মুসনাদ ইবনুল জা`দ
2477 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ عُمَيْرٍ ، أَوْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ دَخَلَ الْكَعْبَةَ فَرَأَى فِيهَا صُوَرًا، قَالَ : فَأَمَرَنِي فَأَتَيْتُ بِدَلْوِ مَاءٍ، فَجَعَلَ يَضْرِبُ الصُّوَرَ، قَالَ : ` قَاتَلَ اللَّهُ قَوْمًا يُصَوِّرُونَ وَلا يَخْلِقُونَ ` *
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাবা ঘরে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি সেখানে কিছু ছবি দেখতে পেলেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর আমি এক বালতি পানি নিয়ে আসলাম। তিনি ছবিগুলোতে আঘাত করতে (বা মুছে ফেলতে) লাগলেন এবং বললেন: "আল্লাহ ধ্বংস করুন সেই কওমকে, যারা ছবি তৈরি করে কিন্তু সৃষ্টি করতে পারে না।"
2478 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ ، أَنَّ عَرُوسًا أُدْخِلَتْ عَلَى زَوْجِهَا فَمَاتَتْ مِنْ لَيْلَتِهَا، فَأَرْسَلُوا إِلَى عَائِشَةَ ، فَقَالَتِ : ` ادْفِنُوهَا فِي ثِيَابِهَا وَمُصَبِّغَاتِهَا ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক নববধূকে তার স্বামীর ঘরে আনা হয়েছিল, অতঃপর সে ঐ রাতেই মারা গেল। তখন তারা (মাসআলা জানতে) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালো। তিনি বললেন, "তাকে তার পোশাক এবং রঙিন বস্ত্রাদিসহ দাফন করো।"
2479 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ : ` جَمَعَ بَيْنَ زَيْنَبَ بِنْتِ عَلِيٍّ , وَامْرَأَةِ عَلِيٍّ لِيَلِيَ بِنْتِ مَسْعُودٍ التَّمِيمِيِّ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি যাইনাব বিনতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী লায়লা বিনতে মাসঊদ আত-তামিমিয়্যাহকে একত্রে বিবাহ বন্ধনে রেখেছিলেন।
2480 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، قَالَ : كُنْتُ أَبِيعُ قُبْطِيَّةً بِقُبْطِيَّتَيْنِ إِلَى أَجَلٍ فَسَأَلْتُ عَنْهُ ابْنَ الْمُسَيِّبِ ، فَقَالَ : ` لا بَأْسَ بِهِ ` *
আবুয যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি একটি কুবতিয়্যাহ (মিশরীয় বস্ত্র) নির্দিষ্ট মেয়াদের (বাকিতে) বিনিময়ে দুটি কুবতিয়্যাহ কাপড়ের বিনিময়ে বিক্রি করতাম। অতঃপর আমি এ বিষয়ে (সাঈদ) ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, “এতে কোনো আপত্তি নেই।”
2481 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ دِرْهَمٍ ، قَالَ : فَرَضَ عَلَيَّ سَيِّدِي كُلَّ يَوْمٍ دِرْهَمًا، فَأَتَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، فَقَالَ : ` اتَّقِ اللَّهَ، وَأَدِّ حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيكَ، فَإِنَّكَّ لا تَمْلِكُ مَالَكَ، وَلا مِنْ دَمِكَ إِلا أَنْ تَضَعَ يَدَكَ أَوْ تُطْعِمَ مِسْكِينًا لُقْمَةً ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। দিরহাম (নামক এক ব্যক্তি) বলেন: আমার মনিব আমার উপর প্রতিদিন এক দিরহাম (আদায় করা) ধার্য করে দিয়েছেন। তখন আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলাম। তিনি বললেন:
"আল্লাহকে ভয় করো এবং আল্লাহর হক ও তোমার মনিবদের হক আদায় করো। কারণ তুমি তোমার সম্পদের মালিক নও, আর তোমার রক্তের (জীবনের)ও (পুরোপুরি) মালিক নও। তবে (তোমার মালিকানা বা স্বাধীনতা সীমিতভাবে প্রযোজ্য) যখন তুমি তোমার হাত ব্যবহার করো (কাজ করো) অথবা কোনো মিসকিনকে এক লোকমা খাবার দাও।"
2482 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : ` كَانُوا يَقُومُونَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ بِعِشْرِينَ رَكْعَةً، وَإِنْ كَانُوا لَيَقْرَءُونَ بِالْمِئِينَ مِنَ الْقُرْآنِ ` *
সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে রমযান মাসে সাহাবীগণ বিশ রাকাত সালাত (তারাবীহ) আদায় করতেন। আর তারা (সালাতে) কুরআন থেকে শত শত আয়াত (দীর্ঘ সূরাসমূহ) তিলাওয়াত করতেন।
2483 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : ` كَانُوا يَتَّكِئُونَ عَلَى عِصِيِّهِمْ مِنْ شِدَّةِ الْقِيَامِ فِي عَهْدِ عُمَرَ فِي رَمَضَانَ ` *
