মুসনাদ ইবনুল জা`দ
417 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، قَالَ : شَهِدْتُ طَاوُسًا يُحَدِّثُ، عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : عُمْرَتُنَا هَذِهِ فِي عَامِنَا هَذَا، أَوْ لِلأَبَدِ ؟ فَقَالَ : ` لا، بَلْ لِلأَبَدِ ` *
সুরাকাহ ইবনু মালিক ইবনু জু’শুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের এই উমরাহ কি শুধু এই বছরের জন্য, নাকি চিরকালের জন্য?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না, বরং চিরকালের জন্য।"
418 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَانَا عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا، وَأَمْرُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرٌ لَنَا مِمَّا نَهَانَا عَنْهُ، قَالَ : ` مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا، أَوْ لِيَمْنَحْهَا، أَوْ لِيَذَرْهَا ` . حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، قَالَ : قَالَ لِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ : فَحَدَّثْتُ بِهِ طَاوُسًا ، فَقَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : إِنَّمَا قَالَ : ` مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ يَمْنَحُهَا أَخَاهُ خَيْرٌ ` *
রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (আমাদের কাছে) বের হয়ে এলেন এবং আমাদেরকে এমন একটি বিষয় থেকে নিষেধ করলেন যা আমাদের জন্য উপকারী ছিল। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নির্দেশ আমাদের জন্য সেই বিষয় অপেক্ষা উত্তম যা থেকে তিনি নিষেধ করেছেন।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "যার জমি আছে, সে যেন তা চাষ করে, অথবা (অন্যকে বিনামূল্যে) ব্যবহার করতে দেয়, নতুবা তা (চাষ না করে) ফেলে রাখে।"
আলী (রাহিমাহুল্লাহ) শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (শু’বাহ) বলেন, আব্দুল মালিক ইবনু মায়সারাহ আমাকে বললেন: আমি এ হাদীসটি তাউস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যার জমি আছে, সে যদি তা তার ভাইকে (বিনামূল্যে) ব্যবহার করতে দেয়, সেটাই উত্তম।"
419 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَجُلا يَقْرَأُ آيَةً قَدْ سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خِلافَهَا، فَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَظُنُّهُ، قَالَ : فَأَخْبَرْتُهُ فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ، فَقَالَ : ` كِلاكُمَا مُحْسِنٌ، فَلا تَخْتَلِفُوا ` أَكْثَرَ عِلْمِي، ` فَإِنَّ مَنْ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا، فَهَلَكُوا ` ، هَكَذَا قَالَ *
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে একটি আয়াত তিলাওয়াত করতে শুনলাম, যা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট তার বিপরীতভাবে (ভিন্ন পাঠে) শুনেছি। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলাম—আমার ধারণা (যে তিনি বলেছেন)—আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন আমি তাঁর (রাসূলের) চেহারায় অপছন্দের ভাব দেখতে পেলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের উভয়েই সঠিক (ভালো) পাঠ করেছো। সুতরাং তোমরা মতভেদ করো না।" আমার জ্ঞানমতে (তিনি আরও বললেন): "কারণ তোমাদের পূর্বের লোকেরা মতভেদ করেছিল, ফলে তারা ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল।" তিনি এভাবেই বলেছিলেন।
420 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` أُهْدِي لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةٌ سِيَرَاءُ، فَأَعْطَانِيهَا، فَلَبِسْتُهَا، فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ، فَشَقَقْتُهَا ، أَوْ قَالَ : قَسَمْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ` *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি রেশমী পোশাক (হুল্লা সিয়ারা’) উপহার হিসেবে এলো। অতঃপর তিনি আমাকে তা দান করলেন। আমি তা পরিধান করলাম। তখন আমি তাঁর চেহারায় রাগের ভাব দেখতে পেলাম। তাই আমি সেটি ছিঁড়ে ফেললাম, অথবা (বর্ণনাকারী বললেন) আমি তা আমার স্ত্রীদের মধ্যে ভাগ করে দিলাম।
421 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَرَى الصَّيْدَ فَأَطْلُبُهُ فَلا أَجِدُهُ إِلا بَعْدَ لَيْلَةٍ ؟ قَالَ : ` إِذَا رَأَيْتَ سَهْمَكَ فِيهِ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ سَبُعٌ فَكُلْ ` . حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، قَالَ : فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبَا بِشْرٍ ، فَقَالَ : إِنَّمَا قَالَ سَعِيدٌ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا عَرَفْتَ سَهْمَكَ فِيهِ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرَ غَيْرِهِ، وَتَعْلَمُ أَنَّهُ قَتَلَهُ، فَكُلْ ` *
আদি ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি শিকার দেখতে পাই এবং সেটিকে অনুসরণ করি, কিন্তু এক রাত অতিবাহিত হওয়ার পরই কেবল আমি সেটিকে খুঁজে পাই (তখন কি তা ভক্ষণ করা যাবে)?”
