মুসনাদ আস সিরাজ
1321 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّيَالِسِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَقَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ نَعَمْ، قُلْتُ: قَبْلَ الرُّكُوعِ أَمْ بَعْدُ؟ قَالَ: بَعْدَ الرُّكُوعِ يَسِيرًا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1321] - لم أجد تَرْجَمَة جَعْفَر بن مُحَمَّد الطَّيَالِسِيّ وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(মুহাম্মাদ ইবনে সিরিন বলেন,) আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি কুনূত পাঠ করেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমি বললাম, (তা) রুকুর আগে ছিল, নাকি পরে? তিনি বললেন, রুকুর পরে অল্প কিছুক্ষণের জন্য।
1322 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ صَلَّى خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ سَكَتَ هُنَيْهَةً.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1322] - إِسْنَاد صَحِيح، أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص541) عَن مُسَدّد، وَالنَّسَائِيّ رقم: 1073 عَن إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود كِلَاهُمَا عَن بشر بن الْمفضل بِهِ.
মুহাম্মাদ (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে ফজরের সালাত আদায় করেছিলেন, এমন একজন ব্যক্তি আমাকে জানিয়েছেন যে, যখন তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূ’ থেকে মাথা উঠালেন, তখন তিনি ক্ষণিকের জন্য নীরবতা অবলম্বন করলেন।
1323 - أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى قَالَ: وَأَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ أَبُو الْحُسَيْن قِنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ يَدْعُوا عَلَى بَنِي عُصَيَّةَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1323] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص337) من طَرِيق بهز بن أَسد عَن حَمَّاد بِهِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে রুকূ’র পর এক মাস বানী উসায়্যার বিরুদ্ধে দু‘আ করে কুনূত পাঠ করেছেন।
1324 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ح
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ عُصَيَّةَ وَذَكْوَانَ وَبَنِي غِفَارٍ أَتُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَدُّوهُ، وَقَدْ أَسْلَمُوا عَلَى عَدُوٍ لَهُمْ فَأَمَدَّهُمْ بِسَبْعِينَ مِنَ الأَنْصَارِ كَانُوا يُسَمُّونَ الْقُرْاءَ كَانُوا يَحْتَطِبُونَ بِالنَّهَارِ وَيُصَلُّونَ بِاللَّيْلِ حَتَّى إِذا كَانُوا ببشر مَعُونَةَ قَتَلُوهُمْ، فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوا عَلَيْهِمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1324] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه فِي الْمَغَازِي فِي بَاب غَزْوَة الرجيع (ج2 ص586) من طَرِيق يزِيد بن زُرَيْع، وَفِي الْجِهَاد فِي بَاب العون بالمدد (ج1 ص431) عَن سهل بن يُوسُف كِلَاهُمَا عَن ابْن أبي عرُوبَة بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উসাইয়াহ, যাকওয়ান এবং বনু গিফার গোত্রের লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে তাদের শত্রুদের বিরুদ্ধে সাহায্য চাইল। তারা তখন ইসলাম গ্রহণ করেছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে সত্তর জন লোক দিয়ে তাদের সাহায্য করলেন। এদেরকে ক্বারী (আল-কুরআন পাঠক) বলা হতো। তারা দিনের বেলায় কাঠ সংগ্রহ করতেন এবং রাতে সালাত আদায় করতেন। যখন তারা বি’রে মা‘উনা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন (তাদের শত্রুরা) তাদেরকে হত্যা করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের বিরুদ্ধে কুনুত পড়ে দু‘আ করলেন।
1325 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو داؤد ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا يَلْعَنُ رَعْلا وَذَكْوَانَ وَلِحْيَانَ.
يَتْلُوهُ فِي الَّذِي بَعْدَهُ فِي الثَّانِي عَشْرَ مِنْ أَجْزَاءِ الْقُشَيْرِيِّ
الْجُزْءِ الثَّانِي عَشْرَ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْعَبَّاسِ السَّرَّاجِ
بِأَجْزَاءِ الْقُشَيْرِيِّ وَغَيْرِهِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ رَبِّ يَسِّرْ وأعن ووفق والطلف يَا لَطِيفُ.
أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الإِمَامُ أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ السَّمْعَانِيُّ الْمَرْوَزِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقِعْدَةِ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّ مِائَةٍ بِمَرْوَ، قُلْتُ لَهُ: أَخْبَرَكُمْ أَبُو سَعْدٍ سَعِيدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الَرِّيوَنْدِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعِينَ وَخَمْسِمِائَةٍ بِنَيْسَابُورَ أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُحِبِّ أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عُمَرُ الْخَفَّافُ أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ السَّرَّاجُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1325] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص337) من طَرِيق الْأسود بن عَامر عَن شُعْبَة بِهِ. وَأما حَدِيث أبي داؤد فَهُوَ عِنْده فِي مُسْنده رقم: 1989 وَمن طَرِيقه النَّسَائِيّ رقم: 1078، وَابْن جرير فِي التَّهْذِيب (ج2 ص4) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস যাবত (সালাতে) কুনূত পড়েছিলেন, যখন তিনি রা'ল, যাকওয়ান ও লিহ্ইয়ান গোত্রের প্রতি অভিসম্পাত করছিলেন।
1326 - ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مهْدي وَأَبُو داؤد قَالا: ثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا يَدْعُوا عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ ثُمَّ تَرَكَهُ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: يَعْنِي ثُمَّ تَرَكَ الدُّعَاءَ عَلَى الأَحْيَاءِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1326] - إِسْنَاده صَحِيح أخرجه البُخَارِيّ فِي الْمَغَازِي (ج2 ص586) عَن مُسلم بن إِبْرَاهِيم، وَمُسلم (ج1 ص337) عَن أبي مُوسَى عَن عبد الرَّحْمَن كِلَاهُمَا عَن هِشَام بِهِ. وَحَدِيث أبي داؤد عِنْد النَّسَائِيّ رقم: 1078، وَأبي يعلى رقم: 3019، 2319، وَابْن جرير فِي تَهْذِيب الْآثَار (ج2 ص4) وَهُوَ عِنْد الطَّيَالِسِيّ رقم: 2016.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একমাস ধরে কুনূত পাঠ করেছিলেন। তিনি আরবের কিছু গোত্রের বিরুদ্ধে বদদোয়া করছিলেন, অতঃপর তিনি তা ছেড়ে দেন। আবদুর রহমান বলেন: অর্থাৎ, তিনি সেই গোত্রগুলোর বিরুদ্ধে বদদোয়া করা ছেড়ে দেন।
1327 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ ثَنَا مُوسَى بن إِسْمَعِيل ثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ قثنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا يَدْعُوا عَلَى أَرْبَعَةِ أَحْيَاءٍ مِنْ سَلِيمٍ. رَعْلا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَبَنِي لِحْيَانَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1327] - إِسْنَاده صَحِيح.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস ধরে কুনূত পাঠ করেছেন। তিনি সুলাইম গোত্রের চারটি উপ-গোত্র— রি‘ল, যাকওয়ান, উসাইয়াহ ও বানী লিহয়ান-এর বিরুদ্ধে বদদোয়া করেছিলেন।
1328 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ يَدْعُوا عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ ثُمَّ تَرَكَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1328] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 1080 عَن إِسْحَاق بن إِبْرَاهِيم عَن معَاذ بِهِ رَاجع رقم: 1326.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে রুকূ’র পরে এক মাস ধরে কুনূত পাঠ করেছেন। তিনি আরবের কয়েকটি গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দোয়া করতেন। এরপর তিনি তা ছেড়ে দেন।
1329 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَاسًا مِنْ رَعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَبَنِي لِحْيَانَ أَتُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ بِمِثْلِ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ وَزَادَ: غَدَرُوا بِهِمْ فَقَتَلُوهُمْ فَقَرَأْنَا بِهِمْ قُرْآنًا بَلِّغُوا عَنَّا قَوْمَنَا أَنَّا لَقِينَا رَبَّنَا فَرضِي عَنَّا وَأَرْضنَا رَبنَا، ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ رَفَعَ أَوْ نُسِيَ قَالَ: فَقَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا فِي صَلاةِ الصُّبْحِ يَدْعُوا عَلَيْهِمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1329] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر آنِفا رقم: 1324.