হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (177)


177 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَار عَن جَار بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ مُعَاذً كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[177] - أَخّرهُ البُخَارِيّ فِي بَاب إِذا صلى ثمَّ قوما (ج1 ص98) عَن سُلَيْمَان بن حَرْب وَأبي النُّعْمَان، وَمُسلم (ج1 ص188) عَن قُتَيْبَة بن سعيد وَأبي الرّبيع كلهم عَن حَمَّاد بن زيد عَن أَيُّوب بِهِ، وَقَالَ أَبُو مَسْعُود: هَكَذَا قَالَ مُسلم، قُتَيْبَة لَا يذكر فِي حَدِيثه `أَيُّوب` إِنَّمَا يَقُول: حَمَّاد عَن عَمْرو كَمَا فِي تحفة الْأَشْرَاف (ج2 ص248) .




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ইশার সালাত আদায় করতেন, অতঃপর ফিরে গিয়ে তাঁর সাথীদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (178)


178 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيَؤُمُّهُمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[178] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص188) عَن مُحَمَّد بن عباد عَن سُفْيَان بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতেন, অতঃপর তিনি তাঁর কওমের নিকট আসতেন এবং তাদের ইমামতি করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (179)


179 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا عَمْرٌو قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيَؤُمُّهُمْ فَأَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ الْعِشَاءَ، ثُمَّ رَجَعَ مُعَاذٌ يَؤُمُّ قَوْمَهُ فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ `فَتَنَحَّى` (1) رَجُلٌ فَصَلَّى نَاحِيَةً ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالُوا لَهُ: مَالَكَ يَا فُلانُ! أَنَافَقْتَ؟ قَالَ: مَا نَافَقْتُ، وَلآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلأُخْبِرَنَّهُ، فَذَهَبَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله أَن معَاذ يُصَلِّي مَعَكَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا، وَإِنَّكَ أَخَّرْتَ الْعِشَاءَ الْبَارِحَةَ، ثُمَّ جَاءَ لِيَؤُمَّنَا فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَإِنَّمَا نَحْنُ أَصْحَابُ نَوَاضِحَ، وَإِنَّمَا نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ، اقْرَأْ سُورَةَ كَذَا وَسُورَةَ كَذَا. فَقُلْتُ لِعَمْرٍو: إِنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ يَقُولُ: (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ) فَقَالَ: هُوَ نَحْوُ هَذَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[179] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن خُزَيْمَة (ج3 ص519 عَن عبد الْجَبَّار بن الْعَلَاء بِهِ، وَرَوَاهُ الشَّافِعِي فِي الْأُم (ج1 ص172) والمسند (ص56) والْحميدِي (ج2 ص523) وَأحمد (ج3 ص308) عَن سُفْيَان بِهِ، وَرَوَاهُ أَبُو عوَانَة (ج1 ص156) من طَرِيق الْحميدِي عَن سُفْيَان عَن عَمْرو وَأبي الزبير وَرَوَاهُ ابْن الْجَارُود (ص120) عَن ابْن الْمُقْرِئ عَن سُفْيَان بِهِ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতেন, অতঃপর তিনি তার গোত্রের কাছে ফিরে এসে তাদের ইমামতি করতেন। এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত বিলম্বিত করলেন। অতঃপর মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে এসে তার গোত্রের ইমামতি করলেন এবং তিনি সূরা আল-বাকারা শুরু করলেন। তখন একজন লোক সরে গিয়ে একপাশে সালাত আদায় করল, অতঃপর সে ফিরে এল। তখন তারা তাকে বলল: হে অমুক! তোমার কী হয়েছে? তুমি কি মুনাফিকি করেছ? সে বলল: আমি মুনাফিকি করিনি। তবে আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসব এবং তাঁকে জানাব। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেল এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল! মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আপনার সাথে সালাত আদায় করেন, অতঃপর ফিরে এসে আমাদের ইমামতি করেন। আর আপনি গত রাতে ইশার সালাত বিলম্বিত করেছেন, অতঃপর তিনি এসে আমাদের ইমামতি করার জন্য সূরা আল-বাকারা শুরু করেছেন। আর আমরা তো উট দিয়ে পানি বহনকারী (কৃষক/শ্রমিক) এবং আমরা নিজেদের হাতে কাজ করি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে মু'আয! তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি অমুক অমুক সূরা পড়ো। (বর্ণনাকারী) আমি (আমরকে) বললাম: আবু যুবাইর বলেন: ‘সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আলা) এবং ‘ওয়াস সামা-য়ি ওয়াত ত্বা-রিক্ব’ (সূরা ত্বারিক্ব)। তখন তিনি বললেন: তা এরকমই ছিল।









