হাদীস বিএন


মুসনাদ ইবনুল জা`দ





মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1261)


1261 - وَبِهِ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ : ` دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلامًا، فَحَجَمَهُ، فَأَعْطَاهُ أَجْرَهُ صَاعًا، أَوْ صَاعَيْنِ، قَالَ : فَكَلَّمَ مَوَالِيَهُ أَنْ يُخَفِّفُوا عَنْهُ مِنْ ضَرِيبَتِهِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন গোলামকে ডাকলেন। সে তাঁর শিঙ্গা লাগালো (রক্তমোক্ষণ করলো)। অতঃপর তিনি তাকে তার পারিশ্রমিক হিসেবে এক সা’ বা দুই সা’ দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি (নবী সাঃ) তার মনিবদের সাথে কথা বললেন যেন তারা তার উপর ধার্যকৃত কর (বা খাজনা) কিছুটা কমিয়ে দেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1262)


1262 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ : إِنَّ رَجُلا دَعَا رَجُلا فِي السُّوقِ، فَقَالَ : يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا دَعَوْتُ رَجُلا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি বাজারে অন্য এক ব্যক্তিকে ডেকে বললো, ‘ইয়া আবুল কাসিম!’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (শব্দ শুনে) ফিরে তাকালেন। লোকটি বললো, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তো অন্য এক ব্যক্তিকে ডেকেছিলাম।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তোমরা আমার নামে নাম রাখো, কিন্তু আমার কুনিয়াত (উপনাম) ব্যবহার করো না।’









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1263)


1263 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ : تَزَوَّجَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَوْلِمْ، وَلَوْ بِشَاةٍ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি খেজুরের আঁটির সমপরিমাণ স্বর্ণের বিনিময়ে (মোহর নির্ধারণ করে) বিবাহ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "ওয়ালীমা (বিবাহের ভোজ) করো, একটি ছাগল দ্বারা হলেও।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1264)


1264 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ . وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، وَثَابِتٍ ، سَمِعَا أَنَسًا ، يَقُولُ : ` كَانَ أَبُو طَلْحَةَ لا يَصُومُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ الْغَزْوِ، فَصَامَ بَعْدَهُ أَرْبَعِينَ سَنَةً، لا يُفْطِرُ إِلا يَوْمَ الأَضْحَى، أَوْ يَوْمَ فِطْرٍ ` ، وَهَذَا لَفْظُ أَبِي دَاوُدَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে জিহাদের (প্রয়োজনের) কারণে রোযা রাখতেন না। অতঃপর তিনি তাঁর (রাসূলের ওফাতের) পরে চল্লিশ বছর রোযা পালন করেন, যেখানে তিনি ঈদুল আযহা অথবা ঈদুল ফিতরের দিন ছাড়া অন্য কোনো দিন রোযা ভাঙতেন না।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1265)


1265 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نا أَبُو دَاوُدَ , عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ أَنَسٍ ، فَجَاءَهُ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ وَعَلَيْهِ عِمَامَةُ خَزٍّ أَوْ حَرِيرٍ، فَقَالَ : مَا تَقُولُ فِي هَذِهِ ؟ قَالَ : كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(হুমাইদ বলেন,) আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, এমন সময় আবূ ইমরান আল-জাওনি তাঁর কাছে এলেন। তাঁর মাথায় খায (এক ধরনের মিশ্রিত রেশম) অথবা (খাঁটি) রেশমের পাগড়ি ছিল। তিনি (আবূ ইমরান) জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি এটি (এই পাগড়ি) সম্পর্কে কী বলেন?" তিনি (আনাস) বললেন, "আমরা আলোচনা করতাম যে, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে এটি পরিধান করবে, সে আখিরাতে তা পরিধান করতে পারবে না।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1266)


1266 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ ، نا أَبُو النَّضْرِ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سَأَلَ ثَابِتٌ أَنَسًا : أَكُنْتُمْ تَكْرَهُونَ الْحِجَامَةَ لِلصَّائِمِ ؟ قَالَ : ` لا، إِلا مِنْ أَجْلِ الضَّعْفِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনারা কি রোযাদারের জন্য শিঙ্গা লাগানো (হিজামা) মাকরূহ মনে করতেন? তিনি বললেন: না, তবে কেবল দুর্বলতা আসার ভয়ে (আমরা অপছন্দ করতাম)।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1267)