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রা'ল, যাকওয়ান, উসাইয়াহ ও বনী লিহ্ইয়ান গোত্রের কিছু লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিল। এরপর তিনি প্রথম হাদীসের মতোই ঘটনা বর্ণনা করলেন এবং অতিরিক্ত বললেন: তারা তাদের (সাহাবীদের) সঙ্গে বিশ্বাসভঙ্গ করল এবং তাঁদের হত্যা করল। অতঃপর আমরা তাঁদের সম্পর্কে কুরআনের একটি অংশ পাঠ করতাম (যার অর্থ): 'আমাদের কওমের কাছে এ খবর পৌঁছে দাও যে, আমরা আমাদের রবের সঙ্গে মিলিত হয়েছি। তিনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমাদের রবও আমাদেরকে সন্তুষ্ট করেছেন।' এরপর আল্লাহ তাআলা তা (ঐ অংশটি) তুলে নেন কিংবা (বর্ণনাকারী) ভুলে গেছেন। তিনি বলেন: অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে এক মাস ধরে তাদের (ঐ গোত্রগুলোর) বিরুদ্ধে বদদোয়া করে কুনূত পাঠ করেন।
1330 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنَا شُعْبَةُ ح،
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُهْدِيٍّ ثَنَا شُعْبَةُ ح،
وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا وَكِيعٌ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالا: ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي الْفَجْرِ، وَزَادَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَفِي الْمَغْرِبِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1330] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص237) من طَرِيق غنْدر عَن شُعْبَة بِهِ، بِذكر الْمغرب أَيْضا. وَحَدِيث عبد الرَّحْمَن بن مهْدي عِنْد النَّسَائِيّ رقم: 1077، وَابْن جرير فِي تَهْذِيب الْآثَار (ج2 ص12) وَأَشَارَ إِلَيْهِ أَبُو عوَانَة (ج2 ص287) أَيْضا وَأما حَدِيث وَكِيع فَرَوَاهُ ابْن جرير فِي التَّهْذِيب (ج2 ص4، 13) .
বারা ইবনু ‘আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে কুনূত পড়তেন। আর ইয়াযীদ ইবনু হারূন অতিরিক্ত বলেছেন যে, মাগরিবের সালাতেও (কুনূত পড়তেন)।
1331 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: عَمْرُو ابْن مَرْوَةَ أَنْبَأَنِي قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1331] - إِسْنَاده صَحِيح.
বারা' ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে কুনূত পড়তেন।
1332 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قثنا سُفْيَانُ ح،
وَثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا أَبُو نَعِيمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ جَمِيعًا قَالا: ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو ابْن مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي الْفَجْرِ وَالْمَغْرِبِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1332] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص237) من طَرِيق عبد الله بن نمير عَن سُفْيَان بِهِ، وَحَدِيث عبد الرَّحْمَن عِنْد النَّسَائِيّ رقم: 1077، وَأما حَدِيث أبي نعيم فَرَوَاهُ أَبُو عوَانَة (ج2 ص287) .
বারাআ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজর এবং মাগরিবের সালাতে কুনূত পড়েছেন।
1333 - وَقُلْتُ لِشَيْخِنَا أَبِي الْمُظَفَّرِ: أَخْبَرَكُمْ أَبُو الأَسْعَدِ هِبَةُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيم بن هاوزان الْقُشَيْرِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي سَنَةِ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعِينَ وَخَمْسِمِائَةٍ بِنَيْسَابُورَ قَالَ لَهُ: أَخْبَرَكُمْ جَدُّكَ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ قَالَ: أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْخَفَّافُ أَنَا السَّرَاجُ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ صَالِحٍ ثَنَا زُبَيْدٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الْقُنُوتِ وَفِي الْوِتْرِ فَقَالَ: حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ قَالَ: سُنَّةٌ مَاضِيَةٌ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1333] - فِي إِسْنَاده الْعَلَاء بن صَالح التَّيْمِيّ صَدُوق لَهُ أَوْهَام كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص405) وَخَالفهُ سُفْيَان وَشعْبَة وَشريك فَرَوَوْه عَن زبيد بِهِ من قَول ابْن أبي ليلى، كَمَا رَوَاهُ ابْن جرير فِي التَّهْذِيب (ج2 ص29) وَابْن أبي شيبَة (ج2 ص312) .
