মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
1241 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتْ عَائِشَةَ عَنِ الْمَرْأَةِ تَحِيضُ، أَتَقْضِي الصَّلاةَ إِذَا طَهُرَتْ ؟ فَقَالَتْ ` كُنَّا نَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ نَطْهُرُ، فَلا نُؤْمَرُ بِالْقَضَاءِ `، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ *
মুআযাহ আল-আদাবিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, এক মহিলা আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে ঋতুমতী মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন: পবিত্র হওয়ার পর তিনি কি সালাত (নামাজ) কাযা করবেন? তিনি বললেন, 'আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে ঋতুমতী হতাম, অতঃপর পবিত্র হতাম, কিন্তু আমাদেরকে (সেই সালাত) কাযা করার নির্দেশ দেওয়া হতো না।'
1242 - أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، قَالَتْ : قُلْتُ لِعَائِشَةَ : ` كَمْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى ؟ فَقَالَتْ : أَرْبَعًا وَيَزِيدُ، مَا شَاءَ اللَّهُ `، قَالَ قَتَادَةُ : فَذَكَرْتُهُ لِمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، فَقَالَ : رَكْعَتَيْنِ وَيَزِيدُ، مَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَ قَتَادَةُ : وَكَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، يُصَلِّي الضُّحَى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، قَالَ قَتَادَةُ : وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، يُصَلِّي الضُّحَى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، قَالَ : وَكَانَ الْحَسَنُ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ *
মু'আযাহ আল-আদাবিয়্যাহ বলেন, আমি আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-কে জিজ্ঞেস করলাম: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চাশতের (দুহা'র) সালাত কত রাকাত আদায় করতেন?" তিনি বললেন: "চার রাকাত, আর আল্লাহ যা চাইতেন তিনি তার চেয়েও বেশি আদায় করতেন।" কাতাদাহ বলেন: আমি এই কথা মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন-এর কাছে উল্লেখ করলে তিনি বললেন: "দুই রাকাত, আর আল্লাহ যা চাইতেন তিনি তার চেয়েও বেশি আদায় করতেন।" কাতাদাহ বলেন: সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব চাশতের সালাত চার রাকাত আদায় করতেন। কাতাদাহ বলেন: মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন চাশতের সালাত আট রাকাত আদায় করতেন। তিনি বলেন: আল-হাসান দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
1243 - أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : ` صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الضُّحَى يَوْمَا رَكْعَتَيْنِ، وَيَوْمًا أَرْبَعًا، وَيَوْمًا سِتًّا، وَيَوْمًا ثَمَانِيَ ` *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন দুহার সালাত দুই রাকাত, একদিন চার রাকাত, একদিন ছয় রাকাত এবং একদিন আট রাকাত আদায় করেছেন।
1244 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، أَخْبَرَتْنِي أُمِّي، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الضُّحَى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাশতের (দুহা) সালাত চার রাকাত আদায় করতেন।
1245 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ رُمَيْثَةَ، أَنَّ أُمَّهُ دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ فِي بَيْتِهَا، فَوَجَدَتْهَا تُصَلِّي الضُّحَى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، تُغْلِقُ عَلَيْهَا بَابَهَا، فَقَالَتْ : أَخْبِرِينِي عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ : مَا أَنَا بِمُخْبِرُكِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، وَلَكِنْ لَوْ نُشِرَ لِي أَبِي، أَنْ أَتْرُكَهَا مَا تَرَكْتُهَا *
ইবনু রুমাইসাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুর মাতা আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহার ঘরে প্রবেশ করলেন। তিনি তাঁকে আট রাকাত সালাতুদ দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করতে দেখলেন, আর তিনি তাঁর উপর তাঁর দরজা বন্ধ করে রেখেছিলেন। এরপর (মহিলাটি) বললেন, আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সম্পর্কে অবহিত করুন। আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বললেন, আমি তোমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে কোনো কিছু সম্পর্কে অবহিত করব না। কিন্তু আমার বাবা যদি আমাকে এটি ছেড়ে দিতে বলার জন্য পুনরুত্থিতও হতেন, তবুও আমি তা ছাড়তাম না।