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, “যদি তুমি তাতে তোমার তীর দেখতে পাও এবং কোনো হিংস্র প্রাণী তা থেকে না খেয়ে থাকে, তবে তুমি তা খাও।”
(অন্য এক বর্ণনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "যখন তুমি তাতে তোমার তীর চিনতে পারবে, এবং তুমি তাতে অন্য কিছুর আঘাতের চিহ্ন দেখতে পাবে না, আর তুমি নিশ্চিতভাবে জানো যে এটি (তীর) তাকে হত্যা করেছে, তবে তুমি তা খাও।"
422 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ : سَمِعْتُ زِيَادًا يُحَدِّثُ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، قَالَ : قَالَ حُذَيْفَةُ عِنْدَ الْمَوْتِ : ` رُبَّ يَوْمِ أَتَانِي الْمَوْتُ لَمْ أَشُكَّ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَقَدْ خَالَطْتُ أَشْيَاءَ لا أَدْرِي عَلَى مَا أَنَا مِنْهَا ` *
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মৃত্যুর সময়) বলেছিলেন, “এমন অনেক দিন অতিবাহিত হয়েছে, যখন মৃত্যু আমার কাছে এসেছে, কিন্তু আমি (আমার পরিণতি সম্পর্কে) কোনো সন্দেহ পোষণ করিনি। কিন্তু আজকের দিনে আমি এমন কিছু বিষয়ের সাথে মিশেছি (বা জড়িয়ে পড়েছি), যেগুলোর কারণে আমার অবস্থা কী দাঁড়াবে, তা আমি অবগত নই।”
423 - قَالَ : وَأَوْصَى أَبَا مَسْعُودٍ ، فَقَالَ : ` عَلَيْكَ بِمَا تَعْرِفُ وَلا تَلَوَّنْ فِي أَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي عَلِيٌّ ، قَالَ : أَمْلَى عَلَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ فِيمَنْ لَمْ يَلْقَهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ مِنْ مَشْيَخَةِ الْكُوفَةِ : عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ *
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উপদেশ দেওয়া হয়েছিল। উপদেশদাতা বলেছিলেন: "যা তোমরা জানো, তার ওপর অটল থাকো, এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বিষয়ে রঙ বদলিও না (অর্থাৎ সিদ্ধান্ত পরিবর্তন করো না বা দ্বিধাগ্রস্ত হয়ো না)।"
424 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ؟ قَالَ : ` الصَّلاةُ لِوَقْتِهَا `، قُلْتُ : ثُمَّ أَيُّ ؟ قَالَ : ` ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ `، قُلْتُ : ثُمَّ أَيُّ ؟ قَالَ : ` ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` ، قَالَ : فَحَدَّثَنِي بِهَذَا وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: আল্লাহ তাআলার নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল কোনটি?
তিনি বললেন: ’সময়মতো সালাত (নামায) আদায় করা।’
আমি বললাম: তারপর কোনটি?
তিনি বললেন: ’তারপর পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করা।’
আমি বললাম: তারপর কোনটি?
তিনি বললেন: ’তারপর আল্লাহর পথে জিহাদ করা।’
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এই পর্যন্তই বললেন। আমি যদি আরও জানতে চাইতাম, তবে তিনি নিশ্চয়ই আরও বেশি বলতেন।
425 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، قَالَ : اخْتَلَفَ أَهْلُ الْكُوفَةِ فِي هَذِهِ الآيَةِ : ` وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا سورة النساء آية ، قَالَ : فَرَحَلْتُ فِيهَا إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَقَدْ نَزَلَتْ فِي آخِرِ مَا نَزَلَ وَمَا نَسَخَهَا شَيْءٌ ` *
সাঈদ ইবনু জুবাইর (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কূফাবাসীরা এই আয়াত সম্পর্কে মতপার্থক্য করছিলো: "আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করবে..." (সূরা নিসা, আয়াত ৯৩)। তিনি বলেন, অতঃপর আমি এই বিষয়ে (সমাধানের জন্য) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সফর করলাম। তিনি বললেন: এই আয়াতটি যা কিছু অবতীর্ণ হয়েছে, তার মধ্যে সর্বশেষ অবতীর্ণ হয়েছে এবং কোনো কিছুই এটিকে মানসূখ (রহিত) করেনি।
426 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ يُحَدِّثُ أَبَا بُرْدَةَ فِي مَسْجِدِ الْبَصْرَةِ وَأَنَا قَائِمٌ مَعَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَالصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ ` ، حَدَّثَنِي جَدِّي ، نا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بِمِثْلِ هَذَا، وَلا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ شُعْبَةَ، غَيْرُ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَجَدِّي عَنْهُ *
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা যেভাবে নির্দেশ দিয়েছেন সেভাবে পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু করে, তার জন্য পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) সেগুলোর মধ্যবর্তী [পাপসমূহের] কাফফারা হয়ে যায়।"
427 - حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ ، قَالَ : ` مَاتَ أَبُو صَخْرَةَ سَنَةَ ثَمَانَ عَشْرَةَ ` *
আবু নুআ’ইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু সাখরাহ আঠারো (হিজরি) সনে ইন্তেকাল করেন।
