মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
276 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا النَّهَّاسُ بْنُ قَهْمٍ، نا شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ حَافَظَ عَلَى شُفْعَةِ الضُّحَى غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ` . قَالَ النَّهَّاسُ : وَأَبُو عَمَّارٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি চাশতের (দুহা) সালাতের প্রতি যত্নবান হবে, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনার মতো হয়।
277 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، نا بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى آيَةَ التَّيَمُّمِ لَمْ أَدْرِ كَيْفَ أَصْنَعُ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَنْزِلِهِ فَلَمْ أَجِدْهُ، وَقِيلَ : قَدْ خَرَجَ الْوَقْتَ الدُّرَجَةَ الَّذِي أَخَذَ فِيهِ، فَاتَّبَعْتُهُ فَأُرَانِي عَرَفَ حَاجَتِي، فَقَامَ ثُمَّ ضَرَبَ ضَرْبَةً عَلَى الأَرْضِ، فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ لَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ `، فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَسْأَلْهُ *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: যখন আল্লাহ তাআলা তায়াম্মুমের আয়াত নাযিল করলেন, তখন আমি বুঝতে পারছিলাম না যে কীভাবে তায়াম্মুম করব। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বাড়িতে গেলাম, কিন্তু তাঁকে খুঁজে পেলাম না। বলা হলো, তিনি যে সময়টিতে (বাইরে) যান, সেই সময় তিনি চলে গেছেন। তাই আমি তাঁর পিছু নিলাম। মনে হলো তিনি আমার প্রয়োজন বুঝতে পেরেছেন, তাই তিনি দাঁড়ালেন। এরপর তিনি মাটিতে একবার হাত মারলেন, তারপর তাঁর মুখমণ্ডল ও দু’হাত মাসাহ করলেন, এর অতিরিক্ত তিনি কিছুই করেননি। অতঃপর আমি ফিরে এলাম এবং তাঁকে আর কিছু জিজ্ঞাসা করলাম না।
278 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، نا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَكُونُ فِي هَذَا الرَّمْلِ الأَشْهُرَ الثَّلاثَةَ وَالأَرْبَعَةَ، وَفِينَا النُّفَسَاءُ، وَالْحَائِضُ، وَالْجُنُبُ، وَلَسْنَا نَجِدُ الْمَاءَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَيْكُمْ بِالأَرْضِ ` *
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু বেদুঈন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তিন-চার মাস এই বালুকাময় অঞ্চলে অবস্থান করি। আমাদের মধ্যে নেফাসগ্রস্ত মহিলা, ঋতুবতী মহিলা এবং যার ওপর গোসল ফরয (জুনুবী) হয়েছে এমন লোক থাকে, কিন্তু আমরা পানি পাই না।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা মাটি ব্যবহার করবে।"
279 - أَخْبَرَنَا الْمُقْرِئُ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يُحَدِّثُكُمْ نَاسٌ بِأَحَادِيثَ لَمْ تَسْمَعُوهَا أَنْتُمْ وَلا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ ` *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন কিছু লোক তোমাদেরকে এমন সব হাদীস বর্ণনা করবে যা তোমরা বা তোমাদের পূর্বপুরুষেরা শোনোনি। সুতরাং তোমরা তাদেরকে এবং তাদের (হাদীস থেকে) সাবধান থেকো।
280 - أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ شَيْخٍ سَمَّاهُ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ : ` سَيَأْتِي قَوْمٌ يُزَيِّنُونَ حَدِيثَهُمْ بِالْكَذِبِ، يُقَالُ لَهُمْ : أَصْحَابُ الأَلْوَاحِ يُفْصَلُ اللُّؤْلُؤُ بِالْجَوْهَرِ ` *
কা‘ব (রাহি.) বলেন: এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা মিথ্যা দ্বারা তাদের বক্তব্যকে সজ্জিত করবে। তাদেরকে ‘আসহাবুল আলওয়াহ’ (ফলকের অধিকারীগণ) বলা হবে। মুক্তাকে জওহর (রত্ন) দ্বারা পৃথক করা হবে।