ইয়াযীদ ইবনুস সা-ইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে রমযান মাসে (তারাবীহর সালাতে) দীর্ঘ কিয়ামের (দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকার) কঠোরতার কারণে তাঁরা তাঁদের লাঠিসমূহের উপর ভর দিয়ে দাঁড়াতেন।
2484 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَفَعَهُ : ` لَئِنْ عِشْتُ إِلَى قَابِلٍ لأَصُومَنَّ التَّاسِعَ `، يَعْنِي يَوْمَ عَاشُورَاءَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে) বর্ণনা করেন: "যদি আমি আগামী বছর পর্যন্ত জীবিত থাকি, তবে অবশ্যই আমি নবম দিন রোজা রাখব।" অর্থাৎ তিনি আশুরার দিনের কথা বুঝিয়েছিলেন।
2485 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النُّهْبَةِ وَالْخِلْسَةِ ` *
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লুটতরাজ (প্রকাশ্যে জোরপূর্বক কেড়ে নেওয়া) এবং ছিনতাই (গোপনে বা দ্রুত চুরি করা) করতে নিষেধ করেছেন।
2486 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` لا تُرْمَى الْجَمْرَةَ حَتَّى يَمِيلَ النَّهَارُ ` *
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জামরাতে পাথর নিক্ষেপ করা যাবে না যতক্ষণ না দিন হেলে যায়।
2487 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ لِيَ عَلَى قُرَيْشٍ حَقًّا وَلَهُمْ عَلَيَّ حَقٌّ، إِذَا حَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَإِذَا ائْتُمِنُوا فَأَدَّوْا، وَإِذَا اسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ` *
সাঈদ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয় কুরাইশদের উপর আমার হক (অধিকার) রয়েছে এবং আমার উপরও তাদের হক রয়েছে। (এই হক তখনই পূর্ণ হবে) যখন তারা বিচার করবে, তখন যেন ন্যায়পরায়ণতা প্রতিষ্ঠা করে; যখন তাদের কাছে আমানত রাখা হবে, তখন যেন তা (যথাযথভাবে) প্রত্যার্পণ করে; এবং যখন তাদের কাছে দয়া প্রার্থনা করা হবে, তখন যেন তারা দয়া করে। আর যে ব্যক্তি এরূপ করবে না, তার উপর আল্লাহ্র লা’নত (অভিশাপ)।”
2488 - حَدَّثَنِي جَدِّي ، نَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ لَمْ يَدَعِ الزُّورَ وَالْجَهْلَ وَالْعَمَلَ بِهِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ فِي أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি মিথ্যা কথা, মন্দ আচরণ এবং সেই অনুযায়ী আমল করা পরিত্যাগ করে না, তার পানাহার ছেড়ে দেওয়ার (অর্থাৎ রোজা রাখার) আল্লাহর নিকট কোনো প্রয়োজন নেই।"
2489 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، رَفَعَهُ، قَالَ : ` إِنَّكُمْ سَتَحْرِصُونَ عَلَى الإِمَارَةِ وَتَصِيرُ نَدَامَةً وَحَسْرَةً، فَنِعْمَتِ الْمُرْضِعَةُ، وَبِئْسَتُ الْفَاطِمَةُ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় তোমরা (ভবিষ্যতে) শাসন ক্ষমতার (ইমারতের) জন্য লালায়িত হবে, অথচ তা (শেষ পর্যন্ত) অনুশোচনা ও আফসোসের কারণ হবে। এটি (ক্ষমতা) শুরুতে কতই না উত্তম দুধের যোগানদাতা (দুগ্ধপোষ্য শিশুর জন্য), কিন্তু এটি কতই না মন্দ দুধ ছাড়ানোকারী (যখন ক্ষমতা চলে যায়)।"
2490 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ الْمَدَنِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ مَاتَ وَعِنْدَهُ مَالٌ لَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ، مَثُلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ يَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ `، أَوْ قَالَ : ` يُمْكِنْهُ يَقُولُ : أَنَا كَنْزُكُ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি মারা গেল অথচ তার কাছে এমন সম্পদ ছিল যার যাকাত সে আদায় করেনি, কিয়ামতের দিন তার জন্য একটি বিষধর টেকো সাপের রূপ দেওয়া হবে, যার দুটি কালো ফোঁটা থাকবে। সেটি তাকে খুঁজতে থাকবে যতক্ষণ না তাকে ধরে ফেলে। অথবা তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: সে (সাপটি) তাকে জড়িয়ে ধরে বলবে, ‘আমিই তোমার সেই সঞ্চিত ধন-সম্পদ।’
