মুসনাদ আস সিরাজ
1341 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ، ح
وَحَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ ابْن مَالِكٍ قَالَ: كَانَ شَبَابٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُدْعَوْنَ الْقُرَّاءَ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، فَإِذَا أَمْسُوا اجْتَمَعُوا فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ فَيُصَلُّونَ وَيَتَدَارَسُونَ وَيَتَذَاكَرُونَ، فَيَظُنُّ أَهْلُوهُمْ أَنَّهُمْ فِي الْمَسْجِدِ، وَيَظُنُّ أَهْلُ الْمَسْجِدِ أَنَّهُمْ فِي أَهْلِيهِمْ، حَتَّى إِذَا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ اسْتَعْذَبُوا مِنَ الْمَاءِ وَاحْتَطَبُوا ثُمَّ جَاءُوا بِهِ إِلَى حُجَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَبَعَثَهُمْ جَمِيعًا فَأُصِيبُوا يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةٍ فَدَعَا النَّبِي صلى الله عليه وسلم على قَتلهمْ عَلَى عُصَيَّةَ وَذَكْوَانَ خَمْسَةَ عَشْرَ يَوْمًا، هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ الْمُعْتَمِر وَزَاد إِسْمَعِيل، فَبَعَثَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَمِيعًا إِلَى بِئْرِ مَعُونَةَ فَاسْتُشْهِدُوا فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَيَّامًا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1341] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه الْبَيْهَقِيّ (ج2 ص199) من طَرِيق مُحَمَّد بن جَعْفَر عَن حميد الطَّوِيل بِهِ أتم مِنْهُ وَقَالَ: كَذَلِك رَوَاهُ عَلْقَمَة بن أبي عَلْقَمَة عَن أنس قَالَ: فَدَعَا على من قَتلهمْ خَمْسَة عشر يَوْمًا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَعْفَر بن مُحَمَّد بن أَبِيه مُرْسلا، وَالرِّوَايَات فِي الشَّهْر أشهر وَأكْثر وَالله تَعَالَى أعلم. قلت: وَرَوَاهُ الطَّحَاوِيّ (ج1 ص168) .
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আনসারদের মধ্যে কিছু যুবক ছিলেন, যাদেরকে 'কুররা' (ক্বারীগণ) নামে ডাকা হতো। তারা কুরআন পড়তেন। যখন সন্ধ্যা হতো, তখন তারা মদীনার এক কোণে একত্রিত হতেন। সেখানে তারা সালাত আদায় করতেন, (কুরআন) অধ্যয়ন ও আলোচনা করতেন।
তাদের পরিবারের লোকেরা মনে করত যে তারা মসজিদে আছেন, আর মসজিদের লোকেরা মনে করত যে তারা তাদের পরিবারের কাছে আছেন। অবশেষে যখন সকালের শুরু হতো, তারা সুমিষ্ট পানি তুলে আনতেন এবং কাঠ সংগ্রহ করতেন। এরপর তারা তা নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীদের কক্ষসমূহের কাছে আসতেন।
এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁদের সকলকে (অভিযানে) পাঠালেন। বি'রে মাউনা-এর দিন তাদের উপর হামলা হলো এবং তারা শহীদ হলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের হত্যাকারী উসাইয়াহ ও যাকওয়ানের বিরুদ্ধে পনেরো দিন ধরে বদদোয়া (অভিশাপ) করেন।
(ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) এর বর্ণনায় অতিরিক্ত রয়েছে যে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের সকলকে একত্রে বি'রে মাউনার দিকে পাঠালেন এবং তারা শাহাদাত বরণ করলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কয়েক দিন ধরে (তাদের বিরুদ্ধে) দু'আ করেন।
1342 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: وَاللَّهِ لأُقَرِّبَنَّ بِكُمْ صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنْ صَلاةِ الظُّهْرِ وَصَلاةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ وَصَلاةِ الصُّبْحِ فَيَدْعُوا لِلْمُؤْمِنِينَ
وَيَلْعَنُ الْكُفَّارَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1342] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْأَذَان فِي بَاب، بعد بَاب فضل اللَّهُمَّ رَبنَا وَلَك الْحَمد (ج1 ص109) عَن معَاذ بن فضَالة عَن هِشَام بِهِ، وَمُسلم (ج1 ص237) عَن مُحَمَّد بن الْمثنى عَن معَاذ بِهِ، وراجع رقم: 1308، 1309.
আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি (আবু হুরায়রাহ) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাতের কাছাকাছি সালাত আদায় করব (অর্থাৎ রাসূলের সালাতের পদ্ধতি তোমাদের দেখাবো)। এরপর আবু হুরায়রাহ যোহরের সালাতের শেষ রাক‘আতে, শেষ ইশার সালাতে এবং ফজরের সালাতে কুনূত পড়তেন। আর তিনি মু’মিনদের জন্য দু’আ করতেন এবং কাফিরদের উপর লানত করতেন।
1343 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن مَسْعُود الطرسومي قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ الْيَمَامِيُّ عَنْ يَحْيَى ابْن أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنَ الظُّهْرِ، وَالرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنَ الْعِشَاءِ، وَالرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنَ الصُّبْحِ، وَيَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1343] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج3 ص115) لَكِن وَقع `عمر بن رَاشد` وَالصَّوَاب: معمر ابْن رَاشد.
আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি যুহরের শেষ রাকাআতে, ইশার শেষ রাকাআতে এবং ফজরের শেষ রাকাআতে কুনূত (দোয়া) পাঠ করতেন। আর তিনি উল্লেখ করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও তা করতেন।
1344 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى أَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمٌ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ فِي الْفجْر يَقُول: اللهمالعن فلَانا وَفُلَانًا بعد مَا يَقُولُ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ (لَيْسَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ) (1) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1344] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْمَغَازِي فِي بَاب لَيْسَ لَك من الْأَمر شَيْء (ج2 ص582) وَفِي التَّفْسِير فِي تَفْسِير سُورَة آل عمرَان بَاب قَوْله: لَيْسَ من الْأَمر شَيْء (ج2 ص655) وَفِي الِاعْتِصَام فِي بَاب قَول الله تَعَالَى: لَيْسَ لَك من الْأَمر شَيْء (ج2 ص1091) عَن يحيى بن عبد الله السّلمِيّ وحبان وَأحمد بن مُحَمَّد ثَلَاثَتهمْ عَن ابْن الْمُبَارك بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফজরের শেষ রাকাতে রুকু থেকে মাথা তোলার সময় শুনতে পান যে, তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ বলার পর বলতেন, "হে আল্লাহ! অমুক এবং অমুককে লানত (অভিসম্পাত) করুন।" অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করেন: "(হে মুহাম্মদ!) এ বিষয়ে তোমার কিছু করার নেই।" (সূরা আলে ইমরান, ১২৮ এর অংশ)।
1345 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ومُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالا: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاةِ الْفَجْرِ حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ يَقُولُ: اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلانًا وَفُلانًا، دَعَا عَلَى نَاسٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ
أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ) (آل عمرَان: 128) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1345] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ فِي الْكُبْرَى (ج6 ص314) والطَّحَاوِي (ج1 ص166) وَأحمد 0ج1 ص146) كلهم من طَرِيق عبد الرَّزَّاق بِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ফজরের সালাতে রুকূ’ থেকে মাথা উঠানোর সময় শেষ রাক’আতে বলতে শুনেছেন:
“রববানা ওয়া লাকাল হামদ” (হে আমাদের প্রতিপালক! আর আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা)।
এরপর তিনি বলতেন: “আল্লহুম্মাল-’আন ফুলা-নান্ ওয়া ফুলা-নান্” (হে আল্লাহ! অমুক এবং অমুককে অভিশাপ দিন)।
তিনি মুনাফিকদের মধ্য থেকে কিছু লোকের বিরুদ্ধে বদ-দোয়া করেছিলেন। তখন আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন:
“এ ব্যাপারে তোমার কোনো ক্ষমতা নেই—তিনি তাদেরকে ক্ষমা করুন বা তাদেরকে শাস্তি দিন, কারণ তারা হচ্ছে জালিম।” (সূরাহ আলে ইমরান: ১২৮)।
