মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
441 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ صَلاتُهُ، فَإِنْ كَانَ أَكْمَلَهَا، وَإِلا قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ، فَإِنْ وُجِدَ لَهُ تَطَوُّعٌ، قَالَ : أَكْمِلُوا بِهِ الْفَرِيضَةَ ` *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বান্দার হিসাবের জন্য সর্বপ্রথম যা নেওয়া হবে, তা হলো তার সালাত (নামাজ)। যদি সে তা পূর্ণ করে থাকে (তবে ভালো), অন্যথায় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলবেন: তোমরা দেখো, আমার বান্দার কি কোনো নফল (স্বেচ্ছামূলক ইবাদত) আছে? যদি তার নফল পাওয়া যায়, তবে তিনি বলবেন: তার দ্বারা ফরযকে পূর্ণ করে দাও।
442 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : تَنَازَعَنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذِهِ الآيَةِ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ سورة إبراهيم آية، فَقُلْنَا : نَحْسَبُهَا الْكَمْأَةُ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` مَاذَا تَذَاكَرُونَ ؟ `، فَقُلْنَا : هَذِهِ الآيَةَ فِي الشَّجَرَةِ الَّتِي ذَكَرَهَا اللَّهُ، فَقُلْنَا : نَحْسَبُهَا الْكَمْأَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ، وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ আমরা এই আয়াতটি নিয়ে বিতর্ক করছিলাম: "একটি মন্দ বৃক্ষের ন্যায়, যাকে মাটির উপর থেকে উপড়ে ফেলা হয়েছে, যার কোনো ভিত্তি নেই।" আমরা বললাম: আমরা মনে করি এটি হলো 'কামআহ' (ভূঁইফোড়/ট্রাফল)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন: "তোমরা কী আলোচনা করছো?" আমরা বললাম: আল্লাহ যে বৃক্ষের কথা উল্লেখ করেছেন, আমরা সেই আয়াতটি নিয়ে আলোচনা করছিলাম। আমরা মনে করি, এটি হলো 'কামআহ'। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "'কামআহ' (ট্রাফল) হলো ‘মান্ন’ থেকে এবং এর পানি চোখের জন্য আরোগ্য। আর আজওয়া (খেজুর) হলো জান্নাত থেকে এবং তা বিষের জন্য আরোগ্য (নিরাময়)।”
443 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِ سَأَلَ عَنْهُ أَهَدِيَّةٌ، أَمْ صَدَقَةٌ ؟ فَإِنْ قِيلَ : صَدَقَةٌ لَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ، وَأَكَلَ أَصْحَابُهُ، وَإِنْ قِيلَ هَدِيَّةٌ أَكَلَ مِنْهَا ` *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট তাঁর পরিবারের পক্ষ থেকে নয় এমন কোনো খাবার আনা হতো, তখন তিনি তা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতেন, এটি কি হাদিয়া নাকি সাদাকা (দান)? যদি বলা হতো, সাদাকা, তবে তিনি তা থেকে খেতেন না, কিন্তু তাঁর সাহাবীগণ তা খেতেন। আর যদি বলা হতো, হাদিয়া, তবে তিনি তা থেকে খেতেন।
444 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا وَلَبَكَيتُمْ كَثِيرًا، وَلَكِنْ قَارِبُوا، وَسَدِّدُوا، وَأَبْشِرُوا ` *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি তোমরা জানতে যা আমি জানি, তবে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে। তবে তোমরা মধ্যমপন্থা অবলম্বন করো, সঠিক পথে দৃঢ় থাকো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো।”
445 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ . قَالَ عَوْفٌ : وَحَدَّثَنِي بِهِ مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْضًا، وَحَدَّثَنِي غَيْرُ مُحَمَّدٍ كُلُّهُمْ يَرْفَعُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পশুর (দ্বারা সংঘটিত আকস্মিক ক্ষতি) বাতিল, কূয়ার (কারণে সংঘটিত আকস্মিক ক্ষতি) বাতিল, এবং খনির (কারণে সংঘটিত আকস্মিক ক্ষতি) বাতিল। আর রিকাযের (গুপ্তধনের) মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।
446 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، نا أَوْسُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` تَخْرُجُ الدَّابَّةُ مَعَهَا عَصَا مُوسَى، وَخَاتَمُ سُلَيْمَانَ، فَتَجْلُو وَجْهَ الْمُؤْمِنِ بِالْعَصَا، وَتَخْتِمُ أَنْفَ الْكَافِرِ بِالْخَاتَمِ، وَإِنَّ النَّاسَ لَيَجْتَمِعُونَ عَلَى الْخُوَانِ، فَيَقُولُ هَذَا : يَا مُؤْمِنُ، وَيَقُولُ هَذَا : يَا كَافِرُ ` *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দাব্বাহ (পৃথিবীর জন্তুটি) বের হবে। তার সাথে থাকবে মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর লাঠি এবং সুলাইমান (আলাইহিস সালাম)-এর আংটি। অতঃপর সে লাঠি দ্বারা মুমিনের চেহারা উজ্জ্বল করে দেবে এবং আংটি দ্বারা কাফিরের নাকে সীলমোহর মেরে দেবে। আর নিশ্চয়ই মানুষজন দস্তরখানায় সমবেত হবে, তখন একজন বলবে: হে মুমিন! আর অন্যজন বলবে: হে কাফির!
