হাদীস বিএন


মুসনাদ ইবনুল জা`দ





মুসনাদ ইবনুল জা`দ (221)


221 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ , وَعِكْرِمَةَ في قوله تعالى : فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ سورة إبراهيم آية ، قَالَ : ` هَوَاهُمْ إِلَى مَكَّةَ يَحُجُّونَ ` *




আতা, তাউস ও ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী প্রসঙ্গে (সূরা ইবরাহীম: ৩৭) বর্ণিত হয়েছে: "সুতরাং আপনি কিছু লোকের অন্তরকে তাদের প্রতি আসক্ত করে দিন..."। তাঁরা বলেছেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো, তাদের আগ্রহ মক্কার দিকে হবে, যাতে তারা হজ্ব করতে পারে।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (222)


222 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا ، قَالَ : قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ : ` كَمْ لَبِثَ نُوحٌ فِي قَوْمِهِ ؟ ` , قُلْتُ : أَلْفَ سَنَةٍ إِلا خَمْسِينَ عَامًا، قَالَ : ` فَإِنَّ النَّاسَ لَمْ يَزْدَادُوا إِلا نَقْصًا فِي لُحُومِهِمْ، وَأَجْسَامِهِمْ، وَأَعْمَارِهِمْ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "নূহ (আঃ) তাঁর কওমের মধ্যে কতকাল অবস্থান করেছিলেন?" মুজাহিদ বললেন, "এক হাজার বছর থেকে পঞ্চাশ বছর কম (অর্থাৎ ৯৫০ বছর)।" তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "নিঃসন্দেহে মানুষেরা তাদের গোশত, শরীর এবং বয়সের দিক থেকে কেবল হ্রাসই পেয়েছে, বৃদ্ধি পায়নি।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (223)


223 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ ، قَالَ : قَاتَلَ رَجُلٌ رَجُلا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا يَدَ صَاحِبِهِ فَنَزَعَ يَدَهُ مِنْ فِيهِ، فَوَقَعَتْ ثَنِيَّتَاهُ، فَخَاصَمَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` يَعَضُّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ، كَمَا يَعَضُّ الْبَكْرُ ؟ ` , فَأَطَلَّهَا ، فَقَالَ لِيَ الْحَكَمُ : مَا أَطَلَهَا ؟ قَالَ : قُلْتُ : أَبْطَلَهَا *




ইয়া’লা ইবনু মুনিইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তির সঙ্গে লড়াই করল। তাদের মধ্যে একজন তার সঙ্গীর হাত কামড়ে ধরল। তখন সে (যার হাত কামড়ানো হয়েছিল) তার হাত টেনে তার মুখ থেকে বের করে নিল। ফলে (কামড়দাতার) সামনের দাঁত দুটি পড়ে গেল। অতঃপর সে এই বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বিচার চাইল।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমাদের কেউ কি তার ভাইকে এমনভাবে কামড়ায়, যেমন উট কামড়ায়?" অতঃপর তিনি তার (ক্ষতিপূরণের) দাবি বাতিল ঘোষণা করলেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (224)


224 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ سورة البقرة آية ، قَالَ : ` مِنَ التِّجَارَةِ ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, "(তোমরা যা উপার্জন করেছ) তার উৎকৃষ্ট বস্তু থেকে তোমরা ব্যয় করো"— এই আয়াত প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "এর অর্থ হলো— ব্যবসা থেকে।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (225)


225 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ سورة التوبة آية ، قَالَ : ` خُزَاعَةَ ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর বাণী—"এবং তিনি মুমিনদের অন্তরসমূহকে প্রশান্ত করবেন" (সূরা আত-তাওবাহ, আয়াত ১৪) —এর ব্যাখ্যায় বলেন: (এরা হলো) খুযা‘আহ (গোত্রের লোকেরা)।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (226)


226 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : ` كُنَّا لا نَدْرِي مَا الزُّخْرُفُ، حَتَّى رَأَيْنَاهُ فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ : أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِنْ ذَهَبٍ ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আমরা ‘যুর্‌খুফ’ (الزُّخْرُفُ) কী, তা জানতে পারিনি, যতক্ষণ না আমরা আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কিরাআত-এ তা দেখলাম: (তা হলো) “অথবা তোমার জন্য একটি স্বর্ণের ঘর হবে।”









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (227)