মুসনাদ আস সিরাজ (180)


180 - حَدَّثَنَا خَلادُ بْنُ أَسْلَمٍ ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَجِيءُ فَيُصَلِّي بِقَوْمِهِ فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فِي الْعِشَاءِ فَجَاءَ رَجُلٌ يُصَلِّي خَلْفَهُ، فَتَرَكَ الصَّلاةَ وَذَهَبَ إِلَى حَاجَتِهِ فَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذًا يَقُولُ لَهُ قَوْلًا، فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمُعَاذٍ: أَفَتَّانٌ أَفَتَّانٌ، ثُمَّ أَمَرَهُ، بِسُورَتَيْنِ لَيْسَ هُمَا مِنَ الطِّوَالِ وَلا مِنَ الْقِصَارِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[180] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي بَاب إِذا طول الإِمَام وَكَانَ للرجل حَاجَة فَخرج وَصلى (ج1 ص97) عَن مُسلم، وَعَن مُحَمَّد بن بشار ثَنَا غنْدر كِلَاهُمَا عَن شُعْبَة بِهِ.




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতেন, অতঃপর ফিরে এসে তাঁর কওমের সাথে সালাত আদায় করাতেন। তিনি ইশার সালাতে সূরা আল-বাকারা পাঠ করলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর পেছনে সালাত আদায় করতে এসে সালাত ছেড়ে দিলেন এবং তার প্রয়োজনে চলে গেলেন। তারপর তার কাছে খবর পৌঁছাল যে মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে কিছু কথা (দোষারোপ) বলেছেন। তখন সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে এই বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মু'আযকে বললেন: "তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী?" অতঃপর তিনি তাঁকে এমন দুটি সূরা দ্বারা (সালাত আদায় করাতে) আদেশ করলেন, যা দীর্ঘও নয় আবার ছোটও নয়।









মুসনাদ আস সিরাজ (181)


181 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ ثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ثَنَا هِشَامُ يَعْنِي الدُّسْتُوَائِيَّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيَؤُمُّهُمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[181] - إِسْنَاده صَحِيح.




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ইশার সালাত আদায় করতেন, অতঃপর তিনি তাঁর কওমের কাছে আসতেন এবং তাদের ইমামতি করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (182)


182 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ: صلى الله عليه وسلم مُعَاذُ بْنُ جبل الْأنْصَارِيّ لأَصْحَابه الْعِشَاءَ فَطَوَّلَ عَلَيْهِمْ، فَانْصَرَفَ رَجُلٌ مِنَّا فَصَلَّى، فَأُخْبِرَ مُعَاذٌ عَنْهُ قَالَ: إِنَّهُ مُنَافِقٌ، فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ مَا قَالَ لَهُ مُعَاذٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ فَتَّانًا، يَا مُعَاذُ؟ إِذَا أَمَمْتَ النَّاسَ فَاقْرَأْ بـ (الشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَسبح اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، واقرأ بِاسْمِ رَبِّكَ) .

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[182] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص187) عَن قُتَيْبَة وَمُحَمّد بن رمع كِلَاهُمَا عَن اللَّيْث بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মু'আয ইবনু জাবাল আল-আনসারী তাঁর সাথীদেরকে নিয়ে ইশার সালাত পড়ালেন এবং (সালাত) তাদের উপর দীর্ঘায়িত করলেন। তখন আমাদের মাঝে থেকে একজন লোক (জামাত ছেড়ে) চলে গেল এবং (একাকী) সালাত আদায় করল। অতঃপর মু'আযকে তার সম্পর্কে খবর দেওয়া হলো, তিনি বললেন: নিশ্চয় সে মুনাফিক। যখন এই খবর লোকটির কাছে পৌঁছালো, তখন সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করল এবং মু'আয তাকে যা বলেছিলেন, তা তাঁকে জানালো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (মু'আযকে সম্বোধন করে) বললেন: হে মু'আয, তুমি কি ফিতনাকারী হতে চাও? যখন তুমি লোকদের ইমামতি করবে, তখন তুমি পাঠ করবে (সূরা) আশ-শামসি ওয়া দুহাহা (الشَّمْسِ وَضُحَاهَا), ওয়া সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা (وَسبح اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى), ওয়াল-লাইলি ইযা ইয়াগশা (وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى), এবং ইকরা বিসমি রাব্বিকা (اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ)।