1346 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْكِلابِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، ثُمَّ يَقُولُ: قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ: اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلانًا وَفُلانًا وَفُلانًا، ثُمَّ يُكَبِّرُ ثُمَّ يَسْجُدُ حَتَّى أُنْزِلَ (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ) (آل عمرَان: 128) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1346] - إِسْنَاده ضَعِيف، لِأَن عَمْرو بن عُثْمَان ضَعِيف كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص394) لَكِن تَابعه عَمْرو بن قسط عِنْد الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير (ج12 ص280) فَالْحَدِيث حسن.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।” অতঃপর তিনি সিজদা করার পূর্বে বলতেন: “হে আল্লাহ! অমুককে, অমুককে এবং অমুককে অভিশাপ দিন।” অতঃপর তিনি তাকবীর বলতেন এবং সিজদা করতেন, যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হয়: “সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষেত্রে তোমার কিছুই করার নেই; তিনি চাইলে তাদের ক্ষমা করতে পারেন অথবা তাদেরকে শাস্তি দিতে পারেন, কেননা তারা যালেম।” (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)।
1347 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا ابْنُ عَجْلانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُوا فِي أَرْبَعَةٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ) (آل عمرَان: 128) ثُمَّ هَدَاهُمُ اللَّهُ لِلإِسْلامِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1347] - فِي إِسْنَاده ابْن عجلَان لكنه لم ينْفَرد بِهِ فَالْحَدِيث صَحِيح، أخرجه التِّرْمِذِيّ (ج4 ص84) وَأحمد (ج2 ص104) وَابْن جرير فِي التَّفْسِير (ج4 ص88) كلهم من طَرِيق خَالِد بِهِ، وَقَالَ التِّرْمِذِيّ: حسن غَرِيب يستغرب من هَذَا الْوَجْه من حَدِيث نَافِع عَن ابْن عمر وَرَوَاهُ يحيى بن أَيُّوب عَن ابْن عجلَان. وَقد تَابعه عمر بن حَمْزَة عِنْد أَحْمد (ج2 ص93) وَابْن جرير (ج4 ص88) وَأُسَامَة بن زيد عَن أَحْمد (ج2 ص118) كِلَاهُمَا عَن نَافِع بِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চার ব্যক্তির জন্য (বদ) দু‘আ করতেন। তখন আল্লাহ্ তা‘আলা এ আয়াত নাযিল করেন: (অর্থ) “সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষেত্রে তোমার কোনোই হাত নেই, তিনি হয় তাদের ক্ষমা করবেন, অথবা শাস্তি দেবেন। কারণ তারা যালিম।” (সূরাহ্ আলে ‘ইমরান: ১২৮) অতঃপর আল্লাহ্ তা‘আলা তাদেরকে ইসলামের পথে পরিচালিত করেন।
1348 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ قثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عِلانَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوا عَلَى رِجَالٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ بِأَسْمَائِهِمْ حَتَّى نَزَلَتْ (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ) (آل عمرَان: 128) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1348] - مُكَرر مَا قبله رقم: 1347 وَأَشَارَ إِلَيْهِ التِّرْمِذِيّ.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুশরিকদের কিছু লোকের বিরুদ্ধে তাদের নাম ধরে ধরে বদদোয়া করতেন। যতক্ষণ না এই আয়াত নাযিল হলো: "সিদ্ধান্ত গ্রহণের কোনো ক্ষমতা আপনার নেই—আল্লাহ তাদের ক্ষমা করুন অথবা শাস্তি দিন। কারণ তারা সীমালঙ্ঘনকারী।" (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)
1349 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الأَزْرَقُ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَدْ كَانَ قَبْلُ وَبعد يَعْنِي فثي الْقُنُوتِ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَبَعْدَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1349] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن مَاجَه فِي بَاب مَا جَاءَ فِي الْقُنُوت قبل الرُّكُوع وَبعده (ص84) من طَرِيق سهل بن يُوسُف عَن حميد بِهِ، وَقَالَ الْحَافِظ فِي التفح (ج2 ص491) : إِسْنَاده قوي، قَالَ: وروى ابْن الْمُنْذر من طَرِيق أُخْرَى عَن حميد عَن أنس أَن بعض أَصْحَاب النَّبِي صلى الله عليه وسلم قنتوا فِي صَلَاة الْفجْر قبل الرُّكُوع وَبَعْضهمْ بعد الرُّكُوع، وروى مُحَمَّد بن نصر من طَرِيق أُخْرَى عَن حميد عَن أنس أَن أول من جعل الْقُنُوت قبل الرُّكُوع أَي دَائِما عُثْمَان لكَي يدْرك النَّاس الرَّكْعَة انْتهى، انْظُر قيام اللَّيْل (ص228) والإرواء (ج2 ص161، 162) .