447 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نا مُحَمَّدٌ وََ ابْنُ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا جَاءَ خَادِمُ أَحَدِكُمْ بِطَعَامِهِ قَدْ كَفَاهُ حَرَّهُ وَعَمَلَهُ، فَلْيُجْلِسْهُ مَعَهُ وَلْيُنَاوِلْهُ لُقْمَةً ` *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কারো খাদেম তার খাবার নিয়ে আসে—যা প্রস্তুত করতে সে তাপ ও পরিশ্রম সহ্য করেছে—তখন সে যেন তাকে তার সাথে বসায় এবং তাকে এক লোকমা খাবার দেয়।
448 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَمْسُ سُنَنٍ إِنَّهُنَّ أَوَّلُ مِنَ الآيَاتِ، وَأَيَّتُهُنَّ وَقَعَتْ قَبْلُ لَمْ يَنْفَعْ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ : طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدَّجَّالُ، وَيَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ، وَالدُّخَانُ، وَالدَّابَّةُ ` *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "পাঁচটি নিদর্শন রয়েছে, যা কিয়ামতের নিদর্শনসমূহের মধ্যে প্রথম। এগুলোর মধ্যে যেটিই আগে ঘটবে, পূর্বে ঈমান আনেনি এমন কোনো ব্যক্তির জন্য তার ঈমান আর কোনো উপকারে আসবে না: পশ্চিম দিক থেকে সূর্যের উদয় হওয়া, দাজ্জাল, ইয়াজুজ ও মাজুজ, দুখান (ধোঁয়া), এবং দাব্বাহ (ভূগর্ভস্থ জন্তু)।"
449 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَرْبَعٌ كُلُّهُمْ يُدْلِي عَلَى اللَّهِ بِحُجَّةٍ وَعُذْرٍ : رَجُلٌ مَاتَ فِي الْفَتْرَةِ، وَرَجُلٌ مَاتَ هَرِمًا، وَرَجُلٌ مَعْتُوهٌ، وَرَجُلٌ أَصَمُّ أَبْكَمُ، فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُمْ : إِنِّي أُرْسِلُ إِلَيْكُمْ رَسُولا فَأَطِيعُوهُ، فَيَأْتِيهِمْ فَيَتَأَجَّجُ لَهُمْ نَارًا، فَيَقُولُ : اقْتَحِمُوهَا مَنْ دَخَلَهَا كَانَتْ عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلامًا، وَمَنْ لَمْ يَقْتَحِمْهَا حَقَّتْ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: চারটি (শ্রেণির) লোক, তারা সকলেই আল্লাহর কাছে যুক্তি ও ওজর পেশ করবে: এক ব্যক্তি যে (নবীগণের আগমনের) ফাতরাহ্ (বিরতিকালীন সময়ে) মারা গিয়েছে, এক ব্যক্তি যে বার্ধক্যজনিত কারণে (জ্ঞান হারিয়ে) মারা গিয়েছে, এক ব্যক্তি যে উন্মাদ (মানসিক ভারসাম্যহীন) ছিল এবং এক ব্যক্তি যে বধির ও বোবা ছিল। তখন আল্লাহ তাদেরকে বলবেন: ‘আমি তোমাদের কাছে একজন রাসূল প্রেরণ করছি, অতএব তোমরা তাঁর আনুগত্য করো।’ অতঃপর তিনি (রাসূল বা ফেরেশতা) তাদের কাছে এসে তাদের জন্য একটি আগুন প্রজ্বলিত করবেন। এরপর তিনি বলবেন: ‘তোমরা এতে প্রবেশ করো।’ যে এতে প্রবেশ করবে, তার জন্য এটি শীতলতা ও শান্তিদায়ক হয়ে যাবে, আর যে এতে প্রবেশ করবে না, তার ওপর আযাবের (শাস্তির) কথা প্রতিষ্ঠিত হবে।
450 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نا أَبُو الْمُهَزِّمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأُتِيَ سَبْعَةَ أَضْبُبٍ فِي حِقْبَةٍ قَدْ صَبَّ عَلَيْهَا سَمْنًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي أَعَافُهَا فَكُلُوهَا ` *
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: এক পাত্রে সাতটি ‘দব্ব’ (মরুভূমির প্রাণী) আনা হলো, যার উপর গলিত চর্বি ঢালা হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘আমি এটি এড়িয়ে চলি (বা অপছন্দ করি), অতএব তোমরা খাও।’
451 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، نا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَيْسَ الشَّدِيدُ مَنْ غَلَبَ النَّاسَ وَلَكِنَّ الشَّدِيدَ مَنْ غَلَبَ نَفْسَهُ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শক্তিশালী ঐ ব্যক্তি নয়, যে অন্য লোকেদেরকে পরাভূত করে; বরং শক্তিশালী সেই ব্যক্তি, যে ক্রোধের সময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে।
452 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا شُعْبَةُ، نا سُلَيْمَانُ وَهُوَ الشَّيْبَانِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` كُنْتُ فِي الَّذِينَ بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَرَاءَةَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ إِلَى مَكَّةَ، فَقَالَ لَهُ ابْنُهُ : بِمَا كُنْتُمْ تُنَادُونَ ؟ قَالَ : بِأَرْبَعٍ : أَنْ لا يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ، وَلا يَحُجَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلا يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُريَانٌ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ فَأَجَلُهُ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ، قَالَ : كُنْتُ أُنَادِي بِهِنَّ حَتَّى صحِلَ صَوْتِي ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি সেই ব্যক্তিদের মধ্যে ছিলাম যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূরা বারাআতের (আদেশাবলী) সাথে আবু বকরের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সাথে মক্কায় পাঠিয়েছিলেন। তাঁর পুত্র তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনারা কী বলে ঘোষণা দিচ্ছিলেন? তিনি বললেন: চারটি বিষয়: ১. মুমিন ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। ২. এই বছরের পর কোনো মুশরিক হজ্ব করবে না। ৩. কোনো উলঙ্গ ব্যক্তি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করবে না। ৪. যার সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো চুক্তি রয়েছে, তার সময়সীমা চার মাস। তিনি বললেন: আমার কণ্ঠস্বর ভেঙে যাওয়া পর্যন্ত আমি এই বিষয়গুলো ঘোষণা করতেছিলাম।
453 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ الإِمَاءِ ` *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাসীদের উপার্জন থেকে নিষেধ করেছেন।
454 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا عَوْفٌ، عَنْ خِلاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لا يَقْطَعُهَا ` . قَالَ عَوْفٌ، وَقَالَ الْحَسَنُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ، قَالَ عَوْفٌ : وَبَلَغَنِي أَنَّهُ : ` الظِّلُّ الْمَمْدُودُ ` *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে একটি বৃক্ষ রয়েছে, যার ছায়ায় আরোহী শত বছর ধরে চললেও তা অতিক্রম করতে পারবে না। আওফ বলেন, হাসানও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আওফ আরও বলেন, আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে এটি হলো (কুরআনে বর্ণিত) ‘সুদীর্ঘ ছায়া’ (الظِّلُّ الْمَمْدُودُ)।
455 - أَخْبَرَنَا كُلْثُومٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لا يَظْلِمُهُ، وَلا يَخْذُلُهُ، ثُمَّ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ، فَقَالَ : التَّقْوَى هَاهُنَا ` *
আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এক মুসলিম অন্য মুসলিমের ভাই। সে তার প্রতি জুলুম করে না এবং তাকে হীন বা অসহায় অবস্থায় পরিত্যাগ করে না।” অতঃপর তিনি নিজ হাতের ইশারা দিয়ে তাঁর বুকের দিকে ইঙ্গিত করে বললেন: “তাকওয়া হলো এখানে।”
456 - وَبِهَذَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ مِنْ أَكْمَلِ النَّاسِ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا ` *
নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে পরিপূর্ণতম হলো সেই ব্যক্তি, যার চরিত্র তাদের মধ্যে সর্বোত্তম।
457 - وَبِهَذَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَاللَّهِ لَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ أَوْ سَوْطِهِ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِمَّا بَيْنَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ` *
আল্লাহর শপথ, তোমাদের কারো ধনুক রাখার সমপরিমাণ স্থান অথবা তার চাবুক রাখার স্থানও জান্নাতে হওয়া আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম।
458 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، نا مُعَاوِيَةَ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ لُدَيْنٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يَوْمُ عِيدٍ، فَلا تَجْعَلُوا يَوْمَ عِيدِكُمْ يَوْمَ صَوْمِكُمْ، إِلا أَنْ تَصُومُوا قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ ` *
আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় জুমু‘আর দিনটি একটি ঈদের দিন। সুতরাং তোমরা তোমাদের ঈদের দিনটিকে সিয়ামের দিন বানাবে না, যদি না তোমরা তার আগের দিন অথবা পরের দিন সিয়াম পালন করো।
459 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، نا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا تَصُومُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِلا أَنْ تَصِلُوهُ بِصِيَامٍ ` . قَالَ إِسْحَاقُ : وَالرَّجُلُ هُوَ زِيَادٌ الْحَارِثِيُّ أَبُو الأَوْبَرِ، هَكَذَا قَالَ جَرِيرٌ، وَ الْمُعْتَمِرُ *
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা জুমু‘আর দিনে সিয়াম (রোযা) পালন করবে না, তবে যদি তোমরা তার সাথে মিলিয়ে অন্য কোনো সিয়াম পালন করো (তাহলে ভিন্ন কথা)।”
460 - أَخْبَرَنَا الْمُقْرِئُ، نا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا مِنْ أَحَدٍ سَلَّمَ عَلَيَّ إِلا رَدَّ اللَّهُ رُوحِي حَتَّى أَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلامُ ` *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখনই কেউ আমাকে সালাম করে, আল্লাহ অবশ্যই আমার রূহ (আত্মা) ফিরিয়ে দেন, যাতে আমি তার সালামের জবাব দিতে পারি।”