মুসনাদ আস সিরাজ (183)


183 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو وَأَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِي صلى الله عليه وسلم أَمر معَاذ يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ، يَقُولُ أَبُو الزُّبَيْرِ: أَمَرَهُ يَقْرَأُ بـ (اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، وَسبح اسْمِ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا) قَالَ سُفْيَانُ: فَقُلْنَا لِعَمْرٍو: هُوَ كَذَا، قَالَ: نحوذا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[183] - إِسْنَاده صَحِيح، واشار الْبَيْهَقِيّ فِي الْمعرفَة (ج2 ص364) إِلَى حَدِيث أبي الزبير. وَأخرجه ابْن حبَان (ج3 ص158) من طَرِيق إِبْرَاهِيم بن بشار وَابْن خُزَيْمَة (ج1 ص262) من طَرِيق أَحْمد بن عَبدة كِلَاهُمَا عَن سُفْيَان بِهِ أتم مِنْهُ، وَرَوَاهُ ابْن حبَان من طَرِيق نصر الْجَهْضَمِي عَن سُفْيَان عَن أبي الزبير عَن جَابر هَكَذَا مُخْتَصرا، وراجع رقم: 178، 179.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এশার সালাতে কিরাত পড়ার আদেশ দিলেন। আবুয যুবাইর বলেন: তিনি তাকে (মু'আযকে) আদেশ করলেন যেন সে (সূরা) আল-লাইলি ইযা ইয়াগশা, ওয়া সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ'লা, এবং ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা দ্বারা কিরাত পড়ে। সুফিয়ান বলেন: আমরা আমরকে বললাম, এটা কি এমনই? তিনি বললেন: কাছাকাছি এমনটাই।









মুসনাদ আস সিরাজ (184)


184 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دَثَّارٍ عَنْ جَابِرٍ أَنّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ لمعاز: إِنَّمَا يَكْفِيكَ أَنَّ تَقْرَأَ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا يَعْنِي فِي الْمَغْرِبِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[184] - إِسْنَاده صَحِيح، قد مر رقم: 175 من طَرِيق أبي نعيم عَن مسعر بِهِ، وَذكره الْحَافِظ فِي التغليق (ج2 ص295) .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুআযকে বললেন: তোমার জন্য যথেষ্ট হবে যে, তুমি ‘বিশ্-শামসি ওয়া দুহাহা’ (সূরাহ) পাঠ করবে, অর্থাৎ মাগরিবের (সালাতে)।









মুসনাদ আস সিরাজ (185)


185 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا الأَعْمَشُ ثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ مُعَاذٌ يَؤُمُّ قَوْمَهُ فَمَرَّ عَلَيْهِ رَجُلٌ كَانَ يَعْمَلُ عَلَى نَاضِحٍ لَهُ، وَمُعَاذٌ فِي صَلاةِ الْعِشَاءِ فَطَوَّلَ مُعَاذٌ الصَّلاةَ فَصَلَّى الرَّجُلُ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِمُعَاذٍ فَقَالَ: إِنَّ فُلانًا نَافَقَ، فَقَالَ ذَلِكَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنِّي كُنْتُ أَعْمَلُ عَلَى نَاضِحٍ لِي فَجِئْتُ وَقَدْ أُعْيِيتُ، فَدَخَلْتُ أُصَلِّي بِصَلاةِ مُعَاذٍ فَطَوَّلَ بِنَا فَصَلَّيْتُ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَفَتَّانٌ يَا مُعَاذُ، فَأَيْنَ أَنْتَ أ، تَقْرَأَ ` بـ (سَبِّحِ (1) اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَالْفَجْرِ) ؟.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[185] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر من طَرِيق الْأَعْمَش عَن أبي صَالح ومحارب عَن جَابر، رَاجع رقم: 174.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কওমের ইমামতি করতেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিল, যে তার একটি পানি বহনকারী (পশু)-এর উপর কাজ করত। আর মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ইশার সালাতে ছিলেন। মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতকে দীর্ঘ করলেন। তখন লোকটি মসজিদের এক কোণে সালাত আদায় করল, তারপর সে চলে গেল। বিষয়টি মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি বললেন: অমুক ব্যক্তি মুনাফিকি করেছে। তখন সেই লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আমার একটি পানি বহনকারী পশুর উপর কাজ করতাম। তাই আমি যখন এলাম, তখন আমি ক্লান্ত হয়ে গিয়েছিলাম। অতঃপর আমি মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতের সাথে সালাত আদায় করতে প্রবেশ করলাম, কিন্তু তিনি আমাদের নিয়ে দীর্ঘ করলেন। তাই আমি মসজিদের এক কোণে সালাত আদায় করলাম, তারপর আমি চলে গেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে মুআয! তুমি কি ফিতনাকারী (বিশৃঙ্খলা সৃষ্টিকারী)? তুমি কোথায় ছিলে যে তুমি (এ সূরাগুলো) পড়োনি: (সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা), (ওয়াল্লাইলি ইযা ইয়াগশা), (ওয়াশ-শামসি ওয়া দুহাহা) এবং (আল-ফাজর)?