281 - أَخْبَرَنَا الْمُقْرِئُ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنِ اسْتَشَارَهُ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ فَأَشَارَ عَلَيْهِ بِغَيْرِ رُشْدٍ، فَقَدْ خَانَهُ، وَمَنْ أَفْتَى فُتْيَا بِغَيْرِ تَثَبُّتٍ، فَإِنَّ إِثْمَهَا عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর এমন কথা আরোপ করল যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়। আর যার কাছে তার কোনো মুসলিম ভাই পরামর্শ চায়, আর সে তাকে সঠিক পথনির্দেশ ব্যতিরেকে পরামর্শ দেয়, তবে সে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল। আর যে ব্যক্তি যাচাই-বাছাই ছাড়া কোনো ফাতওয়া দেয়, তার পাপ ফাতওয়া প্রদানকারীর উপরই বর্তায়।"
282 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` مَنْ أَفْتَى فُتْيَا يَعْمَى عَنْهَا، فَإِنَّمَا إِثْمُهَا عَلَيْهِ ` *
ইবন আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ‘যে ব্যক্তি না জেনে ফতোয়া দেয়, তার পাপের ভার কেবল তারই উপর বর্তায়।’
283 - أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي بُجَيْرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ أَتَى اللَّهَ بِثَلاثٍ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ، يَعْبُدُ اللَّهَ وَحْدَهُ وَلا يُشْرِكُ بِهِ، وَسَمِعَ، وَأَطَاعَ ` *
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তিনটি (গুণ) সহ আল্লাহর নিকট উপস্থিত হবে, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন—সে একাকী আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করবে না; এবং সে (আদেশ) শুনবে ও আনুগত্য করবে।
284 - أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، نا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي سَالِمٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ مُعْتِبٍ الْهُذَلِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَاذَا رَدَّ إِلَيْكَ رَبُّكَ فِي الشَّفَاعَةِ ؟ فَقَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَمَا يُهِمُّنِي مِنَ انْقِصَافِهِمْ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ أَهَمُّ عِنْدِي مِنْ ذَلِكَ، وَشَفَاعَتِي لِمَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُخْلِصًا يَصْدُقُ لِسَانُهُ قَلْبَهُ، وَقَلْبُهُ لِسَانَهُ ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনার রব শাফাআত (সুপারিশ) সম্পর্কে আপনাকে কী প্রত্যাবর্তিত (উত্তর) করেছেন?\\r\\n\\r\\nতিনি বললেন: 'যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর শপথ! জান্নাতের দরজায় তাদের (উম্মতের) ভিড় জমানো আমার কাছে তার (শাফাআতের উত্তরের) চেয়েও অধিক গুরুত্বপূর্ণ। আর আমার শাফাআত তাদের জন্য, যারা ইখলাসের সাথে সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; যার মুখ তার অন্তরের এবং তার অন্তর তার মুখের সত্যায়ন করে।'
285 - أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنِّي لأَرَى أُمَمًا تُقَادُ بِالسَّلاسِلِ مِنَ النَّارِ إِلَى الْجَنَّةِ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি এমন জাতিসমূহকে দেখি, যাদেরকে শিকল দ্বারা জাহান্নাম থেকে জান্নাতের দিকে টেনে নিয়ে যাওয়া হবে।"
286 - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، نا سُفْيَانُ، عَنْ مَيْسَرَةَ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي قَوْلِهِ : ` خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ سورة آل عمران آية، قَالَ : نَجِيءُ بِهِمْ فِي السَّلاسِلِ فَنُدْخِلُهُمُ الإِسْلامَ *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু আল্লাহ্র বাণী "তোমরাই শ্রেষ্ঠ উম্মত, মানবজাতির জন্য যাদেরকে বের করা হয়েছে" (সূরা আল ইমরান, আয়াত: ১১০)-এর ব্যাখ্যায় বলেন: আমরা তাদেরকে জিঞ্জিরে (শিকলে) করে নিয়ে আসব, অতঃপর আমরা তাদেরকে ইসলামের মধ্যে প্রবেশ করাব।
