মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
781 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ، نا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ غَيْلانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صَوْمُ نَذْرٍ فَلْيَصُمُ عَنْهُ وَلِيُّهُ `، قَالَ إِسْحَاقُ : السُّنَّةُ هَذَا *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মারা যায় অথচ তার ওপর মানতের রোজা (পালন করা) বাকি থাকে, তার পক্ষ থেকে তার অভিভাবক যেন রোজা রাখে।”
782 - أَخْبَرَنَا أَبُو قُرَّةَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ , قَالَ : سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ عُقْبَةَ يَذْكُرُ , عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ , أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ , قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ أَزْوَاجَهُ وَهُوَ صَائِمٌ، ثُمَّ ضَحِكَتْ ` *
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-কে রোজাদারের জন্য চুম্বন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা অবস্থায় তাঁর স্ত্রীদেরকে চুম্বন করতেন।" এরপর তিনি হাসলেন।
783 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، نا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ : أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْسَلْنَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ يَسْأَلْنَ مِيرَاثَهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ عَائِشَةُ : أَلا تَتَّقِينَ اللَّهَ ؟ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّا لا نُورَثُ , مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ` *
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সহধর্মিণীগণ আবূ বাকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট লোক পাঠালেন, যাতে তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উত্তরাধিকার (মীরাস) দাবি করতে পারেন। তখন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) তাঁদের নিকট লোক মারফত বলে পাঠালেন: তোমরা কি আল্লাহকে ভয় করো না? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি বলেননি: ‘আমরা (নবীগণ) উত্তরাধিকারী হই না। আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা সবই সাদাকাহ (দান/জনকল্যাণমূলক সম্পদ)।’
784 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرْجَةً , ثُمَّ دَخَلَ وَقَدْ عَلَّقْتُ قِرَامَ سِتْرٍ فِيهِ الْخَيْلُ أُولاتُ الأَجْنِحَةِ , فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` انْزِعِيهِ ` *
আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার বের হলেন। অতঃপর তিনি (ঘরে) প্রবেশ করলেন, আর আমি তখন একটি পর্দার কাপড় টাঙিয়ে রেখেছিলাম, যার মধ্যে ডানাযুক্ত ঘোড়ার ছবি ছিল। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটি দেখলেন, তিনি বললেন, "এটি খুলে ফেলো।"
785 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ : أَخْبِرْتُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، ` أَنَّهَا كَانَتْ تَذْكُرُ شَأْنَ خَيْبَرٍ , قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَيَخْرُصُ عَلَيْهِمُ النَّخْلَ حِينَ يَطِيبُ أَوَّلُ الثَّمَرَةِ قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ , ثُمَّ يُخِيِّرُ الْيَهُودَ , فَيَأْخُذُونَهُ بِذَلِكَ الْخَرْصَ أَمْ يَدَعُونَهُ , وَإِنَّمَا كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ كَيْ تُحْصَى الزَّكَاةُ قَبْلَ أَنْ يُؤْكَلَ التَّمْرُ وَيُفَرَّقَ ` *
আয়িশাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, তিনি খায়বার-এর ঘটনা উল্লেখ করে বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) প্রেরণ করতেন। যখন খেজুরের প্রথম ফল পাকা শুরু করত এবং খাওয়ার উপযুক্ত হত না, তখন তিনি তাদের খেজুরের ফলন অনুমান (খারস) করতেন। অতঃপর তিনি ইয়াহুদিদেরকে স্বাধীনতা দিতেন—তারা হয় সেই অনুমানকৃত মূল্যে ফল গ্রহণ করবে, নতুবা তা ছেড়ে দেবে। আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সা.) এই কাজটি কেবল এই জন্য করতেন, যাতে খেজুর খাওয়া বা বিতরণ করার আগেই যাকাত গণনা করা যায়।
