হাদীস বিএন


মুসনাদ আল হুমায়দী





মুসনাদ আল হুমায়দী (1043)


1043 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ أَحَدٌ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَلْمًا وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، إِلا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ، وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ ` *




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর পথে কোনো ব্যক্তি আঘাতপ্রাপ্ত হলে—আর আল্লাহই ভালো জানেন কে তাঁর পথে আঘাতপ্রাপ্ত হয়—সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, আঘাতের রং হবে রক্তের রং, কিন্তু তার সুঘ্রাণ হবে মিসকের ঘ্রাণ।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1044)


1044 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَيَحْيَى بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَيُّمَا عَبْدٍ كَانَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ فَأَعْتَقَ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ، فَإِنْ كَانَ مُوسِرًا قُوِّمَ عَلَيْهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ اسْتُسْعَى الْعَبْدُ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ ` *




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো গোলাম যদি দুই ব্যক্তির মধ্যে অংশীদারিত্বে থাকে, অতঃপর তাদের একজন তার অংশ মুক্ত করে দেয়, যদি সে (অংশ মুক্তকারী) বিত্তশালী হয়, তবে তার ওপর (গোলামটির অবশিষ্ট অংশের) মূল্য ধার্য করা হবে। আর যদি তার সম্পদ না থাকে, তবে গোলামকে কঠিন না করে (সহজভাবে) উপার্জনের মাধ্যমে মুক্তির চেষ্টা করানো হবে।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1045)


1045 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلا كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرٌ فَلا قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُنْفِقُنَّ كُنُوزَهَمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কিসরা থাকবে না। আর যখন কায়সার (রোম সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কায়সার থাকবে না। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! তোমরা অবশ্যই তাদের উভয়ের ধন-ভান্ডার পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ তাআলার পথে ব্যয় করবে।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1046)


1046 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا فَرْعَ وَلا عَتِيرَةَ ` , قَالَ الزُّهْرِيُّ : وَالْفَرْعُ : أَوَّلُ النِّتَاجِ، وَالْعَتِيرَةُ : شَاةٌ تُذْبَحُ عَنْ كُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ فِي رَجَبَ *




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ফার‘আ এবং ‘আতিরাহ [নামক কুরবানী] নেই।”

যুহরী (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘ফার‘আ’ হলো পশুর প্রথম বাচ্চা (যা উৎসর্গ করা হতো)। আর ‘আতিরাহ’ হলো রজব মাসে প্রতি পরিবারের পক্ষ থেকে যবেহ করা বকরী।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1047)


1047 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ، يَسُبُّ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ بِيَدِي الأَمْرُ، أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ` *




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন, আদম সন্তান আমাকে কষ্ট দেয়। সে সময়কে (কালকে) গালি দেয়। অথচ আমিই কাল (বা সময়)। সমস্ত ক্ষমতা আমার হাতে। আমিই রাত ও দিনের পরিবর্তন ঘটাই (বা আবর্তন ঘটাই)।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1048)


1048 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُوشِكُ أَنْ يَنْزِلَ ابْنُ مَرْيَمَ فِيكُمْ حَكَمًا، وَإِمَامًا مُقْسِطًا يَكْسِرُ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ، وَيَفِيضُ الْمَالُ حَتَّى لا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ ` *




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অচিরেই মারইয়ামের পুত্র (ঈসা আ.) তোমাদের মাঝে ন্যায়পরায়ণ শাসক ও ন্যায়বিচারক ইমাম হিসেবে অবতরণ করবেন। তিনি ক্রুশ ভেঙে দেবেন, শূকর হত্যা করবেন, জিযিয়া (সুরক্ষা কর) তুলে দেবেন এবং ধন-সম্পদ এতো উপচে পড়বে যে তা গ্রহণ করার মতো কাউকে পাওয়া যাবে না।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1049)


1049 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ ظَبْيَانَ الْحَنَفِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُوشِكُ أَنْ يَنْزِلَ ابْنُ مَرْيَمَ فِيكُمْ إِمَامَ هُدًى وَقَاضِيَ عَدْلٍ، يَكْسِرُ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ، وَيَفِيضُ الْمَالُ حَتَّى لا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ ` *