2491 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ . وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، قَالَ : رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ وَمَرْوَانَ وَكُنَّا مَعَ جِنَازَةٍ، فَجَلَسْنَا قَبْلَ أَنْ تُوضَعَ، فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَأَخَذَ بِيَدِ مَرْوَانَ، فَقَالَ : قُمْ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمَ هَذَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` إِذَا كَانَ مَعَ جِنَازَةٍ لَمْ يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ ` ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : صَدَقَ، وَهَذَا لَفْظُ جَدِّي *
আল-মাকবুরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং মারওয়ানকে দেখলাম। আমরা একটি জানাযার সাথে ছিলাম। জানাযা মাটিতে রাখার আগেই আমরা বসে পড়লাম। তখন আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং মারওয়ানের হাত ধরে বললেন, উঠে দাঁড়ান! আল্লাহর কসম! ইনি (আবু হুরায়রা) অবশ্যই জানেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো জানাযার সাথে থাকতেন, তখন তা মাটিতে রাখার আগ পর্যন্ত বসতেন না।
অতঃপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে (আবু সাঈদ) সত্য বলেছে।
2492 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيُصَلِّي الصَّلاةَ وَمَا فَاتَهُ مِنْ وَقْتِهَا أَشَدُّ عَلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ এমনভাবে সালাত আদায় করে যে, সালাতের (নির্ধারিত) ওয়াক্ত চলে যাওয়াটা তার কাছে তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ হারানোর চেয়েও অধিক কঠিন ও গুরুতর (ক্ষতি) মনে হয়।"
2493 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا يَعْقُوبُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ امْرَأَةً مُرَاسِلا يَعْنِي ثَيِّبًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَهَلا بِكْرًا تُلاعِبُهَا وَتُلاعِبُكَ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আনসার গোত্রের এক ব্যক্তি এমন একজন মহিলাকে বিবাহ করলেন যিনি মুরাসিলার (অর্থাৎ, সায়্যিবাহ/পূর্বে বিবাহিতা) ছিলেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি কেন একজন কুমারী (বিকর) বিয়ে করলে না? যার সাথে তুমি আনন্দ করতে এবং সেও তোমার সাথে আনন্দ করতো (বা কৌতুক করতো)।”
2494 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا يَعْقُوبُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ حَسَّاسٌ لَحَّاسٌ فَاحْذَرُوهُ عَلَى أَنْفُسِكُمْ، مَنْ نَامَ وَفِي يَدِهِ غَمَرٌ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ فَلا يَلُومَنَّ إِلا نَفْسَهُ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই শয়তান হলো ’হাস্সাস’ (গুপ্ত অনুসন্ধানকারী) এবং ’লাহ্হাশ’ (বারবার চেটে খাওয়া বা স্পর্শকারী)। অতএব তোমরা নিজেদের ব্যাপারে তার থেকে সাবধান থাকো। যে ব্যক্তি এমতাবস্থায় ঘুমালো যে তার হাতে (খাবারের) তৈলাক্ততা বা গন্ধ লেগে আছে, অতঃপর যদি তার কোনো ক্ষতি হয়, তবে সে যেনো কেবল নিজেকেই দোষারোপ করে।"
2495 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ . ونَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ يُوَطِّنُ الْمَسَاجِدَ لِلصَّلاةِ وَالذِّكْرِ إِلا تَبَشْبَشَ اللَّهُ بِهِ مِنْ حِينِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ إِلَى أَنْ يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ كَمَا يَتَبَشْبَشُ أَهْلُ الْغَائِبِ بِغَائِبِهِمْ إِذَا قَدِمَ عَلَيْهِمْ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"এমন কোনো বান্দা নেই যে সালাত ও জিকিরের জন্য মসজিদকে আপন ঠিকানা বানিয়ে নেয় (বা মসজিদের সাথে সম্পর্ক দৃঢ় রাখে), কিন্তু যখন সে তার ঘর থেকে বের হয় এবং মসজিদে প্রবেশ না করে, এই পুরো সময় জুড়ে আল্লাহ তাআলা তার প্রতি তেমনই আনন্দিত হন, যেমনভাবে একজন অনুপস্থিত ব্যক্তির পরিবার তার ফিরে আসার পর তার প্রতি খুশি হয় এবং তাকে সাদরে অভ্যর্থনা জানায়।"
2496 - حَدَّثَنِي جَدِّي ، نَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ يَوْمًا كَامِلا إِلا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, কোনো নারী যেন মাহরাম (নিকটাত্মীয়)-কে সাথে না নিয়ে পূর্ণ একদিনের দূরত্বও সফর না করে।