1267 - رَأَيْتُ فِيَ كِتَابِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْبَلٍ . وَحَدَّثَنِي بِهِ عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانُوا يَقُولُونَ : ` صَلاةٌ قَبْلَ الظُّهْرِ تَعْدِلُ صَلاةَ اللَّيْلِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাহাবীগণ বলতেন, “যুহরের পূর্বের (নফল) সালাত রাতের সালাতের (তাহাজ্জুদের) সমতুল্য।”









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1268)


1268 - حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، قَالَ : ` مَاتَ أَبِي سَنَةَ ثَلاثٍ وَأَرْبَعِينَ، وَقَدْ أَتَتْ عَلَيْهِ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ ` *




ইব্রাহিম ইবনে হুমাইদ আত-তাউইল বলেন: "আমার পিতা তেতাল্লিশ (৪৩ হিজরি) সনে ইন্তেকাল করেন, যখন তাঁর বয়স হয়েছিল পঁচাত্তর বছর।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1269)


1269 - حَدَّثَنِي عَمِّي ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، قَالَ : حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ حُمَيْدُ بْنُ زَاذَوَيْهِ *




আল-ওয়ালীদ ইবনে আব্দুল ওয়াহহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুমাইদ আত-তাওয়ীল হলেন (আসলে) হুমাইদ ইবনে যাদাওয়াইহ।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1270)


1270 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ غَالِبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَوْسَ بْنَ مَسْرُوقٍ أَوْ مَسْرُوقَ بْنَ أَوْسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ الأَشْعَرِيَّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الأَصَابِعُ سَوَاءٌ `، قُلْتُ : عَشْرًا عَشْرًا ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` *




আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আঙ্গুলগুলো (রক্তপণ বা দিয়াতের ক্ষেত্রে) সমান।”

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি (আল-আশআরীকে) জিজ্ঞেস করলাম, (প্রত্যেক আঙ্গুলের জন্য কি) দশটি করে, দশটি করে (উট)? তিনি বললেন: “হ্যাঁ।”









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1271)


1271 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ غَالِبٍ يَعْنِي الْقَطَّانَ ، لَمْ يَقُلْهُ عَلِيٌّ، قَالَ : سَمِعْتُ رَجُلا مِنْ بَنِي نُمَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ أَبَا جَدِّهِ أَرْسَلَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَعْنِي بِالسَّلامِ، قَالَ : ` عَلَيْكَ وَعَلَى أَبِيكَ السَّلامُ ` *




বনু নুমাইর গোত্রের এক ব্যক্তির পূর্বপুরুষ (যিনি সাহাবী ছিলেন) থেকে বর্ণিত, যে তিনি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট সালাম (শান্তির বার্তা) সহ প্রেরণ করেছিলেন। (সালামের জবাব দিতে গিয়ে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:

"আপনার প্রতি এবং আপনার পিতার প্রতিও শান্তি (সালাম) বর্ষিত হোক।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1272)


1272 - حَدَّثَنِي عَمِّي ، نا عَارِمٌ ، نا حَمَّادٌ ، عَنْ غَالِبٍ ، وَذَكَرَ مِزَاحَ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ غَالِبٌ : أَتَيْتُهُ يَوْمًا فَسَأَلْتُ عَنْ هِشَامٍ ؟ , فَقَالَ : ` تُوُفِّيَ الْبَارِحَةَ أَمَا شَعَرْتَ ؟ فَقُلْتُ : إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، فَضَحِكَ ` *




গালিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সিরীন (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কৌতুকপূর্ণ আচরণের কথা উল্লেখ করে বলেন:

আমি একদিন তাঁর কাছে এলাম এবং হিশামের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, ‘সে তো গতকাল রাতেই মারা গেছে! তুমি কি জানতে না?’ আমি বললাম, ‘ইন্না লিল্লা-হি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিঊন।’ (এটা শুনে) তিনি হেসে দিলেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1273)