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অচিরেই মারইয়ামের পুত্র (ঈসা) তোমাদের মাঝে পথ-প্রদর্শক (হিদায়াতের) ইমাম এবং ন্যায়পরায়ণ বিচারক হিসেবে অবতরণ করবেন। তিনি ক্রুশ (ক্রস) ভেঙ্গে দেবেন, শূকর হত্যা করবেন, জিযিয়া (কর) বিলোপ করবেন এবং সম্পদ এমনভাবে উপচে পড়বে যে, কেউ তা গ্রহণ করতে চাইবে না।"









মুসনাদ আল হুমায়দী (1050)


1050 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَيَقُولُونَ : كَرْمٌ، وَإِنَّمَا الْكَرْمُ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ ` *




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আর তারা এটিকে ‘কারম’ বলে থাকে, অথচ ‘কারম’ (মর্যাদা ও সম্মান) হলো মুমিনের অন্তর।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (1051)


1051 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا وُجُوهُهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، وَلا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعْرُ ` , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : هُمُ الْبَارِزُ *




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমরা এমন এক জাতির সাথে যুদ্ধ করবে, যাদের মুখমণ্ডল চামড়ার উপর হাতুড়ি দিয়ে পেটানো ঢালের মতো; আর কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমরা এমন এক জাতির সাথে যুদ্ধ করবে, যাদের জুতা হবে পশমের তৈরি।

আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, তারা হলো ‘আল-বারিজ’।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1052)


1052 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُونَ قَوْمًا صِغَارَ الأَعْيُنِ ذُلْفَ الأُنُوفِ ` *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমরা ছোট চোখের অধিকারী এবং চ্যাপ্টা নাকের অধিকারী এক জাতির বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1053)


1053 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَقُومُ السَّاعَةُ وَالرَّجُلُ يحْلِبُ النَّاقَةَ، وَتَقُومُ السَّاعَةُ وَالرَّجُلُ يَلُوطُ حَوْضَهُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো লোক উটনী দোহন করছে, তখনই কিয়ামত সংঘটিত হবে। আর যখন কোনো লোক তার হাউজ (পানির আধার) মেরামত করছে (কাদা লেপন করছে), তখনই কিয়ামত সংঘটিত হবে।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (1054)


1054 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَقْتَتِلَ فِئَتَانِ عَظِيمَتَانِ دَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ ` *




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না দু’টি বিশাল দল একে অপরের সাথে যুদ্ধে লিপ্ত হবে, অথচ তাদের দাবি হবে এক।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1055)


1055 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ وَسَمِعْنَاهُ مِنْهُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عنْهُ مَرَّ بِحَسَّانَ وَهُوَ يُنْشِدُ فِي الْمَسْجِدِ، فَلَحَظَ إِلَيْهِ، قَالَ : قَدْ كُنْتُ أُنْشِدُ فِيهِ وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ : ` أَنْشُدُكَ اللَّهَ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : أَجِبْ عَنِّي، اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ؟ قَالَ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু হাসসান (ইবনে সাবেত)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করছিলেন। উমর তাঁর দিকে তাকালেন। (হাসসান) বললেন: আপনার চেয়ে উত্তম ব্যক্তি এখানে উপস্থিত থাকা অবস্থায়ও আমি কবিতা আবৃত্তি করতাম। এরপর তিনি আবূ হুরাইরাহ-এর দিকে ফিরলেন এবং বললেন: আমি আপনাকে আল্লাহর শপথ দিয়ে বলছি, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: "(কবিতার মাধ্যমে) আমার পক্ষ থেকে জবাব দাও। হে আল্লাহ! রূহুল কুদ্স (পবিত্র আত্মা) দ্বারা তাকে সাহায্য করুন"? তিনি (আবূ হুরাইরাহ) বললেন: আল্লাহর কসম, হ্যাঁ।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1056)


1056 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : أَبْصَرَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُقَبِّلُ الْحَسَنَ أَوِ الْحُسَيْنَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَقَالَ : إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ قَطُّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّهُ لا يَرْحَمُ مَنْ لا يَرْحَمُ ` *




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। আকরা ইবনে হাবিস রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলেন যখন তিনি হাসান অথবা হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহুমা-কে চুম্বন করছিলেন। তখন আকরা বললেন, ‘আমার দশটি সন্তান আছে, আমি তাদের কাউকেই কখনো চুম্বন করিনি।’ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘যে দয়া করে না, তাকে দয়া করা হয় না।’









মুসনাদ আল হুমায়দী (1057)


1057 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلا السَّامَ `، وَالسَّامُ : الْمَوْتُ , قَالَ سُفْيَانُ : يَعْنِي الشُّونِيزَ *