287 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَلْقَمَةَ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` التَّسْبِيحُ نِصْفُ الْمِيزَانِ، وَالتَّكْبِيرُ يَمْلأُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، وَلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ لَيْسَ دُونَهَا سِتْرٌ وَلا حِجَابٌ حَتَّى تَخْلُصَ إِلَى رَبِّهَا ` *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) হচ্ছে মীযানের (আমলের পাল্লার) অর্ধেক। আর তাকবীর (আল্লাহু আকবার) আকাশসমূহ ও পৃথিবীকে পূর্ণ করে দেয়। আর ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ এর সামনে কোনো আবরণ বা পর্দা থাকে না, যতক্ষণ না তা তার রবের নিকট পৌঁছে যায়।"
288 - أَخْبَرَنَا الْمُقْرِئُ، نا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` شَرُّ مَا فِي الرَّجُلِ شُحٌّ هَالِعٌ، وَجُبْنٌ خَالِعٌ ` . أَخْبَرَنَا الْمُلائِيُّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ *
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তির মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট জিনিস হলো— তীব্র কৃপণতা এবং ধ্বংসাত্মক ভীরুতা।”
289 - أَخْبَرَنَا الْمُقْرِئُ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ سَلامَانَ بْنِ عَامِرٍ الشَّعْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الأَصْبَحِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` اتُّهِمَ الأَمِينُ وَأُمِّنَ غَيْرُ الأَمِينِ، فَصُدِّقَ الْكَاذِبُ وَكُذِّبَ الصَّادِقُ، وَأَشْرَفَ عَلَيْكُمُ الشَّرْفُ الْجَوْرُ `، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا شَرْفُ الْجَوْرِ ؟ قَالَ : ` فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বিশ্বস্ত ব্যক্তিকে অভিযুক্ত করা হবে এবং অবিশ্বস্তকে নিরাপদ মনে করা হবে। মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী সাব্যস্ত করা হবে এবং সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করা হবে। আর তোমাদের ওপর ‘শারফুল জাওর’ প্রবল হবে। সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! ‘শারফুল জাওর’ কী? তিনি বললেন, অন্ধকার রাতের খণ্ডগুলোর (অংশের) মতো ফিতনা (বিপর্যয়)।
290 - أَخْبَرَنَا الْمُقْرِئُ، نا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : خَرَجْتُ حَاجًّا، فَأَوْصَانِي سُلَيْمُ بْنُ عَتَرَ، وَكَانَ قَاضِيًا لأَهْلِ مِصْرَ فِي وَلايَةِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَمَنْ بَعْدَهُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ السَّلامُ، وَقَالَ : إِنِّي اسْتَغْفَرْتُ الْغَدَاةَ لأَبِيهِ وَلأُمِّهِ، فَلَقِيتُ أَبَا هُرَيْرَةَ بِالْمَدِينَةِ فَأَبْلَغْتُهُ، فَقَالَ : وَأَنَا اسْتَغْفَرْتُ الْغَدَاةَ لَهُ وَلأَهْلِهِ، ثُمَّ قَالَ : كَيْفَ تَرَكْتَ أُمَّ خَنُّورٍ ؟ تُرِيدُ مِصْرَ، فَدَنَوْتُ مِنْ رِفَاعِيَّتِهَا وَحَالِهَا، فَقَالَ : أَمَا إِنَّهَا مِنْ أَوَّلِ الأَرْضِينَ خَرَابًا، ثُمَّ عَلَى إِثْرِهَا أَرْمِينِيَّةُ، قَالَ : فَقُلْتُ لَهُ : سَمِعْتَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : ` أَوْ مِنْ كَعْبٍ ذُو الْكِتَابَيْنِ ` *