আল-বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা তাঁকে কুনূত এবং বিতর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: এটি একটি সুন্নাত যা পূর্ব থেকেই চলে আসছে।
1334 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ثَنَا سُلَيْمَانُ وَهُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَكَتَبَ كِتَابًا بَيْنَ أَهْلِهِ فَقَالَ: اشْهَدُوا مَعْشَرَ الْقُرَّاءِ، قَالَ ثَابِتٌ: فَكَأَنِّي كَرِهْتُ ذَاكَ فَقُلْتُ: لَوْ سَمَّيْتَهُمْ يَا أَبَا حَمْزَةَ بِأَسْمَائِهِمْ فَقَالَ: وَمَا بَأْسُ أَنْ أَقُولَ لَكُمْ قُرَّاءٌ أَفَلا أُحَدِّثُكُمْ عَنْ إِخْوَانِكُمُ الَّذِينَ كُنَّا نُسَمِّيهِمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقُرَّاءَ فَذَكَرَ أَنُّهُمْ سَبْعِينَ فَكَانُوا إِذَا جَاءَهُمُ اللَّيْلُ انْطَلَقُوا إِلَى معلم لَهُم بالدينة فَيَدْرُسُونَ فِيهِ الْقُرْآنَ حَتَّى يُصْبِحُوا، فَإِذَا أَصْبَحُوا فَمَنْ كَانَتْ مِنْهُمْ لَهُ قُوَّةٌ اسْتَعْذَبَ مِنَ الْمَاءِ وَأَصَابَ مِنَ الْحَطَبِ، وَمَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ سِعَةٌ اجْتَمَعُوا فَاشْتَرُوا الشَّاةَ وَأَصْلَحُوهَا فَيُصْبِحُ مُعْلَقًا بِحُجَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا أُصِيبَ خُبَيْبٌ بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حَيٍّ مِنْ بَنِي سَلِيمٍ فِيهُمْ خَالِي حَرَامٌ فَقَالَ
حَرَامٌ لأَمِيرِهِمْ: دَعْنِي فَلْنُخْبِرْ هَؤُلاءِ فَإِنَّا لَسْنَا إِيَّاهُمْ نُرِيدُ خَلُّوا وَجْهَنَا، فَقَالَ لَهُمْ حَرَامٌ: إِنَّا لسنا إيَّاكُمْ ريد فَخلوا وجهناء فَاسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ بِالرُّمْحِ فَأَنْفَذَهُ فِيهِ، فَلَمَّا وَجَدَ الرُّمْحَ فِي جَوْفِهِ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ فَانْطَوُوا عَلَيْهِمْ فَمَا بَقِيَ أَحَدٌ مِنْهُمْ، قَالَ أَنَسٌ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّمَا صَلَّى الْغَدَاةَ رَفَعَ يَدَهُ عَلَيْهِمْ قَالَ: فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا أَبُو طَلْحَةَ يَقُولُ لِي: هَلْ لَكَ فِي قَاتِلِ حَرَامٍ؟ قُلْتُ: مَا لَهُ فَعَلَ اللَّهُ بِهِ وَفَعَلَ، فَقَالَ: مَهْلًا فَإِنَّهُ قَدْ أَسْلَمَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1334] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج3 ص137) عَن هَاشم وفان قَالَا: نَا سُلَيْمَان بِهِ.
সাবেত (রহ.) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আনাস ইবনু মালিকের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে ছিলাম। তিনি তাঁর পরিবারের সদস্যদের জন্য একটি দলিল লিখলেন এবং বললেন: হে ক্বারীগণ! তোমরা সাক্ষী থাকো। সাবেত (রহ.) বলেন: যেন আমি এটা অপছন্দ করলাম। আমি বললাম: হে আবু হামযা! আপনি যদি তাদের নাম ধরে ডাকতেন (নামের উল্লেখ করতেন)। তিনি (আনাস) বললেন: তোমাদেরকে ক্বারী বললে তাতে কী ক্ষতি আছে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমরা যাদের ক্বারী বলে ডাকতাম, তোমাদের সেই ভাইদের সম্পর্কে কি আমি তোমাদেরকে অবহিত করব না?