786 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ` أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسْتَعْذَبُ لَهُ الْمَاءُ مِنْ بِئْرِ السُّقْيَا ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য সুকয়া কূপ থেকে সুস্বাদু (সুপেয়) পানি আনা হতো।
787 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ : ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْرَدَ الْحَجَّ وَلَمْ يَعْتَمِرْ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইফরাদ হজ্ব আদায় করেছিলেন এবং উমরাহ করেননি।
788 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، يَقُولُ : أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ , أَنَّ عَائِشَةَ أمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدَّثَتْهُ، قَالَتْ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنِّي احْتَرَقْتُ، فَسَأَلَهُ مَا لَهُ ؟ فَقَالَ : أَفْطَرْتُ فِي رَمَضَانَ، ثُمَّ جَلَسَ فَأُتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْتَلٍ عَظِيمٍ يُدْعَى : الْعَرَقَ فِيهِ تَمْرٌ , فَسَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ , فَقَالَ : ` أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ ؟ ` , فَقَامَ الرَّجُلُ , فَقَالَ : ` تَصَدَّقْ بِهَذَا ` *
উম্মুল মু'মিনীন আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি।” তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, তার কী হয়েছে? সে বলল, “আমি রমজানে (দিনের বেলায়) রোজা ভেঙে ফেলেছি।” অতঃপর সে বসে পড়ল।\\r\\n\\r\\nতখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ‘আল-আরাক’ নামে পরিচিত একটি বিরাট খেজুরের ঝুড়ি আনা হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই লোকটির সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন, “সেই ধ্বংসপ্রাপ্ত লোকটি কোথায়?” লোকটি উঠে দাঁড়াল। তিনি বললেন, “এটা (এই খেজুরগুলো) সদকা করে দাও।”
789 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُّ صَلاةٍ لا يُقْرَأُ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ ` *
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক সালাত, যাতে কিতাবের সূচনা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ (খিদাজ)।”
790 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ حَاسِبْنِي حِسَابًا يَسِيرًا `، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا الْحِسَابُ الْيَسِيرُ ؟ فَقَالَ : ` هُوَ أَنْ يَنْظُرَ فِي سَيِّئَاتِهِ فَيَتَجَاوَزَ لَهُ عَنْهَا , فَإِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ فَقَدْ هَلَكَ , وَمَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنْ نَكْبَةٍ إِلا كَفَّرَ بِهَا عَنْهُ مِنْ سَيِّئَاتِهِ , حَتَّى الشَّوْكَةِ يَشُوكُهُ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: তিনি বলতেন, "হে আল্লাহ! আমার হিসাব সহজ করে দিন (হিসাবান ইয়াসীরা)।" আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "হে আল্লাহর রাসূল! সহজ হিসাব (হিসাবান ইয়াসীর) কী?" তিনি বললেন: "তা হলো যখন তার (বান্দার) মন্দ কাজগুলো দেখা হবে, তখন তা ক্ষমা করে দেওয়া হবে। কেননা, যার হিসাবের চুলচেরা বিশ্লেষণ করা হবে, সে ধ্বংস হয়ে যাবে। আর মুমিনের উপর যে কোনো মুসিবত আপতিত হয়—এমনকি তাকে যে কাঁটা বিদ্ধ করে—এর দ্বারা আল্লাহ তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেন।"
791 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ : ` أَمَرَتْ أَنْ يُمَرَّ بِجَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْمَسْجِدِ فَتُصَلَّى عَلَيْهِ , فَأَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ عَلَيْهَا , فَقَالَتْ : مَا أَسْرَعَ مَا نَسِيَ النَّاسُ , مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سُهَيْلِ بْنِ الْبَيْضَاءِ إِلا فِي الْمَسْجِدِ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) নির্দেশ দিলেন যে সাদ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর জানাযা যেন মসজিদের মধ্য দিয়ে নিয়ে যাওয়া হয় এবং সেখানে তাঁর জানাযার সালাত আদায় করা হয়। তখন লোকেরা তাঁর এই কাজের প্রতিবাদ করল। তিনি বললেন, মানুষ কত দ্রুত ভুলে যায়! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুহাইল ইবনুল বাইদার জানাযার সালাত মসজিদে ছাড়া অন্য কোথাও আদায় করেননি।
