مسند الشاميين للطبراني
Musnad Ash-Shamiyyin lit-Tabrani
মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী
32 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا عِرَاكُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ أَبِي الْجُلَاسِ السُّلَمِيِّ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي الْجَنَائِزِ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ خَلَقْتَهُ وَأَنْتَ هَدَيْتَهُ لِلْإِسْلَامِ وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَهُ وَأَنْتَ أَعْلَمُ بِسَرِّهِ وَعَلَانِيَتِهِ جِئْنَاكَ شُفَعَاءَ لَهُ فَاغْفِرْ لَهُ»
অনুবাদঃ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানাযার (সালাতের) সময় বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ! আপনিই তাকে সৃষ্টি করেছেন, আপনিই তাকে ইসলামের পথে পরিচালিত করেছেন, আপনিই তার রূহ (প্রাণ) কবজ করেছেন এবং আপনিই তার গোপন ও প্রকাশ্য সবকিছু সম্পর্কে অধিক অবগত। আমরা তার জন্য সুপারিশকারী হিসেবে আপনার নিকট উপস্থিত হয়েছি, সুতরাং আপনি তাকে ক্ষমা করে দিন।"