এরপর তিনি উল্লেখ করলেন যে, তারা ছিলেন সত্তর জন। যখন রাত আসত, তখন তারা মদীনার তাদের শিক্ষকের কাছে চলে যেতেন এবং সেখানে সকাল পর্যন্ত কুরআন অধ্যয়ন করতেন। যখন সকাল হতো, তখন তাদের মধ্যে যার সামর্থ্য ছিল, সে মিষ্টি পানি (পান করার জন্য) সংগ্রহ করত এবং কাঠ আহরণ করত। আর যাদের সচ্ছলতা ছিল, তারা একত্রিত হয়ে একটি বকরী ক্রয় করত এবং তা প্রস্তুত করত (রান্না করত)। (সকাল হলে) সেটি (মাংস) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কক্ষগুলোর পাশে ঝুলন্ত থাকত।
যখন খুবাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিহত হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানী সুলাইম গোত্রের একটি শাখার দিকে তাদেরকে (ঐ সত্তর জনকে) পাঠালেন। তাদের মধ্যে আমার মামা হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও ছিলেন। হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের সেনাপতিকে বললেন: আমাকে ছেড়ে দাও, আমি এদেরকে সংবাদ দেই, কারণ আমরা এদেরকে চাই না। তোমরা আমাদের পথ ছেড়ে দাও। হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে বললেন: আমরা তোমাদেরকে চাই না, তোমরা আমাদের পথ ছেড়ে দাও। তখন এক লোক বর্শা নিয়ে তার দিকে এগিয়ে গেল এবং তা তার শরীরে গেঁথে দিল। যখন তিনি তার পেটের মধ্যে বর্শা অনুভব করলেন, তখন বললেন: আল্লাহু আকবার! কা'বার রবের কসম, আমি সফল হয়ে গেছি! এরপর তারা (শত্রুরা) তাদের উপর ঝাঁপিয়ে পড়ল এবং তাদের (সত্তর জনের) একজনও অবশিষ্ট থাকল না।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি যখনই ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখনই তাদের (হত্যাকারীদের) বিরুদ্ধে হাত তুলে দু’আ করতেন।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর যখন সেই ঘটনার অনেক পরে, তখন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: হারামের হত্যাকারীর ব্যাপারে তোমার কী মত? আমি বললাম: তার কী হয়েছে? আল্লাহ তার সাথে কী করেছেন! (অর্থাৎ তাকে ধ্বংস করুন)। তিনি বললেন: থামো! সে তো ইসলাম গ্রহণ করেছে।
1335 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ السكونِي ثَنَا إِسْمَعِيل هُوَ ابْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَبُو إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ح،
وَحَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ح،
وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ركع رَسُول لله صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوع فَقَالَ: الله أَنْجِ عَيَّاشَ ابْن أَبِي رَبِيعَةَ اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ أَنْجِدِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينًا كَسِنِي يُوسُفَ، ثُمَّ خَرَّ سَاجِدًا، قَالَ يزِيد: ثمَّ كبرو سجد، وَلَمْ يَذْكُرْ عَبده: ثمَّ كبرو سجد.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1335] - إِسْنَاده حسن، أخرجه أَحْمد (ج2 ص502) عَن يزِيد بِهِ، وَرَوَاهُ ابْن جرير فِي التَّهْذِيب (ج2 ص10) عَن أبي كريب عَن عَبدة بِهِ، و (ج2 ص10، 11) من طَرِيق حَمَّاد وَابْن إِدْرِيس كِلَاهُمَا عَن مُحَمَّد بن عَمْرو بِهِ أَيْضا.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রুকু' করলেন। তারপর রুকু' থেকে মাথা তুলে বললেন:
"আল্লা-হুম্মা আনজি ‘আইয়্যাশাবনা আবী রাবী‘আহ, আল্লা-হুম্মা আনজি সালামাতা ইবনা হিশা-ম, আল্লা-হুম্মা আনজিল ওয়ালীদা ইবনাল ওয়ালীদ, আল্লা-হুম্মা আনজিদিল মুসতায‘আফীনা মিনাল মু’মিনী-ন, আল্লা-হুম্মাশদুদ ওয়াতআ-তাকা ‘আলা- মুযার, আল্লা-হুম্মাজ‘আলহা- সিনীনান কাসিনী ইউসুফ।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! ‘আইয়াশ ইবনু আবী রাবী‘আকে মুক্তি দাও! হে আল্লাহ! সালামাহ ইবনু হিশামকে মুক্তি দাও! হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদকে মুক্তি দাও! হে আল্লাহ! মুমিনদের মধ্যে যারা দুর্বল ও নির্যাতিত, তাদের মুক্তি দাও! হে আল্লাহ! মুযার গোত্রের উপর তোমার শাস্তি কঠিন করো। হে আল্লাহ! ইউসুফ (আঃ)-এর বছরগুলোর মতো দুর্ভিক্ষ দ্বারা তাদের আক্রান্ত করো।)
অতঃপর তিনি সিজদায় চলে গেলেন। ইয়াযীদ বলেন: তারপর তিনি তাকবীর বলে সিজদা করলেন। কিন্তু ‘আবদা (নামক বর্ণনাকারী) ‘তারপর তিনি তাকবীর বলে সিজদা করলেন’ কথাটি উল্লেখ করেননি।
1336 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبُو زُرْعَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ ثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ يَدْعُوا عَلَى حَيٍّ مِنْ بَنِي سَلِيمٍ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1336] - إِسْنَاده حسن، أخرجه الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير (ج12 ص8) من طَرِيق سهل بن صَالح الْأَنْطَاكِي ثَنَا مُحَمَّد ابْن سعيد بِهِ وَابْن جرير فِي التَّهْذِيب (ج2 ص14) من طَرِيق هَارُون عَن عمر وَبِه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাজরের সালাতে কুনূত পড়তেন এবং বনূ সুলাইম গোত্রের এক দলের বিরুদ্ধে বদ-দু‘আ করতেন।
1337 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ التَّيْمِيِّ عَن أبي ملجز عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي الْفَجْرِ شَهْرًا يَدْعُوا عَلَى رَعْلٍ وَذَكْوَانَ وَقَالَ: عُصَيَّةَ عَصُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1337] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْوتر (ج1 ص136) وَفِي الْمَغَازِي فِي بَاب غَزْوَة الرجيع (ج2 ص587) من طَرِيق زَائِدَة وَابْن الْمُبَارك، وَمُسلم (ج1 ص237) من طَرِيق مُعْتَمر بن سُلَيْمَان ثَلَاثَتهمْ عَن التَّيْمِيّ بِهِ وَحَدِيث يحيى بن سعيد عِنْد أَحْمد (ج3 ص116) .
