت من استطاع إليه سبيلا.
محفوظ من حديث سفيان رواه جماعة من أصحابه عنه.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইসলামের ভিত্তি পাঁচটি জিনিসের উপর স্থাপিত হয়েছে: (১) এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, (২) সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, (৩) যাকাত প্রদান করা, (৪) রমজানের সাওম (রোজা) পালন করা, এবং (৫) সক্ষম ব্যক্তির জন্য আল্লাহর ঘরের (কাবা) হজ্ব করা।
13 - أخبرنا أحمد بن الحسن بن أحمد بن محمد أبو العباس بن أبي القاسم المعروف بنجوكة الأصبهاني إجازة ثنا أبو نعيم ⦗ص: 24⦘ أحمد بن عبد الله بن أحمد الحافظ إملاء ثنا أبو بكر بن خلاد ثنا الحارث بن أبي أسامة ثنا أبو عبد الرحمن المقرئ ثنا حيوة هو ابن شريح عن كعب بن علقمة عن عبد الرحمن بن جبير عن عبد الله بن عمرو أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا سمعتم المؤذن فقولوا كما يقول ثم صلوا علي فمن صلى علي صلاة صلى الله عليه بها عشرا ثم سلوا لي الوسيلة فإنها منزلة في الجنة لا ينبغي أن تكون إلا لعبد من عباد الله وأنا أرجو أن أكون أنا هو فمن سأل لي الوسيلة حلت عليه الشفاعة.
صحيح أخرجه مسلم وأبو داود عن محمد بن سلمة المرادي عن ابن وهب عن حيوة وسعيد بن أبي أيوب.
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা মুয়াজ্জিনকে আযান দিতে শোনো, তখন সে যা বলে তোমরাও তা-ই বলো। এরপর আমার ওপর দরূদ পড়ো। কেননা যে ব্যক্তি আমার ওপর একবার দরূদ পড়ে, আল্লাহ তার ওপর তার বিনিময়ে দশবার রহমত বর্ষণ করেন। এরপর তোমরা আমার জন্য ওয়াসীলা প্রার্থনা করো। নিশ্চয় তা জান্নাতের একটি (বিশেষ) স্থান, যা আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে কেবল একজনের জন্যই হওয়া উচিত। আর আমি আশা করি যে, আমিই হবো সেই ব্যক্তি। সুতরাং, যে ব্যক্তি আমার জন্য ওয়াসীলা প্রার্থনা করবে, তার জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) অবধারিত হয়ে যাবে।"
14 - أخبرنا أحمد بن الحسن بن أحمد بن طاهر الفيج أبو المعالي إجازة كتب بها إلينا من بغداد وأبو عبد الله أحمد بن محمد علي بن الحسن بن أبي عثمان الشروطي بقراءتي عليه ببغداد قالا أبنا أبو الفرج أحمد بن عثمان بن الفضل بن جعفر المخبزي قراءة عليه ⦗ص: 25⦘ قال أبنا عبيد الله بن محمد بن إسحاق بن حبابة البزاز ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز البغوي ثنا علي بن الجعد أبنا شعبة عن علقمة بن مرثد قال سمعت ابن عبيدة يعني سعدا يحدث عن أبي عبد الرحمن السلمي عن عثمان قال شعبة قلت عن النبي صلى الله عليه وسلم قال نعم قال خيركم من تعلم القرآن وعلمه قال أبو عبد الرحمن وذلك أقعدني مقعدي هذا وكان يعلم من خلافة عثمان إلى إمرة الحجاج.
صحيح أخرجه البخاري عن حجاج بن منهال عن شعبة وقد وافق شعبة على ذكر سعد بن عبيدة في إسناده قيس بن الربيع الأسدي فرواه عن علقمة كذلك وخالفهما سفيان الثوري وأيوب بن جابر وسلمة بن منيع وأبو اليسع الكوفي وغيرهم فرووه عن علقمة بن مرثد عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن حبيب.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই শ্রেষ্ঠ, যে কুরআন শিক্ষা করে এবং অন্যকে তা শিক্ষা দেয়। (রাবী) আবূ আব্দুর রহমান (আস-সুলামী) বলেন: এই হাদীসটিই আমাকে আমার এই আসনে বসিয়েছে। আর তিনি (আবূ আব্দুর রহমান) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকাল থেকে শুরু করে হাজ্জাজ-এর শাসনকাল পর্যন্ত (কুরআন) শিক্ষা দিতেন।
15 - أخبرنا أحمد بن الحسن بن الحسن بن جعفر إجازة.. .. .. ..