আমি হজ্জ করার উদ্দেশ্যে বের হলাম। সুলাইম ইবনু ইতরা, যিনি আমর ইবনুল আসের শাসনামল থেকে শুরু করে তাঁর পরবর্তী শাসকদের সময় পর্যন্ত মিসরের কাজী (বিচারক) ছিলেন, তিনি আমাকে আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুকে সালাম পৌঁছাতে বললেন। তিনি (সুলাইম) বললেন: "আমি আজ সকালে তাঁর (আবূ হুরায়রার) পিতা ও মাতার জন্য ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করেছি।"\\r\\n\\r\\nআমি মদীনায় আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে সেই বার্তা পৌঁছে দিলাম। তিনি বললেন: "আমিও আজ সকালে তার (সুলাইমের) এবং তার পরিবারের জন্য ইস্তিগফার করেছি।"\\r\\n\\r\\nঅতঃপর তিনি বললেন: "তুমি উম্মু খান্নূরকে (অর্থাৎ মিসরকে) কেমন অবস্থায় রেখে এসেছ?" আমি তাকে মিসরের সমৃদ্ধি ও অবস্থা সম্পর্কে বললাম। তিনি বললেন: "সাবধান! এটিই হবে প্রথম ভূমি যা জনশূন্য (ধ্বংস) হয়ে যাবে। এরপরই হবে আরমিনিয়ার পালা।"\\r\\n\\r\\n(বর্ণনাকারী) বললেন: আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: "আপনি কি এটা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে শুনেছেন?" তিনি বললেন: "অথবা কিতাবদ্বয়ের অধিকারী কা'ব (আল-আহবার)-এর নিকট থেকে।"
291 - أَخْبَرَنَا عِيسَى، نا الأَفْرِيقِيُّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ سُئِلَ : ` أَيَمَسُّ أَهْلُ الْجَنَّةِ النِّسَاءَ ؟ قَالَ : نَعَمْ، بِذَكَرٍ لا يَمَلُّ، وَفَرْجٍ لا يُجْفَا، وَشَهْوَةٍ لا تَنْقَطِعُ ` *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘জান্নাতবাসীরা কি নারীদের স্পর্শ (সহবাস) করবে?’ তিনি বললেন: ‘হ্যাঁ, এমন লিঙ্গের মাধ্যমে যা কখনও ক্লান্ত হবে না, এমন যোনীর মাধ্যমে যা কখনও নিস্তেজ হবে না (বা শুষ্ক হবে না), এবং এমন কামনার মাধ্যমে যা কখনও শেষ হবে না।’
292 - أَخْبَرَنَا الْمُقْرِئُ، نا الأَفْرِيقِيُّ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ رَاشِدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيَمَسُّ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَزْوَاجَهُمْ ؟ قَالَ : نَعَمْ، بِذَكَرٍ لا يَمَلُّ، وَفَرْجٍ لا يُجْفَا، وَشَهْوَةٍ لا تَنْقَطِعُ ` *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "জান্নাতবাসীরা কি তাদের স্ত্রীদের সাথে মিলিত হবে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এমন লিঙ্গ দ্বারা যা কখনো ক্লান্ত হবে না, এমন যৌনাঙ্গ দ্বারা যা কখনো কষ্ট পাবে না এবং এমন আকাঙ্ক্ষা দ্বারা যা কখনো শেষ হবে না।"
293 - أَخْبَرَنَا الْمُقْرِئُ، نا الأَفْرِيقِيُّ، نا عُمَارَةُ بْنُ رَاشِدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` شَرُّ أُمَّتِي الَّذِينَ غُذُّوا فِي النِّعَمِ، وَنَبَتَتْ عَلَيْهِمْ أَجْسَامُهُمْ ` *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের নিকৃষ্টতম ব্যক্তিরা হলো তারা, যারা প্রাচুর্য ও ভোগ-বিলাসের মধ্যে লালিত-পালিত হয়েছে এবং তাদের দেহ সেই (বিলাসিতার) মধ্যে গঠিত হয়েছে।
294 - أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى السَّكُونِيُّ، عَنِ الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلا يَنْفِضْ يَدَيْهِ، فَإِنَّهَا مَرَاوِحُ الشَّيْطَانِ ` *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, তখন সে যেন তার উভয় হাত ঝেড়ে না ফেলে। কারণ তা শয়তানের পাখা।
295 - قُلْتُ لأَبِي أُسَامَةَ : أَحَدَّثَكُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بِنِ جَابِرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : ` امْسَحُوا عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ، فَإِنَّهُ حَقٌّ `، فَأَقَرَّ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ، وَقَالَ : نَعَمْ *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা খুফফাইন (চামড়ার মোজা) এবং খিমারের (মাথার ওড়না) উপর মাসাহ করো। কারণ এটি হক (বাস্তবায়িত বিধান)।