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: কুনূত রুকূ’র পূর্বে ও পরে (অর্থাৎ উভয় সময়ে) পঠিত হয়েছে।
1350 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَنَا حُمَيْدٌ قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ الْقُنُوتِ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَمْ بَعْدَهُ قَالَ: كُلُّ ذَلِكَ كُنَّا نَفْعَلُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1350] - إِسْنَاده صَحِيح، انْظُر رقم: 1349.
আনাস ইবনু মালিক ؓ থেকে বর্ণিত:
তাকে রুকুর আগে কুনুত পড়া হবে, না পরে, এই সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বলেন, আমরা উভয়টিই করতাম।
1351 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبَنَّانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ أَصْحَابُ بِئْرِ مَعُونَةَ سَبْعُونَ رَجُلًا فِيهُمْ خَالِي قُتِلُوا جَمِيعًا مَا انْفَلَتَ مِنْهُمْ أَحَدٌ
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1351] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج3 ص270) عَن عَفَّان ثَنَا حَمَّاد بِهِ، بِتَمَامِهِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
বি'র মা'ঊনার সাথীগণ ছিলেন সত্তর জন। তাদের মধ্যে আমার মামাও ছিলেন। তারা সকলে শাহাদাত বরণ করেন। তাদের মধ্যে থেকে কেউ মুক্তি পাননি।
1352 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو عُمَرَ ثَنَا هَمَّامٌ ثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا ثُمَّ تَرَكَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1352] - لم أجد تَرْجَمَة أَحْمد بن مُحَمَّد القَاضِي، أخرجه أَحْمد (ج3 ص191، 252) عَن بهز وَعَفَّان كِلَاهُمَا عَن همام بِهِ فَالْحَدِيث صَحِيح.
আনাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস কুনুত পড়েছেন, অতঃপর তা ছেড়ে দিয়েছেন।
1353 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى ثَنَا عَارِمٌ، ح
وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ثَنَا ثَابِتٌ ثَنَا هِلالٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا مُتَتَابِعًا فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ يَدْعُوا عَلَيْهِمْ عَلَى حَيٍّ مِنْ بَنِي سَلِيمٍ، عَلَى رَعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ، وَيُؤَمِّنُ مَنْ خَلْفَهُ، أَرْسَلَ إِلَيْهِمُ يَدْعُوهُمْ إِلَى الإِسْلامِ، فَقَتَلُوهُمْ وَكَانَ هَذَا مِفْتَاحُ الْقُنُوتِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1353] - فِي إِسْنَاده ضعف، أخرجه الْحَاكِم (ج1 ص225) وَعنهُ الْبَيْهَقِيّ (ج2 ص200) وَابْن جرير فِي التَّهْذِيب (ج2 ص1) وَابْن الْجَارُود رقم: 198 وَابْن خُزَيْمَة (ج1 ص313) كلهم من طَرِيق عَارِم بِهِ، وَأَبُو داؤد (ج1 ص541) عَن عبد الله بن مُعَاوِيَة الجُمَحِي، وَأحمد (ج1 ص301) عَن عبد الصَّمد وَعَفَّان قَالُوا: نَا ثَابت بِهِ، وَقَالَ النَّوَوِيّ فِي المجوع (ج3 ص502) : إِسْنَاده حسن أَو صَحِيح، وَقَالَ الْحَاكِم: صحي حعلى شَرط البُخَارِيّ وَوَافَقَهُ الذَّهَبِيّ، قَالَ الألباني فِي الإرواء (ج2 ص163) : فِيهِ نظر فَإِن هِلَال بن خباب لم يخرج لَهُ البُخَارِيّ، وَالصَّوَاب أَنه حسن لحَال هِلَال. قلت هِلَال بن خباب صَدُوق تغير بِآخِرهِ كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص535) وَقَالَ الْمُنْذِرِيّ: وَثَّقَهُ أَحْمد وَابْن معِين وأبن حَاتِم الرَّازِيّ، وَقَالَ أَبُو حَاتِم: وَكَانَ يُقَال تغير قبل مَوته من كبر السن، وَقَالَ الْعقيلِيّ: فِي حَدِيثه وهم وَتغَير بِآخِرهِ وَقَالَ ابْن حبَان: لَا يجوز الِاحْتِجَاج بِهِ إِذا انْفَرد كَمَا فِي العون، وَأنكر ابْن معِين اخْتِلَاطه لَكِن نَص عَلَيْهِ يحيى الْقطَّان وَبَان حبَان والعقيلي والساجي وَغَيرهم، رَاجع التَّهْذِيب (ج11 ص77) وَالله أعلم.