মুসনাদ ইবনুল জা`দ
1481 - رَأَيْتُ فِيَ كِتَابِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، نَا رَوْحٌ . وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، نَا أَبِي ، نَا رَوْحٌ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَيَّارٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا تَبَايَعُوا بِالْحَصَا، وَلا تَنَاجَشُوا، وَلا تَبَايَعُوا الْمُلامَسَةَ، وَمَنِ اشْتَرَى مِنْكُمْ مُحَفَّلَةً فَلْيَرُدَّهَا، وَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমরা (অনিশ্চিত) ’বাই’আল-হাসা’ (পাথর নিক্ষেপের মাধ্যমে ক্রয়-বিক্রয়) করবে না, ’নাজাশ’ (মিথ্যা দর বাড়িয়ে প্রতারণা) করবে না এবং ’বাই’আল-মুলামাসা’ (স্পর্শের মাধ্যমে ক্রয়-বিক্রয়) করবে না। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ’মুহাফফালাহ’ (অর্থাৎ ওজন বেশি দেখানোর জন্য স্তনে দুধ জমিয়ে রাখা পশু) ক্রয় করে, সে যেন তা ফেরত দেয় এবং তার সাথে এক সা’ পরিমাণ খাদ্যও ফেরত দেয়।
1482 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، نَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَيَّارٍ ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا عُبَادَةَ بْنَ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ سَيَّارٌ فِي حَدِيثِهِ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ يَحْيَى : عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : ` بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي عُسْرِنَا وَيُسْرِنَا وَمَنْشَطِنَا وَمَكْرَهِنَا وَالأَثَرَةِ عَلَيْنَا، وَأَنْ لا نُنَازِعَ الأَمْرَ أَهْلَهُ، وَنَقُولُ بِالْحَقِّ حَيْثُ كَانَ لا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لائِمٍ ` ، قَالَ شُعْبَةُ : وَلَمْ يَذْكُرْ سَيَّارٌ هَذَا الْحَرْفَ حَيْثُ كَانَ، وَذَكَرَهُ يَحْيَى، وَرَأَيْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَحْمَدَ، عَنْ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَ رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ، وَالإِسْنَادُ وَاللَّفْظُ *
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতে বায়আত (শপথ) গ্রহণ করেছিলাম এই মর্মে যে, আমরা তাঁর কথা শুনব এবং তাঁর আনুগত্য করব আমাদের কঠিন সময়ে ও সহজ সময়ে, আমাদের আগ্রহের সময় ও অপছন্দের সময় এবং আমাদের উপর অন্যকে অগ্রাধিকার দেওয়া হলেও। আর এই যে, আমরা যেন শাসনক্ষমতার অধিকারীদের সাথে (নেতৃত্ব নিয়ে) বিতর্কে লিপ্ত না হই। আর আমরা যেন সর্বদা সত্য কথা বলি, যেখানেই থাকি না কেন; আল্লাহ্র (বিধান পালনে) আমরা কোনো নিন্দুকের নিন্দার পরোয়া করব না।
1483 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا هُشَيْمٌ ، عَنْ سَيَّارٍ ، ونَا عَبَّادٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَيَّارٍ ، وَمَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ حَجَّ وَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ` . حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا دَاوُدُ ، وَوَهْبٌ ، قَالا : نَا شُعْبَةُ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি হজ করলো এবং তাতে কোনো অশ্লীল কথা (বা কাজ) করলো না এবং কোনো পাপ কাজ করলো না, সে তার মা তাকে জন্ম দেওয়ার দিনের মতো (নিষ্পাপ হয়ে) ফিরে আসে।"
1484 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قِرَاءَةً مِنْ حِفْظِهِ، أنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : حَكَيْتُ إِنْسَانَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أُحِبُّ أَنِّي حَكَيْتُ إِنْسَانًا وَأَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا ` *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি একবার এক ব্যক্তির ভঙ্গি (নকল) করে দেখালাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি এটা পছন্দ করি না যে আমি কোনো মানুষের ভঙ্গি নকল (বা উপহাস) করি, যদিও এর বিনিময়ে আমাকে এত এত জিনিস (অঢেল সম্পদ) দেওয়া হয়।
1485 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ، قَالَ : ` مَنْ وَضَعَ وَجْهَهُ لِلَّهِ سَاجِدًا فَقَدْ بَرِئَ مِنَ الْكِبْرِ ` *
ইয়াহইয়া ইবনু জা’দাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য সিজদাবনত হয়ে নিজের চেহারা (মাটিতে) স্থাপন করে, সে অবশ্যই অহংকার (কিবর) থেকে মুক্ত হয়ে যায়।
1486 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ يَعْنِي الْجَزَرِيَّ ، عَنْ زِيَادٍ ، عَنِ ابْنِ مَعْقِلٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` النَّدَمُ تَوْبَةٌ ` . حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ زِيَادٍ ، عَنِ ابْنِ مَعْقِلٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"অনুতাপই হলো তওবা।"
1487 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` صَوْمُ يَوْمِ عَرَفَةَ كَفَّارَةُ سَنَتَيْنِ، سَنَةٌ قَبْلَهَا وَسَنَةٌ بَعْدَهَا ` . حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আরাফার দিনের রোজা তার পূর্বের এক বছর এবং পরের এক বছরের (গুনাহের) কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত)।
1488 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : ` كَانُوا يَكْرَهُونَ الشَّيْءَ وَلا يُحَرِّمُونَهُ ` *
ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “তাঁরা (সাহাবায়ে কেরাম ও সালাফগণ) কোনো কিছুকে অপছন্দ করতেন (মাকরুহ মনে করতেন), কিন্তু সেটিকে হারাম ঘোষণা করতেন না।”
1489 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حُدِّثْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لَمْ يَصُمِ الْعَشْرَ قَطُّ ` *
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে জানানো হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখনো (যিলহজ্বের প্রথম) দশ দিন সওম (রোযা) পালন করেননি।
1490 - وَرَوَاهُ الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : ` مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَائِمًا فِي الْعَشْرِ قَطُّ ` ، حَدَّثَنِيهِ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، نَا الأَعْمَشُ مِثْلَهُ *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (যিলহজ মাসের) প্রথম দশ দিনের মধ্যে কখনো রোযা রাখতে দেখিনি।
1491 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، أَنَّ مَسْرُوقًا رَأَى رَجُلا سَاجِدًا قَدْ رَفَعَ رِجْلَيْهِ، فَقَالَ : ` مَا تَمَّتْ صَلاةُ هَذَا `، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ : فَقَالَ رَجُلٌ لِسُفْيَانَ : أَيُعِيدُ ؟ قَالَ : ` لا ` *
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সিজদারত অবস্থায় এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে তার দুই পা উপরে তুলে রেখেছে। অতঃপর তিনি (মাসরূক) বললেন, ’এই ব্যক্তির সালাত পূর্ণাঙ্গ হয়নি।’
আবু আল-হাসান (রাবী) বলেন: তখন এক ব্যক্তি সুফিয়ানকে জিজ্ঞেস করলেন, ’সে কি (সালাতটি) পুনরায় আদায় করবে?’ তিনি (সুফিয়ান) বললেন, ’না।’
1492 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، يَقُولُ : ` كَانَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ سُرُجَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ ` *
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ)-এর সাথীরা এই জনপদের (জন্য জ্ঞানের) প্রদীপস্বরূপ ছিলেন।
1493 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : ` الْقِيَامُ عِنْدَ الْقَبْرِ وَهُوَ يُسَوَّى بِدْعَةٌ ` *
ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, কবরের পাশে দাঁড়িয়ে থাকা—যখন তা সমান (লেভেল) করা হয়—তা হলো বিদআত।
1494 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : ` أُمُّ الْوَلَدِ أَعْتَقَهَا وَلَدُهَا، وَإِنْ كَانَ سِقْطًا ` *
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আম্মুল ওয়ালাদকে (যে দাসী তার মনিবের সন্তানের জন্ম দিয়েছে) তার সন্তান মুক্ত করে দেয়, যদিও সে (সন্তান) গর্ভপাত হয়ে যায়।
1495 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` مَنْ تَرَكَ أَوْ نَسِيَ شَيْئًا مِنْ نُسُكِهِ فَلْيُهْرِقْ دَمًا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি তার নুসুকের (হজ বা উমরার) কোনো কাজ ত্যাগ করে অথবা ভুলে যায়, সে যেন রক্তপাত করে (অর্থাৎ দম দেয়)।
1496 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ تَوَضَّأَ فَبِهَا وَنِعْمَتْ، وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَوْجَبُ يَعْنِي يَوْمَ الْجُمُعَةِ ` ، هَكَذَا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سُفْيَانَ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، وَهُوَ مُرْسَلٌ، لَمْ يَسْمَعِ الثَّوْرِيُّ مِنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ شَيْئًا، وَبَيْنَهُمَا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، نَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ ، نَا سُفْيَانُ ، عَنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি ওযু করল, তা যথেষ্ট ও উত্তম হলো। আর যে ব্যক্তি গোসল করল, তবে (জুমআর দিনে) গোসল করাই অধিক বাঞ্ছনীয়।”
1497 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ : ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ بَعْدَ الْعَصْرِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ` *
ইবনে আবি মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের পর ত্বাওয়াফ করেন এবং অতঃপর দুই রাকাত সালাত আদায় করেন।
1498 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا سورة آل عمران آية ، قَالَ : الْحَرَمُ كُلُّهُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ তাআলার এই বাণী প্রসঙ্গে: "এবং যে কেউ তাতে প্রবেশ করবে, সে নিরাপদ হয়ে যাবে", তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য) সমগ্র হারাম এলাকা।
1499 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : ` أَنَّهُ طَافَ سُبُوعًا، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي الْبَيْتِ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সাতবার তাওয়াফ সম্পন্ন করেন এবং বাইতুল্লাহ শরীফের (কা’বা ঘরের) অভ্যন্তরে দু’রাকাত সালাত আদায় করেন।
1500 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا سُفْيَانُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : ` جَلِّلْ بِأَيِّ ثَوْبٍ شِئْتَ ` ، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ : يَعْنِي أَجِلَّةَ الْبُدْنِ *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (কুরবানীর পশুকে) ‘তুমি যে কোনো কাপড় দিয়েই আবৃত করতে পারো।’ আবুল হাসান বলেছেন, এর দ্বারা কুরবানীর বড় পশুর (উট বা গরু জাতীয়) গিলাফকে (আবরণ) বোঝানো হয়েছে।