1246 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا شُعْبَةُ، نا يَزِيدُ الرِّشْكُ، عَنْ مُعَاذَةَ، قَالَتْ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ؟ فَقَالَتْ : نَعَمْ، فَقُلْتُ لَهَا : مِنْ أَيِّهِ ؟ فَقَالَتْ : كَانَ لا يُبَالِي مِنْ أَيِّهِ كَانَ `، أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، نا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ *
মু'আযাহ (রহ.) বলেন, আমি আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি মাসে তিন দিন রোযা রাখতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি তাকে বললাম: মাসের কোন দিনগুলোয়? তিনি বললেন: তিনি মাসের যে কোনো অংশে রোযা রাখতেন, তা নিয়ে পরোয়া করতেন না।
1247 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا عَوْفٌ وَهُوَ ابْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الأَعْرَابِيُّ، عَنْ أَوْفَى بْنِ دَلْهَمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنَالُ مِنْ وُجُوهِنَا وَهُوَ صَائِمٌ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা রাখা অবস্থায় আমাদের মুখমণ্ডলে চুম্বন বা স্পর্শ করতেন।
1248 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، نا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُقَيَّرِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুব্বা, হানতাম, নাকীর এবং মুকাইয়ার (নামক পাত্রসমূহ ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন।
1249 - أَخْبَرَنَا الثَّقَفِيُّ، نا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ هُنَيْدَةَ ابْنَةِ سَالِمٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُقَيَّرِ، وَالْجِرَارِ `، قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ، فَقُلْتُ لَهَا : أَنْتِ سَمِعْتِ عَائِشَةَ خَصَّتِ الْجِرَارَ ؟ فَقَالَتْ : نَعَمْ *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোল), নাকীর (কাঠের পাত্র), মুকাইয়ার (আলকাতরা মাখানো পাত্র) এবং জার (মাটির কলসি) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
1250 - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، نا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوهُ عَنِ النَّبِيذِ، فَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقْرَةِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল কায়সের প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আগমন করলো। অতঃপর তারা তাঁকে নবীয সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো। তখন তিনি তাদেরকে দুব্বা, হানতাম ও নাকর (নামক পাত্রসমূহ) ব্যবহার করতে নিষেধ করলেন।
1251 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، قَالَ : سَمِعْتُ شُمَيْسَةَ وَهِيَ أُمُّ سَلَمَةَ الْعَتَكِيَّةُ، تَقُولُ : كُنْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ، فَقَامَ إِلَيْهَا إِنْسَانٌ، فَقَالَ لَهَا : مَا تَقُولِينَ فِي نَبِيذِ الْجَرِّ ؟ فَقَالَت : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর নিকট এক ব্যক্তি এসে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: "আপনি নাবীদ আল-জার্র সম্পর্কে কী বলেন?" তিনি (আয়েশা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নাবীদ আল-জার্র ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
1252 - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، نا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ، قَالَ : ` كَانَتِ الْجَارِيَةُ، تَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ فِي سِقَاءٍ، وَتُوكِيهِ، وَتُعَلِّقُهُ، فَإِذَا أَصْبَحَ شَرِبَهُ ` *
এক দাসী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য রাতের বেলায় একটি মশকে (চামড়ার পাত্রে) নাবিজ তৈরি করতেন। তিনি এর মুখ শক্ত করে বেঁধে দিতেন এবং সেটাকে ঝুলিয়ে রাখতেন। যখন সকাল হতো, তিনি তা পান করতেন।
1253 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ التَّنُّورِيُّ أَبُو سَهْلٍ وَيُكْنَى أَبَا عَبْدٍ أَيْضًا، قَالَ : نا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ أُمَّ مُحَمَّدٍ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ لا يَرْقُدُ لَيْلا، وَلا نَهَارًا، فَيَسْتَيْقِظُ إِلا اسْتَاكَ قَبْلَ الْوُضُوءِ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দিন কিংবা রাতে যখনই নিদ্রা থেকে জাগ্রত হতেন, তখনই উযু করার পূর্বে মিসওয়াক করতেন।
1254 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ : وَيُذْكَرُ عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ `، مِثْلَ حَدِيثِ النَّضْرِ، عَنِ الْمُبَارَكِ، سَوَاءً *
আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: ‘হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর দৃঢ় (অবিচল) রাখুন।’