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহর, আসর, মাগরিব, ইশা এবং ফজরের সালাতে লাগাতার এক মাস কুনূত পাঠ করেছেন। প্রত্যেক সালাতের শেষে, যখন তিনি শেষ রাকআতে 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ' বলতেন, (তখন তিনি) বনু সুলাইম গোত্রের একটি দল—রা'ল, যাকওয়ান এবং উসাইয়্যাহ গোত্রের বিরুদ্ধে (বদ) দু'আ করতেন। আর তাঁর পিছনে যারা থাকত, তারা 'আমীন' বলত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের কাছে দূত পাঠিয়েছিলেন যেন তারা তাদের ইসলামের দিকে আহ্বান করে, কিন্তু তারা তাদেরকে (দূতদের) হত্যা করেছিল। আর এটাই ছিল কুনূত পাঠের সূচনা।
1354 - أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى أَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَعَثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعِينَ رَجُلًا لِحَاجَةٍ يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ، فَعَرَضَ لَهُمْ حَيَّانُ من بني سيم رَعْلٍ وَذَكْوَانَ عِنْدَ بِئْرٍ يُقَالُ لَهَا: بِئْرُ مَعُونَةَ فَقَالَ الْقَوْمُ: مَا إِيَّاكُمْ أَرَدْنَا إِنَّمَا نَحْنُ مُخْتَارُونَ فِي حَاجَةِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَتَلُوهُمْ، فَدَعَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمْ شَهْرًا فِي صَلاةِ الْغَدَاةِ، وَذَلِكَ بِدْءُ الْقُنُوتِ وَمَا كُنَّا نَقْنُتُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1354] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْمَغَازِي (ج2 ص586) عَن أبي معمر بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সত্তর জন লোককে একটি বিশেষ প্রয়োজনে প্রেরণ করেন। তাদেরকে ‘কুররা’ (ক্বারীগণ) বলা হতো। (পথে) বনূ সুলাইম গোত্রের হায়্যান শাখা, রা'ল এবং যাকওয়ান গোত্রের লোকেরা তাদের সামনে বি'রে মাঊনাহ নামক কূপের কাছে এসে বাধা দেয়। এই লোকগুলি (সাহাবীগণ) বলেন, আমরা তোমাদের জন্য আসিনি। আমরা আল্লাহর নবীর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বিশেষ কাজে বের হয়েছি। (এরপরও) তারা (ঐ কুফফাররা) তাদের (সাহাবীগণকে) হত্যা করে ফেলে। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একমাস যাবৎ ফজরের সালাতে তাদের (ঘাতকদের) বিরুদ্ধে বদদোয়া করেন। এই ছিল কুনূত পাঠের সূচনা। এর আগে আমরা কুনূত পাঠ করতাম না।
1355 - حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ سَلَمُ بْنُ جُنَادَةَ قثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ عُمَرَ بْنَ حَمْزَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ: اللَّهُمَّ الْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ اللَّهُمَّ الْعَنِ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ الْعَنْ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ فَنَزَلَتْ (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ) (آل عمرَان: 128) ، فَتَابَ عَلَيْهِمْ فَأَسْلَمُوا فَحَسُنَ إِسَلامَهُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1355] - إِسْنَاده حسن، أخرجه التِّرْمِذِيّ (ج4 ص83) عَن أبي السَّائِب بِهِ ، الْبَيْهَقِيّ فِي الْمعرفَة (ج2 ص75) وَابْن جرير فِي التَّفْسِير (ج4 ص88) وَقَالَ التِّرْمِذِيّ: حسن غَرِيب يستغرب من حَدِيث عمر بن حَمْزَة عَن سَالم، وَكَذَا رَوَاهُ الزُّهْرِيّ عَن سَالم عَن أَبِيه. قلت: أما حَدِيث الزُّهْرِيّ فَرَوَاهُ البُخَارِيّ وَغَيره. وَلم يقل فِيهِ يَوْم أحد وَلم يسم أَبَا سُفْيَان، بل قَالَ: فلَانا وَفُلَانًا، رَاجع رقم: 1344، 1345، 1346 وَفِي هَذَا الإسنا مر بن حَمْزَة قَالَ الْحَافِظ فِي التَّقْرِيب (ص381) : ضَعِيف وَقَالَ أَحْمد: أَحَادِيثه مَنَاكِير وَقَالَ ابْن معِين: وَهُوَ أَضْعَف من عمر بن مُحَمَّد وَقَالَ النَّسَائِيّ: ضَعِيف، وَذكره ابْن حبَان فِي الثِّقَات وَقَالَ: كَانَ مِمَّن يُخطئ، وَقَالَ ابْن عدي: هُوَ مِمَّن يكْتب حَدِيثه. وَقَالَ الْحَاكِم / أَحَادِيثه كلهَا مُسْتَقِيمَة كَمَا فِي التَّهْذِيب (ج7 ص437) قلت: لم يضعف ابْن معِين عمر بن مُحَمَّد بل قَالَ: ثِقَة انْظُر التَّهْذِيب (ج7 ص496) وَلم يضعف عمر بن حَمْزَة مُطلقًا إِلَّا فِي رِوَايَة عُثْمَان كَمَا فِي الْكَامِل (ج5 ص1679) وَكَذَا فِي تَضْعِيف النَّسَائِيّ نظر فَإِنَّهُ قَالَ فِي الضُّعَفَاء (ص223) : لَيْسَ بِالْقَوِيّ: وَهَذَا تليين هَين كَمَا لَا يخفى وَقد أخرج لَهُ مُسلم وعلق لَهُ البُخَارِيّ بصيغ الْجَزْم فَالْحَدِيث حسن كَمَا قَالَ التِّرْمِذِيّ بل صحّح إِسْنَاده الشاكر فِي تَعْلِيق الْمسند (ج8 ص49) وَقَول الْحَافِظ فِي التَّقْرِيب: إِنَّه ضَعِيف لَا يَصح عِنْدِي. وَالله أعلم.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের যুদ্ধের দিন বললেন: “হে আল্লাহ! আবু সুফিয়ানকে লা‘নত করুন। হে আল্লাহ! হারিস ইবনু হিশামকে লা‘নত করুন। হে আল্লাহ! সাফওয়ান ইবনু উমায়্যাকে লা‘নত করুন।” অতঃপর নাযিল হলো: (অর্থ) "সিদ্ধান্ত গ্রহণের কোনো ক্ষমতা তোমার নেই—তিনি তাদেরকে ক্ষমা করবেন অথবা তাদেরকে শাস্তি দেবেন, কারণ তারা জালিম।" (সূরা আল ইমরান: ১২৮) অতঃপর আল্লাহ তাদের তাওবা কবুল করলেন, ফলে তারা ইসলাম গ্রহণ করল এবং তাদের ইসলাম উত্তম হলো।
1356 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ثَنَا أَبُو عُقَيْلٍ الثَّقَفِيُّ قثنا عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: اللَّهُمَّ الْعَنِ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ الْعَنْ سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو اللَّهُمَّ الْعَنْ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ) (آل عمرَان: 128) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1356] - إِسْنَاده حسن، أخرجه أَحْمد (ج3 ص93) عَن أبي النَّضر بِهِ. رَاجع مَا قبله رقم: 1355.
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “হে আল্লাহ! হারিস ইবন হিশামকে লানত (অভিসম্পাত) করুন। হে আল্লাহ! সুহাইল ইবন আমরকে লানত করুন। হে আল্লাহ! সাফওয়ান ইবন উমাইয়াকে লানত করুন।”
তখন এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: "(হে মুহাম্মাদ!) এ বিষয়ে তোমার কিছু করার নেই, তিনি তাদেরকে ক্ষমা করতে পারেন অথবা তাদেরকে শাস্তি দিতে পারেন, কারণ তারা জালিম।" (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)।
1357 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ، وَقَالَ مَرَّةً: عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَمْ يَقُلْ فِيهَا ثَنَا، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَعَرَّسَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ: أَلا رَجُلٌ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ، لَا نَرْقُدُ عَنِ الصَّلاةِ، فَقَالَ بِلالٌ: أَنَا، فَاسْتَنَدَ إِلَى بَعِيرِهِ وَاسْتَقْبَلَ الْفَجْرَ، وَضَرَبَ اللَّهُ عَلَى آذَانِهِمْ فَلَمْ يَسْتَيْقِظُوا إِلا بِحَرِّ الشَّمْسِ فِي وُجُوهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا بِلالُ! مَا هَذَا؟ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ، قَالَ: فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي مَكَانِهِ بِأَصْحَابِهِ ثُمَّ
قَالَ: اقْتَادُوا بِنَا مِنْ هَذَا الْمَكَانِ، وَصَلُّوا الصُّبْحَ فِي مَكَانٍ آخَرَ، وَقَالَ: مَنْ نسي صَلَاة فيصلها إِذَا ذكرهَا، قَالَ قالله: (أقِم الصَّلاةَ لِذِكْرِي) (طه: 14) .