792 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَقُولُ عِنْدَ وَفَاتِهِ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي , وَارْحَمْنِي , وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর ইন্তিকালের সময় বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি দয়া করুন এবং আমাকে (সর্বোচ্চ) বন্ধুর সাথে মিলিত করুন।"
793 - أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، نا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ مَوْتِهِ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى صَدْرِهَا , يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي , وَارْحَمْنِي , وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ ` *
আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর (নবিজির) ইন্তিকালের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর বুকের উপর হেলান দেওয়া অবস্থায় বলতে শুনেছিলেন:\\r\\n\\r\\n“হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি রহম করুন এবং আমাকে মহান বন্ধুর সাথে মিলিত করুন।”
794 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَدِمَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةٌ مِنْ عِنْدَ النَّجَاشِيِّ أَهْدَاهَا لَهُ , فِيهَا خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ , فَأَهْوَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ مُعْرِضَا , أَوْ بِبَعْضِ أَصَابِعِهِ , فَأَعْطَاهَا أُمَامَةَ بِنْتَ أَبِي الْعَاصِ , فَقَالَ : ` تَحَلِّي بِهَذَا يَا بُنَيَّةُ ` *
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাজ্জাশী (বাদশাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য হাদিয়াস্বরূপ একটি জোড়া পোশাক প্রেরণ করলেন। তাতে ছিল একটি সোনার আংটি, যাতে একটি হাবশী (ইথিওপীয়) পাথর বসানো ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুখ ফিরিয়ে অথবা তাঁর কিছু আঙুল দ্বারা ইঙ্গিত করে নিজের হাতকে দূরে সরিয়ে নিলেন। এরপর তিনি তা উমামা বিনতে আবিল-আসকে দিয়ে দিলেন এবং বললেন, “হে আমার ছোট কন্যা, তুমি এটা দ্বারা অলংকৃত হও।”
795 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` لَمَّا تُوُفِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْدَقَ بِهِ أَصْحَابُهُ , وَشَكُّوا فِي غُسْلِهِ , فَقَالُوا : نُجَرِّدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا نُجَرِّدُ مَوْتَانَا , أَمْ كَيْفَ نَصْنَعُ ؟ فَأَرْسَلَ اللَّهُ إِلَيْهِمْ سِنَةً , فَمَا مِنْهُمْ أَحَدٌ يَرْفَعُ رَأْسَهُ , فَإِذَا مُنَادٍ يُنَادِي مِنَ الْبَيْتِ , لا يَدْرُونَ مَنْ هُوَ : أَنِ اغْسِلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ ثِيَابُهُ، قَالَ : فَغَسَّلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ قَمِيصُهُ ` , قَالَ : فَقَالَتْ عَائِشَةُ : ` لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ , مَا غَسَّلَهُ غَيْرُ نِسَائِهِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত হলো, তখন তাঁর সাহাবিগণ তাঁকে ঘিরে ধরলেন এবং তাঁকে গোসল দেওয়া নিয়ে সন্দেহ করলেন। তারা বললেন, আমরা কি আমাদের মৃতদের ন্যায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাপড় খুলে ফেলব, নাকি কীভাবে করব? অতঃপর আল্লাহ তাদের উপর তন্দ্রা (বা হালকা ঘুম) পাঠিয়ে দিলেন। তাদের কেউই মাথা তুলতে পারছিল না। এমন সময় ঘরের ভেতর থেকে একজন ঘোষক ঘোষণা করল—যার পরিচয় তারা জানতেন না—(যে বলল): রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর কাপড় পরিহিত অবস্থাতেই গোসল করাও। বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর জামা পরিহিত অবস্থাতেই গোসল করালেন। আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, যদি আমি শুরুতেই এই ব্যাপারটি বুঝতে পারতাম, যা আমি পরে বুঝেছি, তাহলে তাঁর স্ত্রীরা ছাড়া অন্য কেউ তাঁকে গোসল করাত না।
