معجم شيوخ ابن الأعرابي
Mu`jam Shuyukh ibnul A`rabi
মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2456)
2456 - نا يُوسُفُ، نا فَرْوَةُ، يَعْنِي ابْنَ الْمَغْرَاءِ، نا عَلِيُّ بْنُ ⦗ص: 1140⦘ مُسْهِرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِأُمَّتِي، وَخْزُ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ، غُدَّةٌ كَغُدَّةِ الْبَعِيرِ تَخْرُجُ بَيْنَ الْآبَاطِ وَالْمَرَاقِّ، مَنْ مَاتَ مِنْهُ مَاتَ شَهِيدًا، وَمَنْ أَقَامَ مِنْهُ كَانَ كَالْمُرَابِطِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَمَنْ فَرَّ مِنْهُ كَانَ كَالْفِرَارِ مِنَ الزَّحْفِ»
অনুবাদঃ আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মহামারি (প্লেগ) হলো আমার উম্মতের জন্য শাহাদাত। এটি হলো তোমাদের জিন শত্রুদের খোঁচা—একটি ফোঁড়া যা উটের ফোঁড়ার মতো; যা বগল ও পাঁজরের নিম্নদেশের মাঝখানে প্রকাশ পায়। যে ব্যক্তি এর কারণে মারা যায়, সে শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করে। আর যে ব্যক্তি (রোগের স্থানে) অবস্থান করে, সে যেন আল্লাহর পথে প্রহরায় নিয়োজিত ব্যক্তির (মুরাবিত) মতো। আর যে ব্যক্তি তা থেকে পালিয়ে যায়, সে যেন যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পলায়নকারীর মতো।