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1357] - إِسْنَاده صَحِيح، هَكَذَا رَوَاهُ غير وَاحِد عَن الزُّهْرِيّ مُتَّصِلا، وَرَوَاهُ مَالك عَن الزُّهْرِيّ مُرْسلا، وَالصَّوَاب الْمَوْصُول، انْظُر التَّمْهِيد (ج6 ص386، 388) وَشرح السّنة (ج2 ص305) ، وإرواء الغليل (ج1 292) والزرقاني (ج1 ص31) .
আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তিনি এক রাতে বিশ্রামের জন্য যাত্রা বিরতি করলেন এবং বললেন: 'এমন কি কোনো লোক আছে যে আজ রাতে আমাদের পাহারা দেবে? যাতে আমরা সালাত থেকে ঘুমিয়ে না পড়ি (অর্থাৎ সালাতের সময় যেন ঘুমিয়ে না থাকি)।'
তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'আমি আছি।' এরপর তিনি (বিলাল) তাঁর উটের উপর ভর দিয়ে বসলেন এবং ভোরের দিকে মুখ করলেন। কিন্তু আল্লাহ তাদের কানে তন্দ্রাচ্ছন্নতা চাপিয়ে দিলেন, ফলে সূর্যের তাপ তাদের চেহারায় লাগা ছাড়া তারা কেউ জাগ্রত হতে পারলেন না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: 'হে বিলাল! একি হলো?' বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'হে আল্লাহর রাসূল! যে জিনিস আপনার আত্মাকে আচ্ছন্ন করে ফেলেছিল, সেই জিনিসই আমার আত্মাকেও আচ্ছন্ন করে ফেলেছিল।'
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর জায়গায় তাঁর সাহাবীদের নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর বললেন: 'চলো, এই স্থান থেকে আমরা অন্য কোথাও চলে যাই এবং অন্য একটি স্থানে গিয়ে ফজরের সালাত আদায় করি।'
আর তিনি বললেন: 'যে ব্যক্তি সালাতের কথা ভুলে যায়, সে যখনই তা স্মরণ করবে, তখনই যেন তা আদায় করে নেয়।' আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: "(আমার স্মরণের জন্য) সালাত কায়েম করো।" (সূরা ত্বহা: ১৪)।
1358 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ قثنا سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى وَقَالَ: لَمْ أَحْفَظْهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ هَذِهِ الْكَلِمَةَ: مَنْ نَسِيَ صَلاةً فَلْيُصَلِّهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1358] - إِسْنَاده صَحِيح.
যে ব্যক্তি কোনো সালাত ভুলে যায়, সে যেন তা আদায় করে।
1359 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ فَسَارَ لَيْلَةً حَتَّى أدْركهُ لكرى عَرَّسَ، وَقَالَ لِبِلالٍ: اكْلأْ لَنَا اللَّيْلَ، فَصَلَّى بِلالٌ مَا قُدِّرَ لَهُ وَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ، فَلَمَّا تقَارب الْفجْر استسند بِلَال إِلَى رحالته فَلَمْ يَسْتَيْقِظِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلا بِلالٌ، وَلا أَحَدَ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوَّلِهُمُ اسْتِيقَاظًا فَفَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، [فَقَالَ: يَا بِلالُ!] فَقَالَ لَهُ بِلالُ: أَخَذَ بَنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ بَأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا، ثُمَّ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ بِلالا بإِقَامِ الصَّلاةِ فَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ قَالَ: مَنْ نَسِي صَلاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ الله قَالَ: (قُم الصَّلاةَ لِذِكْرِي) (طه: 14) .