428 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عُثْمَانَ ، قَالَ : شُعْبَةُ قُلْتُ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : ` خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ` ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : ذَلِكَ أَقْعَدَنِي مَقْعَدِي هَذَا، وَكَانَ يُعَلِّمُ مِنْ خِلافَةِ عُثْمَانَ إِلَى إِمْرَةِ الْحَجَّاجِ *
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে নিজে কুরআন শেখে এবং অন্যকে তা শিক্ষা দেয়।”
(হাদীসের বর্ণনাকারী) আবু আবদুর রহমান আস-সুলামী (রহ.) বলেন: এই (হাদীসই) আমাকে আমার এই স্থানে বসিয়ে দিয়েছে (অর্থাৎ আমি এই কারণেই শিক্ষা দিচ্ছি)। আর তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকাল থেকে শুরু করে হাজ্জাজ (ইবন ইউসুফ)-এর শাসনকাল পর্যন্ত (কুরআন) শিক্ষা দিতেন।
429 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ : ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَهُمَا، يَعْنِي : يَجْمَعُ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ` *
আবু আইয়ুব আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের উভয়কে একত্র করেছিলেন, অর্থাৎ তিনি মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন।
430 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الأَنْصَارِيَّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّهُ نَهَى عَنِ النُّهْبَةِ وَالْمُثْلَةِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লুটতরাজ (বলপূর্বক ছিনিয়ে নেওয়া) এবং অঙ্গহানি (মৃতদেহ বিকৃত করা) করতে নিষেধ করেছেন।
431 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا أَنْفَقَ النَّفَقَةَ عَلَى أَهْلِهِ وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا كَانَتْ لَهُ صَدَقَةً ` *
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম যখন তার পরিবারের জন্য খরচ করে এবং এর মাধ্যমে আল্লাহর কাছে সাওয়াব বা প্রতিদান প্রত্যাশা করে, তবে তা তার জন্য সদকাহ (দান) হিসেবে গণ্য হয়।
432 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الأَنْصَارِ : ` لا يُحِبُّهُمْ إِلا مُؤْمِنٌ، وَلا يُبْغِضُهُمْ إِلا مُنَافِقٌ، مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ` *
বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আনসারদের সম্পর্কে বলতে শুনেছি: "মুমিন ব্যক্তি ব্যতীত কেউ তাদের ভালোবাসে না এবং মুনাফিক ব্যক্তি ব্যতীত কেউ তাদের ঘৃণা করে না। যে ব্যক্তি তাদের ভালোবাসে, আল্লাহও তাকে ভালোবাসেন। আর যে ব্যক্তি তাদের ঘৃণা করে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাকে ঘৃণা করেন।"
433 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّهُ ` خَرَجَ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلالٌ فَأَمَرَهُنَّ، أَوْ حَثَّهُنَّ عَلَى الصَّدَقَةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল ফিতরের দিন বের হলেন এবং লোকদেরকে নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি এর পূর্বে বা পরে কোনো সালাত আদায় করেননি। অতঃপর তিনি মহিলাদের কাছে গেলেন, আর তাঁর সাথে ছিলেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি তাঁদেরকে সাদকা করার নির্দেশ দিলেন, অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ প্রকাশ করেছেন) সাদকা করার জন্য উৎসাহিত করলেন।
434 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى، أَوْ قَالَ : ` لا تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন, অথবা তিনি বলেছেন: “তোমরা কোনো প্রাণবিশিষ্ট বস্তুকে লক্ষ্যবস্তু (তির বা অস্ত্রের লক্ষ্য) রূপে গ্রহণ করো না।”
435 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ ` . رَوَاهُ هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ مُسْنَدًا، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، وَلَمْ يَلْقَ الثَّوْرِيُّ عَدِيَّ بْنَ ثَابِتٍ فِيمَا حَدَّثَنِي صَالِحٌ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ *
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): যে ব্যক্তি আযান শুনল, কিন্তু (জামাতে) সাড়া দিল না (অর্থাৎ উপস্থিত হলো না), তার জন্য কোনো সালাত নেই, তবে যদি তার কোনো ওজর বা কারণ থাকে।
436 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِمْرَانَ الأَخْنَسِيُّ ، نا يَحْيَى بْنُ عِيسَى ، عَنِ الأَعْمَشِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ ثَابِتٍ ، يَقُولُ : أَنَا مِمَّنْ أَدْرَكَتْنِي الدَّعْوَةُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ، وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ، وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ` *
আদিয়্য ইবনে সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের কাছে এই দু’আ পৌঁছেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“হে আল্লাহ! আনসারগণকে ক্ষমা করে দাও, এবং আনসারদের সন্তানদেরকে, আর আনসারদের সন্তানদের সন্তানদেরকে।”