1255 - أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالا : حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ وَكَانَ يُكْنَى أَبَا مَعْرُوفٍ، قَالَ : حَدَّثَتْنَا عَمْرَةُ بِنْتُ قَيْسٍ الْعَدَوِيَّةُ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْفَارُّ مِنَ الطَّاعُونِ كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ ` *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তাঊন (মহামারী) থেকে পলায়নকারী হলো রণক্ষেত্র (জিহাদ) থেকে পলায়নকারীর মতো।
1256 - أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ : سَمِعْتُ لَيثًا يُحَدِّثُ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ ذُفْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يَرَى الصُّلُبَ، أَوْ قَالَ : التَّصْلِيبَ فِي ثَوْبِي إِلا نَزَعَهُ، قَالَ : وَأَوَّلُ مَا صَنَعَهُ رَجُلٌ مِنَ الْحَبَشَةِ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাপড়ে ক্রুশের প্রতীক অথবা ক্রুশ অঙ্কন দেখলেই তা খুলে ফেলতেন। আর (তিনি বললেন,) এই (প্রতীক) সর্বপ্রথম হাবশার (আবিসিনিয়া/ইথিওপিয়ার) এক ব্যক্তি বানিয়েছিল।
1257 - أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ، عَنْ ذُفْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يَرَى فِي بَيْتِهِ ثَوبًا فِيهِ تَصْلِيبٌ، إِلا قَصَّهُ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘরে এমন কোনো কাপড় দেখতেন না, যাতে ক্রুশচিহ্ন ছিল, তবে তিনি তা কেটে ফেলতেন।
1258 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، نا شُعْبَةُ، قَالَ : سَمِعْتُ عَاصِمًا مَوْلَى قُرَيْبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ قُرِيبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ `، فَقِيلَ لَهُ : إِنَّكَ تُوَاصِلُ، فَقَالَ : إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي ` *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযার মধ্যে 'বিসাল' (একটানা রোযা) রাখতে নিষেধ করেছেন। তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি তো লাগাতার রোযা রাখেন। তিনি বললেন: আমি যখন রাত যাপন করি, তখন আমার রব আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।
1259 - أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الأَلْهَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ : سَمِعْتُ مِنْ عَائِشَةَ، تَقُولُ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ ` *
আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোজা পালনের ক্ষেত্রে বিছাল (একটানা রোজা রাখা) থেকে নিষেধ করেছেন।
1260 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ سُمَيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفْرَةٍ، فَظَلَعَ بَعِيرٌ لِصَفِيَّةَ، وَمَعَ زَيْنَبَ فَضْلُ ظَهْرٍ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَعْطِيهَا مِنْ ظَهْرِكِ بَعِيرًا، فَقَالَت : أَنَا أُعْطِي هَذِهِ الْيَهُودِيَّةَ، فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَجَرَهَا بَقِيَّةَ ذِي الْحَجَّةِ، وَالْمُحَرَّمِ، وَبَعْضَ صَفَرٍ، حَتَّى ظَنَّتْ أَنَّهُ لا حَاجَةَ لَهُ بِهَا، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَبَيْنَمَا أَنَا يَوْمًا مُنْتَصَفَ النَّهَارِ إِذْ رَأَيْتُ ظِلَّهُ قَدْ مَرَّ، حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهَا، وَكَانَتْ قَدْ رَفَعَتْ سَرِيرَهَا وَمَتَاعَهَا، فَرَدَّتْ مَتَاعَهَا، وَسَرِيرَهَا ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তখন সাফিয়্যাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর একটি উট দুর্বল হয়ে গেল। আর যায়নাব (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর কাছে অতিরিক্ত বাহন ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে (যায়নাবকে) বললেন: তোমার অতিরিক্ত বাহন থেকে তাকে (সাফিয়্যাহকে) একটি উট দাও। তিনি বললেন: আমি এই ইহুদিনীকে দেব? ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অত্যন্ত রাগান্বিত হলেন এবং যুলহাজ্জাহ মাসের অবশিষ্ট দিন, মুহাররম মাস এবং সফর মাসের কিছু অংশ তাঁর (যায়নাবের) সাথে কথা বলা বন্ধ রাখলেন। এমনকি যায়নাব মনে করলেন যে, তাঁর সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আর কোনো প্রয়োজন নেই। আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: একদিন আমি মধ্যাহ্নে ছিলাম, হঠাত আমি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) ছায়া অতিক্রম করতে দেখলাম, এমনকি তিনি তাঁর (যায়নাবের) কাছে প্রবেশ করলেন। (বিরহের কারণে) যায়নাব তাঁর খাট ও জিনিসপত্র উঠিয়ে রেখেছিলেন। তখন তিনি তাঁর জিনিসপত্র ও খাট আবার নামিয়ে দিলেন।