227 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : ` الرَّعْدُ مَلَكٌ يَزْجُرُ السَّحَابَ بِصَوْتِهِ ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বজ্র হলো একজন ফেরেশতা, যিনি তাঁর আওয়াজের মাধ্যমে মেঘমালাকে হাঁকিয়ে নিয়ে যান (বা তাড়িয়ে দেন)।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (228)


228 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : ` كُنَّا لا نَدْرِي مَا يَا مَالِكُ سورة الزخرف آية ، حَتَّى رَأَيْنَاهُ فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ : يَا مَالِ ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, সূরা যুখরুফের আয়াতে ’ইয়া মালিকু’ [হে মালিক!] এর [প্রকৃত পাঠ] সম্পর্কে আমরা জানতাম না, যতক্ষণ না আমরা আব্দুল্লাহর (ইবনে মাসউদ রাঃ-এর) কিরাআতে তা দেখলাম: ’ইয়া মালি’ [হে মালিক!]।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (229)


229 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا : مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ سورة القمر آية ، قَالَ : ` اسْتَعَرَ جُنُونًا ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। (তাবেয়ী) হাকাম বলেন: আমি মুজাহিদকে (সূরা আল-কামারের ৯ নং আয়াতাংশ ‘مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ’ - এর ব্যাখ্যায়) বলতে শুনেছি, এর অর্থ হলো— ‘اسْتَعَرَ جُنُونًا’ অর্থাৎ ‘তার উন্মাদনা তীব্রভাবে বৃদ্ধি পেয়েছে/সে পাগলামিতে মেতে উঠেছে।’









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (230)


230 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنَّهُ كَانَ ` يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ، يَعْنِي بِالْمَاءِ ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর দাড়ি খিলাল করতেন—অর্থাৎ পানি দ্বারা (তা ধৌত করতেন)।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (231)


231 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : رَأَيْتُ طَاوُسًا : ` إِذَا كَبَّرَ لافْتِتَاحِ الصَّلاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ ` ، فَقَالَ إِنْسَانٌ : إِنَّهُ يَذْكُرُ، أَوْ يُحَدِّثُ بِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি তাউস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দেখেছি— যখন তিনি সালাত (নামায) শুরু করার জন্য তাকবীর দিতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত উপরে তুলতেন; আর যখন তিনি রুকু করতেন, তখনও তিনি তাঁর দু’হাত উপরে তুলতেন; এবং যখন তিনি রুকু থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখনও তিনি তাঁর দু’হাত উপরে তুলতেন। এরপর একজন লোক বলল: তিনি [তাউস] এই আমলটি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (232)


232 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : كَانَ إِبْرَاهِيمُ : ` لا يَرَى بِلَبَنِ الْفَحْلِ بَأْسًا، وَكَانَ مُجَاهِدٌ يُشْفِقُ مِنْهُ ` *




হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবরাহীম (আল-নাখঈ) ‘লাবানুল ফাহল’ (অর্থাৎ, দুগ্ধদায়িনী মহিলার স্বামীর কারণে সৃষ্ট দুগ্ধপান-জনিত সম্পর্ক)-এর ক্ষেত্রে কোনো আপত্তি বা সমস্যা দেখতেন না, পক্ষান্তরে মুজাহিদ (ইবনে জাবর) এ বিষয়ে সতর্কতা অবলম্বন করতেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (233)


233 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَكَمَ عَنِ الْقَوْمِ يَكُونُونَ فِي السَّفَرِ فَيَكُونُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ؟ فَقَالَ : ` كَانَ أَبُو عِيَاضٍ ، وَمُجَاهِدٌ مُتَوَارِيَيْنِ بِالْكُوفَةِ فِي زَمَنِ الْحَجَّاجِ، فَكَانَ يَوْمُ فِطْرٍ فَتَكَلَّمَ أَبُو عِيَاضٍ بِكَلِمَاتِ دُعَاءٍ، وَأَمَّهُمْ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ` . حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَأَلْتُ قَتَادَةَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ : ` كَانَ عِكْرِمَةُ يُرَخِّصُ فِيهِ ` *




শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আল-হাকামকে প্রশ্ন করেছিলাম সেইসব লোক সম্পর্কে যারা সফরে থাকে এবং (সফরে থাকাকালে) জুমুআর দিন উপস্থিত হয় (তাদের করণীয় কী)?