796 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، نا الأَعْمَشُ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَقُلْتُ : إِنِّي حَائِضٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَيْسَتْ حَيْضَتُكِ بِيَدِكِ `، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, ‘মসজিদ থেকে আমাকে খুমরাহটি দাও।’ আমি বললাম, ‘আমি তো ঋতুবতী।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তোমার ঋতুস্রাব তো তোমার হাতে নেই।’
797 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا نَرَى إِلا الْحَجَّ , فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ , فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي , قَالَ : ` مَا لَكِ، أَنَفِسْتِ ؟ ` قُلْتُ : نَعَمْ، فَقَالَ : ` هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ , فَاقْضِ مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ `، ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম, আমাদের উদ্দেশ্য হজ ছাড়া আর কিছুই ছিল না। যখন আমরা সারিফ নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমার মাসিক শুরু হলো। আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, আর আমি কাঁদছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কী হয়েছে? তোমার কি ঋতুস্রাব হয়েছে?" আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন, "এটি এমন একটি বিষয় যা আল্লাহ তাআলা আদম-কন্যাদের জন্য নির্দিষ্ট করে দিয়েছেন। অতএব, হাজীগণ যা যা করে, তুমিও তা করো; তবে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করো না।"\\r\\nআর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের পক্ষ থেকে গরু দ্বারা কুরবানি করেছিলেন।
798 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ سَتَرْتُ بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ , فَلَمَّا رَآهُ تَلَوَّنَ وَجْهُهُ , ثُمَّ هَتَكَهُ بِيَدِهِ , وَقَالَ : ` إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ `، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَ ذَلِكَ , وَقَالَتْ : فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنْهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে এলেন। তখন আমি ছবিযুক্ত একটি পর্দা দিয়ে (ঘরের এক অংশ) ঢেকে রেখেছিলাম। যখন তিনি সেটি দেখলেন, তখন তাঁর চেহারা বিবর্ণ হয়ে গেল। এরপর তিনি নিজ হাতে তা ছিঁড়ে ফেললেন এবং বললেন, ‘নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহ্র সৃষ্টির সাদৃশ্য সৃষ্টিকারীরাই (ছবি বা মূর্তি প্রস্তুতকারীরাই) সবচেয়ে কঠিন শাস্তির সম্মুখীন হবে।’ আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) আরও বলেন, অতঃপর আমরা সেটাকে কেটে ফেললাম এবং তা দিয়ে একটি অথবা দুটি বালিশ তৈরি করলাম।
799 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا , أَوِ الْبَتَّةَ , فَتَزَوَّجَهَا آخَرُ ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا , أَتَرْجِعُ إِلَى زَوْجِهَا الأَوَّلِ ؟ فَقَالَ : ` لا , حَتَّى يَذُوقُ الآخَرُ مِنْ عُسَيْلَتِهَا كَمَا ذَاقَ الأَوَّلُ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে তার স্ত্রীকে তিন তালাক বা চূড়ান্ত (বায়েন) তালাক দিয়েছে। অতঃপর অন্য এক পুরুষ তাকে বিবাহ করলো এবং তার সাথে সহবাস করার আগেই তাকে তালাক দিয়ে দিলো। সে কি তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরে যেতে পারবে? তিনি বললেন: “না, যতক্ষণ না শেষোক্ত স্বামী তার মধুর স্বাদ গ্রহণ করবে, যেমনটি প্রথম স্বামী গ্রহণ করেছিল।”
800 - أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ الَهُجَيْمِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` قَبَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ بَعْدَ مَوْتِهِ , فَرَأَيْتُ دُمُوعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسِيلُ عَلَى خَدَّيْهِ `، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ , وَقَالَ : عَلَى خَدَّيْ عُثْمَانَ *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান ইবনু মাযঊনকে তাঁর মৃত্যুর পর চুম্বন করেছিলেন। আমি দেখলাম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চোখ থেকে অশ্রু গড়িয়ে তাঁর দু’গালের উপর দিয়ে প্রবাহিত হচ্ছিল।