1273 - قَالَ : ونا عَارِمٌ , نا حَمَّادٌ ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ ، قَالَ : ` خُذُوا بِحِلْمِ مُحَمَّدٍ، وَلا تَأْخُذُوا بِغَضَبِ الْحَسَنِ، وَإِذَا جَلَسْتُمْ إِلَى قَاصٍّ، فَرَأَيْتُمُوهُ يَلْعَنُ فَلا تُؤَمِّنُوا ` *




গালিব আল-কাত্তান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তোমরা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহনশীলতা অবলম্বন করো, আর আল-হাসানের ক্রোধকে গ্রহণ করো না। আর যখন তোমরা কোনো উপদেশদাতার (ক্বাস্*সের) মজলিসে বসবে এবং তাকে কাউকে অভিশাপ দিতে দেখবে, তখন তোমরা ’আমীন’ বলবে না।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1274)


1274 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي عَتَّابٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1275)


1275 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَتَّابٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ : ` بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِيمَا اسْتَطَعْتُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার এই হাত দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বায়আত (আনুগত্যের শপথ) করেছিলাম—তাঁর আদেশ শোনা ও মান্য করার উপর, আমার সাধ্যমতো।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1276)


1276 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ يُحَدِّثُ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ خَرَجَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ جَالِسَانِ، فَقَامَ ابْنُ عَامِرٍ، وَقَعَدَ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَكَانَ أَوْرَعَهُمَا، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَمَثَّلَ لَهُ عِبَادُ اللَّهِ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا مِنَ النَّارِ ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মুআবিয়া) একবার বের হলেন। তখন আবদুল্লাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপবিষ্ট ছিলেন। ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন, কিন্তু ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসে রইলেন। (ইবনু যুবাইর তাঁদের উভয়ের মধ্যে অধিক পরহেযগার ছিলেন)। তখন মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ‘যে ব্যক্তি এটা পছন্দ করে যে আল্লাহর বান্দারা তার সম্মানে দাঁড়িয়ে থাকুক, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।’









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1277)


1277 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ، قَالَ : ` أَتَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَقْبَلَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` ؟ قَالَ : نَعَمْ , فَحَمَلَنِي أَنَا وَالْفَضْلَ، وَتَرَكَكَ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "আপনার কি সেই দিনের কথা মনে আছে, যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বরণ করেছিলেন (বা আমাদের সাথে সাক্ষাত করেছিলেন)?"
তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: "হ্যাঁ, (মনে আছে)। তিনি আমাকে এবং ফযলকে বহন করেছিলেন (কোলে তুলে নিয়েছিলেন), কিন্তু আপনাকে রেখে দিয়েছিলেন।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1278)


1278 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، وَابْنِ عَوْنٍ , عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ شُرَيْحٍ : وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ سورة البقرة آية ، فَقَالَ : ` لا تَأْبَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُتَّقِينَ، وَلا تَأْبَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ` *




শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা’আলার বাণী, “এবং তালাকপ্রাপ্তা নারীদের জন্য প্রচলিত নিয়ম অনুযায়ী জীবনোপকরণ দেওয়া মুত্তাকিদের উপর কর্তব্য।” [সূরা আল-বাকারা, আয়াতের অংশ] – এই প্রসঙ্গে বললেন: "তুমি যেন মুত্তাকিদের (আল্লাহভীরুদের) অন্তর্ভুক্ত হতে অস্বীকৃতি না জানাও, এবং তুমি যেন মুহসিনদের (সৎকর্মশীলদের) অন্তর্ভুক্ত হতেও অস্বীকৃতি না জানাও।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1279)


1279 - رَأَيْتُ فِيَ كِتَابِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ . وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى عَلَى قَبْرٍ بَعْدَ مَا دَفَنَ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাফন করার পর একটি কবরের উপর জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (1280)


1280 - حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مُسْلِمٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : ` مَاتَ حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ سَنَةَ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ ` *




সাঈদ ইবনে আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

হাবীব ইবনে শহীদ পঁয়তাল্লিশ সনে (৪৫ হিজরী/সনে) ইন্তিকাল করেন।