তিনি জবাবে বললেন: আল-হাজ্জাজের শাসনামলে আবু ইয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) ও মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) কূফাতে আত্মগোপন করে ছিলেন। একবার ঈদুল ফিতরের দিন এলো। তখন আবু ইয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) দু’আর কয়েকটি বাক্য বললেন, অতঃপর তিনি তাদের ইমামতি করলেন এবং দু’রাকাআত সালাত আদায় করলেন।

(শু’বাহ বলেন,) আমি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এ বিষয়ে প্রশ্ন করলে তিনি বলেন: ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) এ ব্যাপারে অবকাশ (রুখসত) দিতেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (234)


234 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، وَمُجَاهِدٌ ، يَقُولانِ : ` لا بَأْسَ بِقَضَاءِ رَمَضَانَ مُتَقَطِّعًا ` ، وَقَالَ الْحَكَمُ : ` مُتَتَابِعًا أَحَبُّ إِلَيَّ ` *




হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) এবং মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) উভয়েই বলতেন: রমজানের কাজা রোজাগুলো বিচ্ছিন্নভাবে (অর্থাৎ ধারাবাহিকভাবে নয়) রাখলে তাতে কোনো অসুবিধা নেই। আর হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তবে আমার নিকট ধারাবাহিকভাবে রাখাটাই অধিক পছন্দনীয়।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (235)


235 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ : إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا سورة النور آية ، قَالَ : ` مَالا ` . حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ مِثْلَهُ *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী, "যদি তোমরা তাদের মধ্যে কোনো কল্যাণ (খায়রান) দেখতে পাও..." [সূরা নূর, আয়াত] - এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেছেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো, ‘অর্থ-সম্পদ’ (মালা)।

আলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, শু‘বা (রাহিমাহুল্লাহ) মানসূর ইবনে যাযান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (236)


236 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : كَانَ مُجَاهِدٌ يَقُولُ فِي الْمَجْدُورِ الَّذِي يَخْشَى عَلَى نَفْسِهِ، قَالَ : ` يَتَيَمَّمُ بِالصَّعِيدِ ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বসন্ত রোগে (বা মারাত্মক ক্ষতে) আক্রান্ত ব্যক্তির ব্যাপারে বলতেন, যে নিজের জীবনের (বা স্বাস্থ্যের) ক্ষতির আশঙ্কা করে, সে যেন পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করে।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (237)


237 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَلا تُخَافِتْ بِهَا سورة الإسراء آية ، قَالَ : ` إِنَّمَا ذَلِكَ فِي الدُّعَاءِ ` *




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা’আলার বাণী: “আর তুমি তোমার সালাতে তোমার স্বর উচ্চ করো না এবং তা একেবারে অনুচ্চও করো না” (সূরাহ বনী ইসরাঈল, আয়াত ১১০) -এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, "এই নির্দেশটি কেবল দো‘আর (মুনাজাতের) ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (238)


238 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ أَوْ سَرَفٍ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ` *




ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। আর কোনো ব্যক্তি যখন কোনো মূল্যবান সম্পদ প্রকাশ্যে ছিনতাই বা লুণ্ঠন করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না।









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (239)


239 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تُصَلِّي الضُّحَى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ قَاعِدَةً، فَقِيلَ لَهَا : إِنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تُصَلِّيهَا أَرْبَعًا ؟ قَالَتْ : إِنَّ عَائِشَةَ امْرَأَةٌ شَابَّةٌ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` صَلاةُ الْقَاعِدِ عَلَى نِصْفِ أَجْرِ الْقَايِمِ ` *




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই তিনি বসে আট রাকাত সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করতেন। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: "নিশ্চয়ই আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা চার রাকাত আদায় করতেন?" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন যুবতী নারী। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’বসে নামাজ আদায়কারীর সাওয়াব দাঁড়ানো অবস্থায় নামাজ আদায়কারীর সাওয়াবের অর্ধেক’।"









মুসনাদ ইবনুল জা`দ (240)


240 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَكَمَ , وَحَمَّادًا عَنِ الرَّجُلِ يَنَامُ قَاعِدًا ؟ قَالا : ` لا وُضُوءَ عَلَيْهِ `، قُلْتُ : فَمُضْطَجِعٌ ؟ قَالا : ` عَلَيْهِ الْوُضُوءُ ` *




শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আল-হাকাম ও হাম্মাদকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে বসে ঘুমিয়ে পড়ে? তাঁরা দুজন বললেন, "তার উপর ওযু করা আবশ্যক নয়।" আমি জিজ্ঞেস করলাম, "আর যে শুয়ে ঘুমায়?" তাঁরা দুজন বললেন, "তার উপর ওযু করা আবশ্যক।"