১৫ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনুল হাসান ইবনুল হাসান ইবনে জা'ফর ইজাযাহসূত্রে...
16 - أخبرنا أحمد بن الحسن بن علي بن زرعة أبو الفرج الصوري الكاتب بقراءتي عليه بدمشق قال أبنا القاضي أبو الحسن علي بن محمد بن عبيد الله الهاشمي الفقيه قراءة عليه بصور قال أبنا ⦗ص: 26⦘ أبو محمد عبد الرحمن بن عثمان بن القاسم بن أبي نصر قال أبنا أبو الحسن خيثمة بن سليمان بن حيدرة القرشي الأطرابلسي قال أبنا العباس بن الوليد بن مزيد قال أخبرني أبي قال ثنا الأوزاعي حدثني الزهري حدثني عطاء بن يزيد عن أبي سعيد الخدري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أي الناس أفضل قالوا الله ورسوله أعلم قال فأعادها ثلاث مرات فقالوا يا رسول الله من جاهد بماله ونفسه في سبيل الله قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم مه قالوا الله ورسوله أعلم قال ثم مؤمن معتزل في شعب من الشعاب يتقي ربه ويدع الناس من شره.
متفق على صحته أخرجه مسلم عن عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي عن محمد بن يوسف الفيريابي عن عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, কোন্ ব্যক্তি সবচেয়ে উত্তম? তাঁরা বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি এই প্রশ্নটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন। তখন তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! যে ব্যক্তি তার সম্পদ ও জীবন দিয়ে আল্লাহর পথে জিহাদ করে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তারপর? তাঁরা বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি বললেন, এরপর সে মুমিন ব্যক্তি, যে কোনো পর্বত উপত্যকায় নির্জনে থাকে, নিজ প্রতিপালককে ভয় করে এবং লোকদেরকে তার অনিষ্ট থেকে মুক্ত রাখে।
17 - أخبرنا أحمد بن الحسن بن محمد بن أحمد بن محمد بن الحسن بن ماجه أبو الوفاء الأبهري الأصبهاني بقراءتي عليه بها قال أبنا جدي أبو بكر محمد بن أحمد قال ثنا أبو جعفر أحمد بن محمد بن المرزبان بن آذرجشنس الأبهري قال ثنا أبو جعفر محمد بن إبراهيم بن يحيى الحزوري الأبهري مولى السائب بن الأقرع ⦗ص: 27⦘ ثنا أبو جعفر محمد بن سليمان بن حبيب لوين المصيصي قال ثنا حماد بن زياد عن المعلى بن زيد عن الحسن عن الأسود بن سريع قال بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم سرية جيشا فأسرعوا في القتل حتى أصابوا الولدان قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ألم أنهكم قالوا إنما هم أولاد المشركين يا رسول الله قال أو ليس خياركم أولاد المشركين ثم أمر مناديه فنادى ألا إن كل مولود يولد على الفطرة.
আসওয়াদ ইবনে সারী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সেনাদল পাঠালেন। তারা দ্রুত হত্যা করতে থাকলো, এমনকি শিশুদেরকেও হত্যা করে ফেললো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি কি তোমাদের নিষেধ করিনি? তারা বললো, হে আল্লাহর রাসূল! তারা তো মুশরিকদের সন্তান। তিনি বললেন, তোমাদের মধ্যে উত্তম ব্যক্তিরাও কি মুশরিকদের সন্তান নয়? অতঃপর তিনি তাঁর ঘোষককে আদেশ দিলেন, সে যেন ঘোষণা করে: জেনে রাখো, প্রতিটি নবজাতক ফিতরাতের উপর জন্মগ্রহণ করে।
18 - أخبرني أحمد بن الحسن بن محمد أبو المظفر بن أبي العباس الشعيري البسطامي بقراءتي عليه ببسطام مدينة بقومس قال أبنا جدي لأمي أبو الفضل محمد بن علي بن أحمد بن الحسين بن سهل السهلكي قراءة عليه قال أبنا القاضي أبو بكر أحمد بن الحسن الحرشي الحيري ثنا حاجب بن أحمد بن يرحم الطوسي قال ثنا أبو عبد الرحمن المروزي وهو عبدان بن نبيت قال ثنا عبد الله بن المبارك ثنا إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبي حازم عن عبد الله بن مسعود ⦗ص: 28⦘ قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله مالا فسلطه الله على هلكته في الحق ورجل آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها.
