মুসনাদ ইবনুল জা`দ
2777 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ : ` أَنَّهُ كَانَ يَمْسَحُ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا يَعْنِي الأُذُنَيْنِ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি কান দুটির বাইরের দিক এবং ভেতরের দিক مسح (মাসহ) করতেন।
2778 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ : ` أَنَّهُ كَانَ لا يَرَى بَأْسًا بِسُؤْرِ الْحِمَارِ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি গাধার উচ্ছিষ্ট (পানীয়) ব্যবহার করতে কোনো আপত্তি করতেন না।
2779 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : ` الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ ` *
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "কান দুটি মাথার অংশ।"
2780 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` إِذَا أَدَّى الْمُكَاتَبُ نِصْفَ كِتَابَتِهِ فَهُوَ غَرِيمٌ مِنَ الْغُرَمَاءِ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যখন মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস) তার চুক্তিকৃত মুক্তির মূল্যের অর্ধেক পরিশোধ করে দেয়, তখন সে (ঋণগ্রস্ত হিসেবে) ঋণগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত গণ্য হবে।
2781 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : ` لَيْسَ الْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ مِنَ الْكَبَائِرِ، إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ يَوْمَ بَدْرٍ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পলায়ন করা কবীরা গুনাহের অন্তর্ভুক্ত নয়। (কবীরা গুনাহ হওয়ার) এই বিধানটি কেবল বদর যুদ্ধের দিনই প্রযোজ্য ছিল।"
2782 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي ` الرَّجُلِ يَنْسَى التَّكْبِيرَةَ الأُولَى، قَالَ : يُجْزِئُهُ الرُّكُوعُ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রথম তাকবীর দিতে ভুলে যায়, সে সম্পর্কে তিনি বলেন: তার জন্য রুকুই যথেষ্ট হবে।
2783 - وَبِهِ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : ` حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحُمُرَ الأَهْلِيَّةَ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গৃহপালিত গাধাগুলোকে হারাম করেছেন।
2784 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، أَنَّهُ قَالَ : ` فِي سَجْدَتَيِ السَّهْوِ التَّشَهُّدُ وَالتَّسْلِيمُ ` *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সাহু সিজদার (ভুলের সিজদার) ক্ষেত্রে তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু পাঠ) এবং সালাম (নামাজ সমাপ্ত করা) রয়েছে।
2785 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الرَّبِيعُ ، قَالَ : رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ ` يَصُبُّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى، يَعْنِي إِذَا تَوَضَّأَ ` *
আর-রাবী‘ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি মুহাম্মাদ ইবনে সীরীনকে দেখেছি—অর্থাৎ যখন তিনি উযু করতেন—তখন তিনি তাঁর ডান হাত দ্বারা বাম হাতের উপর পানি ঢালতেন।
2786 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ ، قَالَ : الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ مَوْلَى بَنِي سَعْدٍ ` *
প্রদত্ত আরবি পাঠ্যাংশটি (2786 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ مَوْلَى بَنِي سَعْدٍ) শুধুমাত্র হাদীসের বর্ণনাকারী শৃঙ্খলের (ইসনাদের) অংশবিশেষ। এতে হাদীসের মূল বক্তব্য (মাতান) এবং শেষ বর্ণনাকারী সাহাবীর নাম উল্লেখ নেই, যা অনুবাদ করে একটি পূর্ণাঙ্গ হাদীস তৈরি করা সম্ভব নয়।
অতএব, হাদীসটির অনুবাদ প্রদান করা গেল না।
2787 - قَالَ ابْنُ سَلامٍ : قَالَ الْوَثِيقُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ : ` مَا رَأَيْتُ رَجُلا أَسْوَدَ مِنَ الرَّبِيعِ بْنِ صُبَيْحٍ ` *
ইবনে সালাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-ওয়াসীক ইবনে ইউসুফ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান ইবনে আবিল আস বলেছেন, “আমি রাবী‘ ইবনে সুবাইহ-এর চেয়ে অধিক কৃষ্ণকায় (ধার্মিক ও কঠোর সাধক) কোনো পুরুষ দেখিনি।”
2788 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ ، يَقُولُ : ` فِي سَنَةِ سِتِّينَ وَمِائَةٍ كَانَتْ وَقْعَةُ بَأَرِيدَ وَفِيهَا مَاتَ الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ ` *
ইয়াহইয়া ইবনে মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: একশো ষাট হিজরি সনে বা’আরিদের যুদ্ধ সংঘটিত হয়েছিল এবং সেই যুদ্ধে আর-রাবী’ ইবনে সুবাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) মৃত্যুবরণ করেছিলেন।
2789 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : ` الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ أَبُو بَكْرٍ ` *
আহমাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: (তিনি বলেছেন) ’আর-রাবী’ ইবনু সুবাইহ, আবু বকর’।
2790 - رَأَيْتُ فِيَ كِتَابِ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، ونَا صَالِحٌ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : ` كَانَ الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ إِنَّمَا يَقُولُ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ، وَسَأَلْتُ الْحَسَنَ ` . قَالَ يَحْيَى : حَدَّثَنَا عَنْهُ حَدِيثَ أَبِي نَضْرَةَ فِي الصَّرْفِ وَهُوَ أَحْسَنُهَا كُلِّهَا، وَحَدِيثَ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ فِي الْحَجِّ بِطُولِهِ، قُلْتُ لِيَحْيَى : مَا أَرَاكَ حَدَّثْتَ عَنِ الرَّبِيعِ بِشَيْءٍ قَطُّ ؟ قَالَ : لا *
সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আলী (ইবনু আল-মাদীনী) (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে বলেন:
(আমি) আলী ইবনে আল-মাদীনীর কিতাবে আবূ আব্দুল্লাহ আহমাদ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে হাম্বাল (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উদ্দেশ্যে লেখা একটি পত্র দেখেছি। তিনি (আলী) বলেন: রাবী‘ ইবনু সুবাইহ (বর্ণনাকালে) কেবল এভাবেই বলতেন: ‘আমি হাসান (আল-বাসরী)-এর কাছে শুনেছি,’ এবং ‘আমি হাসান (আল-বাসরী)-এর কাছে জিজ্ঞেস করেছি।’
ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি (রাবী‘) আমাদের কাছে আবূ নাদরা সূত্রে বিনিময় (মুদ্রা) সংক্রান্ত একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন, আর এটি তার (বর্ণিত) হাদীসসমূহের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম। তিনি আতা সূত্রে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হজ্জ সংক্রান্ত দীর্ঘ হাদীসটিও বর্ণনা করেছেন।
আমি ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আমি আপনাকে কখনও রাবী‘ (ইবনু সুবাইহ) থেকে কোনো কিছু বর্ণনা করতে দেখিনি? তিনি বললেন: না।
2791 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ غَسَّانُ بْنُ الْمُفَضَّلِ الْغَلابِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَنْ يَذْكُرُ، أَنَّ الرَّبِيعَ بْنَ صُبَيْحٍ ، كَانَ بِالأَهْوَازِ وَمَعَهُ صَاحِبٌ لَهُ، فَنَظَرَتْ إِلَيْهِمَا امْرَأَةٌ فَتَعَرَّضَتْ لَهُمَا، أَودَعَتْهَما إِلَى نَفْسِهَا، فَبَكَى الشَّيْخُ، فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ : مَا يُبْكِيكَ ؟ قَالَ : ` إِنَّهَا لَمْ تَطْمَعْ فِي شَيْخَيْنِ إِلا وَقَدْ رَأَتْ شُيُوخًا قَبْلَنَا يُتَابِعُونَهَا، فَأَنَا أَبْكِي عَلَى أُولَئِكَ ` *
রাবী‘ ইবনু সুবাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি আহওয়ায নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন এবং তাঁর সাথে তাঁর একজন সঙ্গীও ছিলেন। তখন এক নারী তাঁদের দু’জনকে দেখে তাঁদের প্রতি নিজেকে পেশ করলো (বা, নিজের দিকে আহবান জানালো)। এই দেখে শায়খ (রাবী‘ ইবনু সুবাইহ) কেঁদে ফেললেন।
তাঁর সঙ্গী তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: “আপনি কাঁদছেন কেন?”
তিনি জবাব দিলেন: “এই নারী নিশ্চয়ই আমাদের মতো দু’জন বৃদ্ধের প্রতি (লোভ বা ফিতনার) সাহস করতো না, যদি না সে আমাদের আগে এমন বৃদ্ধদের দেখতো যারা তার অনুসরণ করেছিল। তাই আমি সেই (পূর্ববর্তী) বৃদ্ধদের জন্য কাঁদছি।”
2792 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، أنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ سِتَّةً مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ، فَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً ` *
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুকালে তার ছয়জন গোলামকে আযাদ করে দিলেন। তার কাছে তারা ছাড়া অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। অতঃপর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পেশ করা হলো। তখন তিনি তাদের মাঝে লটারি করলেন; ফলে দু’জনকে আযাদ করা হলো এবং চারজন দাস (গোলাম) রয়ে গেল।
2793 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا مُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، عَسَى اللَّهُ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ` ، يَعْنِي الْحَسَنَ *
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘আমার এই পুত্র একজন নেতা (বা সরদার)। আশা করা যায় যে, আল্লাহ তার মাধ্যমে মুসলমানদের দুটি বড় দলের মধ্যে মীমাংসা স্থাপন করে দেবেন।’ (তিনি হাসানকে উদ্দেশ্য করছিলেন)।
2794 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنِ تَبِعَ جِنَازَةً حَتَّى يُصَلِّيَ عَلَيْهَا كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى تُوضَعَ فِي حُفْرَتِهَا كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাজার অনুসরণ করে (অর্থাৎ তাতে অংশ নেয়) এবং জানাজার সালাত আদায় হওয়া পর্যন্ত থাকে, তার জন্য এক কীরাত (পরিমাণ সওয়াব) রয়েছে। আর যে ব্যক্তি তার অনুসরণ করে এবং তাকে তার কবরে রাখা পর্যন্ত থাকে, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত (পরিমাণ সওয়াব)।"
2795 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا مُبَارَكٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَلا تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الإِبِلِ فَإِنَّهَا خُلِقَتْ مِنَ الشَّيَاطِينِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা ছাগলের খোঁয়াড়ে (বিশ্রামস্থলে) সালাত আদায় করো, কিন্তু উটের আস্তাবলে (বসার স্থানে) সালাত আদায় করো না। কেননা সেগুলোকে শয়তান থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে।
2796 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا الْمُبَارَكُ . وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، نَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَوْلا أَنَّ الْكِلابَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا، فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি কুকুরগুলো (আল্লাহর সৃষ্ট) উম্মতগুলোর মধ্যে একটি উম্মত না হতো, তাহলে আমি সেগুলোকে হত্যার নির্দেশ দিতাম। অতএব, তোমরা সেগুলোর মধ্যে থেকে প্রত্যেক নিখুঁত কালো কুকুরকে হত্যা করো।"