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা এই কালোজিরা (কৃষ্ণজিরা) ব্যবহার করবে, কেননা এতে সাম (মৃত্যু) ব্যতীত সকল রোগের আরোগ্য (নিরাময়) রয়েছে।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (1058)


1058 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْيَهُودَ، وَالنَّصَارَى لا يَصْبِغُونَ فَخَالِفُوهُمْ ` *




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই ইয়াহুদী ও নাসারারা (চুল বা দাড়িতে) খেজাব ব্যবহার করে না, সুতরাং তোমরা তাদের থেকে ভিন্নতা অবলম্বন করো।"









মুসনাদ আল হুমায়দী (1059)


1059 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : ` قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ خَيْبَرَ بَعْدَمَا افْتَتَحُوهَا، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُسْهِمَ لِي مِنَ الْغَنِيمَةِ، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ بَنِي سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ : لا تُسْهِمْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا قَاتِلُ ابْنِ قَوْقَلٍ، فَقَالَ ابْنُ سَعِيدٍ : يَا عَجَبًا لِوَبَرٍ تَدَّلَى عَلَيْنَا مِنْ قَدُومِ ضَأْنٍ يَنْعَى عَلَى قَتْلِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَكْرَمَهُ اللَّهُ عَلَى يَدِي، وَلَمْ يُهِنِّي عَلَى يَدَيْهِ ` , قَالَ سُفْيَانُ : فَلا أَدْرَيْ أَسْهَمَ لَهُ أَوْ لَمِ يُسْهِمْ لَهُ , قَالَ سُفْيَانُ : وَحَدَّثَنِيهِ السَّعِيدِيُّ أَيْضًا، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণের কাছে খায়বার বিজয়ের পর আসলাম। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ সম্পদের) অংশ দেওয়ার জন্য অনুরোধ করলাম। তখন সাঈদ ইবনু আস-এর গোত্রের একজন তাঁকে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! তাকে অংশ দেবেন না। আমি (আবূ হুরায়রা) বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এ তো ইবনু কওক্বালকে হত্যা করেছে। তখন ইবনু সাঈদ বলল: ভেড়ার পাঁজরের হাড় থেকে ঝুলে থাকা লোমশ প্রাণীর জন্য আশ্চর্যের বিষয়, যে একজন মুসলিমকে হত্যার জন্য আমার নিন্দা করছে যাকে আল্লাহ আমার হাতে সম্মানিত করেছেন, আর তার হাতে আমাকে অসম্মানিত করেননি।









মুসনাদ আল হুমায়দী (1060)


1060 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَهْلُ الْجَنَّةِ أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَمَجَامِرُهُمُ الأَلُوَّةُ ` , قَالَ الْحُمَيْدِيُّ : الأَلُوَّةُ : الْعُودُ *




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতবাসীদের চিরুনি হবে স্বর্ণের এবং তাদের ধূপদানি হবে উত্তম সুগন্ধি কাঠ (অলোয়াহ)-এর।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (1061)


1061 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَوْلادِ الْمُشْرِكِينَ، مَنْ يَمُوتُ مِنْهُمْ صِغَارًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ` *




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে মুশরিকদের সেই সকল সন্তান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যারা ছোট অবস্থায় মারা যায়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তারা কী আমলকারী ছিল সে সম্পর্কে আল্লাহ্ই অধিক অবগত।"









মুসনাদ আল হুমায়দী (1062)


1062 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : إِنَّ النَّذْرَ لا يَأْتِي عَلَى ابْنِ آدَمَ شَيْئًا لَمْ أَقْدُرْهُ عَلَيْهِ، وَلَكِنَّهُ شَيْءٌ أَسْتَخْرِجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ يُؤْتِينِي عَلَيْهِ مَا لا يُؤْتِينِي عَلَى الْبُخْلِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, ‘নিশ্চয়ই মানত আদম সন্তানের জন্য এমন কোনো কিছু বয়ে আনে না, যা আমি তার জন্য নির্ধারণ (তাকদীর) করিনি। তবে এটি এমন একটি মাধ্যম, যার দ্বারা আমি কৃপণের কাছ থেকে (সম্পদ) বের করে আনি। সে এর মাধ্যমে আমাকে এমন কিছু প্রদান করে, যা সে কৃপণতার কারণে প্রদান করতো না।’