صحيح متفق على صحته أخرجاه في صحيحيهما من طرق.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুটি বিষয় ছাড়া অন্য কিছুতে ঈর্ষা করা বৈধ নয়: একজন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন এবং তিনি তাকে সৎপথে তা ব্যয় করার ক্ষমতা দিয়েছেন; আর অন্য একজন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ প্রজ্ঞা (জ্ঞান) দান করেছেন এবং তিনি সেই অনুযায়ী ফায়সালা করেন ও তা শিক্ষা দেন।"
19 - أخبرنا أحمد بن الحسن بن هبة الله أبو الفضل المقرئ الإسكاف المعروف بابن العالمة بقراءتي عليه ببغداد قال أبنا أبو محمد عبد الله بن محمد بن عبد الله الخطيب الصريفيني قال أبنا عبيد الله بن محمد بن إسحاق بن حبابة البزاز قال ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز البغوي قال ثنا علي بن الجعد قال أبنا شعبة وحماد بن سلمة وهشيم عن عبد العزيز بن صهيب عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان إذا دخل الخلاء قال اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث.
متفق على صحته من حديث عبد العزيز أخرجه البخاري عن آدم بن أبي إياس ومحمد بن عرعرة عن شعبة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: “আল্লাহুম্মা ইন্নি আ'উযু বিকা মিনাল খুবুছি ওয়াল খাবা-ইছ।” (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট পুরুষ ও নারী শয়তানদের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।)
20 - أخبرني أحمد بن أبي الحسن بن أبي أحمد بن أبي منصور الشاه أبو المعالي البامنجي بقراءتي عليه ببامئين من ناحية هراة قال أبنا الحافظ أبو القاسم هبة الله بن عبد الوارث بن علي بن أحمد الشيرازي قراءة عليه ببنج ده قال أبنا أبو محمد عبد الله بن عبيد الله بن محمد بن الحسن بن أحمد بن عمر المحاملي بمصر قال أبنا أبو عبد الله محمد بن جعفر بن رهيل البغدادي ثنا أبو بكر محمد بن زبان بن حبيب المصري ثنا محمد بن رمح بن المهاجر ح قال وأخبرنا أبو محمد قال أبنا جدي لأمي أبو الحسين بن أبي جدا وعبد الكريم بن أحمد بن علي بن الحسين بن عيسى بن موسى بن منير الصواف ثنا أبو بكر أحمد بن عبد الوارث بن جرير العسال ثنا محمد بن رمح التجيبي أبنا الليث بن سعد عن ابن شهاب عن سالم عن أبيه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إن بلالا ينادي بليل فكلوا واشربوا حتى تسمعوا تأذين ابن أم مكتوم. ⦗ص: 30⦘ أخبرناه عاليا أبو عبد الله الحسين بن عبد الملك بن الحسين الأديب الخلال بقراءتي عليه بأصبهان أبنا أبو الطيب عبد الرزاق بن عمر بن موسى بن شمة التاجر قراءة عليه قال أبنا أبو بكر محمد بن إبراهيم بن علي بن عاصم بن المقرئ إجازة قال ثنا أبو العباس بن قتيبة ثنا يزيد بن خالد ح قال أبو بكر وثنا محمد بن زبان ثنا محمد بن رمح قالا ثنا الليث بن سعد بإسناده مثله غير أنه قال يؤذن وقال حتى تسمعوا أذان ابن أم مكتوم.
صحيح متفق على صحته رواه مسلم في صحيحه عن محمد بن رمح هذا ويحيى بن يحيى النيسابوري وقيده يعني ليث.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “নিশ্চয় বেলাল রাতের বেলা আযান দেন। তাই তোমরা পানাহার করতে থাকো যতক্ষণ না ইবনে উম্মে মাকতূমের আযান শুনতে পাও।”