فِي رِوَايَةِ الرِّيوَنْدِيِّ قَالَ يُونُس: وَكَانَ الزُّهْرِيّ يَقْرَأها: للذِّكْرَى
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1359] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي الصَّلَاة فِي بَاب قَضَاء الْفَائِتَة (ج1 ص238) من طَرِيق ابْن وهب بِهِ، وَحَدِيث أَحْمد بن صَالح عِنْد أبي داؤد (ج1 ص166) وابي عوَانَة (ج2 ص253) وَالْبَيْهَقِيّ (ج2 ص217) .
আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বার যুদ্ধ থেকে ফিরছিলেন, তখন তিনি রাতে চলতে থাকলেন। অবশেষে ঘুম যখন তাঁকে পেয়ে বসলো, তখন তিনি (যাত্রা থামিয়ে) বিশ্রাম নিলেন। তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি আমাদের জন্য আজকের রাত পাহারা দাও।
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাধ্যমতো সালাত আদায় করলেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ ঘুমিয়ে পড়লেন। যখন ফজর নিকটবর্তী হলো, তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাওদার উপর হেলান দিলেন। ফলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সাহাবীগণের কেউই জেগে উঠলেন না, যতক্ষণ না সূর্য তাঁদের উপর কিরণ দিলো (অর্থাৎ সূর্য উঠে গেল)।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকলের আগে জাগ্রত হলেন এবং তিনি ঘাবড়ে গেলেন। তিনি বললেন, হে বিলাল!
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমার বাবা-মা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক! যিনি আপনাকে ধরেছেন (অর্থাৎ আপনার উপর ঘুম চাপিয়ে দিয়েছেন), তিনিই আমাকেও ধরেছেন (অর্থাৎ আমার উপরও ঘুম চাপিয়ে দিয়েছেন)।
অতঃপর তাঁরা তাঁদের সওয়ারীগুলোকে কিছুটা দূরে সরিয়ে নিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উযু করলেন এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাতের ইকামত দেওয়ার আদেশ দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।
সালাত শেষ করে তিনি বললেন: যে ব্যক্তি কোনো সালাতের কথা ভুলে যায়, সে যেন যখনই তা স্মরণ করে, তখনই তা আদায় করে নেয়। কেননা আল্লাহ বলেছেন: "আমার স্মরণে সালাত কায়েম করো।" (সূরা ত্বাহা: ১৪)।
(ইউনুস বলেন, রিওয়ান্দীয়ির বর্ণনায় যুহরী এই আয়াতটি 'লিয-যিকরা' (স্মরণের জন্য) পড়তেন।)
1360 - حَدثنَا حَفْص بن عبد الله أَبُو عمر الْحلْوانِي ثَنَا مَرْوَان عَن يزِيد بن كيسَان
عَن أبي حَازِم عَن أبي هُرَيْرَة رضي الله عنه قَالَ: عرسنا مَعَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم فَلم يَسْتَيْقِظ حَتَّى طلعت الشَّمْس، فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم : لياخذ كل رجل مِنْكُمْ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ، فَإِنَّ هَذَا مَكَانٌ حَضَرنَا فِيهِ شَيْطَان، فَسَارَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ نَزَلَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[1360] - إِسْنَاده صَحِيح، لم أَجِدهُ بِهَذَا اللَّفْظ فِي حَدِيث مَرْوَان، وَقد رَوَاهُ أَبُو يعلى رقم 6157 وَابْن حبَان (ج4 ص 49) وَابْن مَاجَه (ص 82) من طَرِيقه بِلَفْظ أَن رَسُول الله صلى الله عليه وسلم نَام عَن رَكْعَتي الْفجْر فصلاهما بعد مَا طلعت الشَّمْس، وَهَذَا طرف من حَدِيث رقم 1361، وَالله أعلم
আবূ হুরাইরাহ্ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রাতের বেলা যাত্রা বিরতি করলাম, কিন্তু সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত আমাদের ঘুম ভাঙলো না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার উটের লাগাম ধরে, কেননা এ এমন এক স্থান যেখানে শয়তান আমাদের নিকট এসেছিলো। অতঃপর তিনি অল্প কিছুদূর পথ চললেন, তারপর নামলেন।