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস যাবৎ ফাজরের সালাতে কুনূত পাঠ করেছিলেন। তিনি রি'ল ও যাকওয়ান গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করছিলেন। আর বলেছিলেন: উসাইয়্যা গোত্র আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছে।
1338 - حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَنَا الْمُعْتَمَرُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَجْلَزٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شِهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ يَدْعُوا عَلَى رَعْلٍ وَذَكْوَانَ وَيَقُولُ: عُصَيَّةَ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1338] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص237) عَن إِسْحَاق وَغَيره عَن مُعْتَمر بِهِ، انْظُر رقم: 1337.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস ধরে রুকুর পর কুনূত পড়েছেন, যেখানে তিনি রা'ল ও যাকওয়ানের বিরুদ্ধে বদ-দু‘আ করতেন এবং বলতেন: উসাইয়্যাহ আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে।
1339 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ومُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالُوا: ثَنَا يَزِيدُ ابْن هَارُونَ أَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي مَجْلَزٍ عَنْ أَنَسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي الْفَجْرِ شَهْرًا يَدْعُوا عَلَى رَعْلٍ وَذَكْوَانَ وَقَالَ: عُصَيَّةُ عَصُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1339] - إِسْنَاده صَحِيح أخرجه أَبُو عوَانَة (ج2 ص286) عَن الدقيقي عَن يزِيد بِهِ. وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ رقم: 1071 من طَرِيق جرير، وَابْن جرير فِي التَّهْذِيب (ج2 ص14) من طَرِيق سُفْيَان كِلَاهُمَا عَن سُلَيْمَان بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে একমাস পর্যন্ত কুনূত পাঠ করেছেন। তিনি রা'ল ও যাকওয়ান গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু'আ করছিলেন এবং বলছিলেন: 'উসাইয়্যা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছে।
1340 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي عَبْدُ الْحَمِيدِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ عَنْ أَبِي شِهَابٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالا: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَرْفَعُ صُلْبَهُ فَيَقُولُ: سَمِعَ الله لمن حدمه رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ يَدْعُوا لِرِجَالٍ بِأَسْمَائِهِمْ فَيَقُولُ: اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَسَلَمَةَ
بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرٍ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1340] - إِسْنَاده حسن، مُحَمَّد بن عبد الله بن أبي عَتيق مَقْبُول كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص455) وَتَابعه شُعَيْب عِنْد البُخَارِيّ (ج1 ص110) فَالْحَدِيث صَحِيح.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর পিঠ (রুকু থেকে) উঠাতেন, তখন বলতেন: "সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।" (আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন, যে তাঁর প্রশংসা করে। হে আমাদের প্রতিপালক, আপনারই জন্য সকল প্রশংসা।) তিনি নির্দিষ্ট কিছু লোকের নাম ধরে দোয়া করতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদ, সালামাহ ইবনে হিশাম, আইয়াশ ইবনে আবী রাবীআহ এবং দুর্বল মুমিনদেরকে (শত্রুদের কবল থেকে) মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার আঘাত কঠোর করো এবং তাদের উপর ইউসুফের সময়ের মতো দুর্ভিক্ষ চাপিয়ে দাও।"