মুসনাদ আস সিরাজ (186)


186 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! وَاللَّهِ مَا اسْتَطَعْتُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَ مُعَاذٍ مِنْ شِدَّةِ مَا يُطِيلُ بِنَا، قَالَ: فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعَاذًا، فَقَالَ: يَا مُعَاذُ! أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ فَتَّانًا فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ (الشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى) ؟، وَأَشْبَاهِهَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[186] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر أَيْضا. رقم: 184، 175.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম! মুআযের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে আমি সালাত আদায় করতে সক্ষম হই না, কারণ তিনি আমাদের নিয়ে খুব বেশি লম্বা করেন।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুআযকে ডাকলেন এবং বললেন: "হে মুআয! তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী হতে চাও? তুমি (কুরআনের) 'আশ-শামসি ওয়া দুহাহা' এবং 'ওয়াল-লাইলি ইযা ইয়াগশা' এবং এগুলোর অনুরূপ (ছোট সূরাগুলো) থেকে কোথায় ছিলে?"









মুসনাদ আস সিরাজ (187)


187 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ قَالا: ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُحَارِبٍ وَأَبِي صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ، فَدَخَلَ فَصَلَّى خَلْفَ مُعَاذٍ فَطَوَّلَ بِهِمْ، فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ، فَصَلَّى فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى نَاضِحِهِ، فَلَمَّا قَضَى مُعَاذٌ الصَّلاةَ قِيلَ لَهُ إِنَّ فُلانًا فَعَلَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ مُعَاذٌ: لَوْ أَصْبَحْتُ
ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لِلرَّجُلِ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! عَمِلْتُ عَلَى نَاضِحٍ لِي مِنَ النَّهَارِ فَجِئْتُ أُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلْتُ مَعَهُ فِي الصَّلاةِ، فَطَوَّلَ فَصَلَّيْتُ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ وَانْطَلَقت إِلَى ناضجي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَفَتَّانًا يَا مُعَاذُ، أَفَتَّانًا يَا مُعَاذٌ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[187] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر ايضاً رقم: 174.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক আসলেন, যখন সালাত শুরু হয়ে গিয়েছিল। তিনি প্রবেশ করলেন এবং মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করলেন। মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের নিয়ে সালাত দীর্ঘ করলেন। তখন লোকটি (সালাত থেকে) সরে গিয়ে মসজিদের এক কোণে সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি তাঁর পানি বহনকারী উটের (পানি তোলার) দিকে চলে গেলেন।

যখন মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো যে, অমুক লোক এমন এমন করেছে। মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি সকাল হলে এই বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উল্লেখ করবো।

অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁর কাছে সে বিষয়টি উল্লেখ করলেন।

তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ্) লোকটিকে জিজ্ঞেস করলেন: তুমি যা করেছো, তা করার জন্য তোমাকে কিসে উৎসাহিত করেছে?

লোকটি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! দিনের বেলায় আমি আমার পানি বহনকারী উটের জন্য কাজ করছিলাম, অতঃপর আমি মসজিদে সালাত আদায়ের জন্য আসলাম এবং তাঁর (মু'আযের) সাথে সালাতে শরিক হলাম। তিনি (সালাত) দীর্ঘ করলেন, তাই আমি মসজিদের এক কোণে সালাত আদায় করলাম এবং আমার উটের কাছে চলে গেলাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হে মু'আয, তুমি কি ফেতনা সৃষ্টিকারী? হে মু'আয, তুমি কি ফেতনা সৃষ্টিকারী?









মুসনাদ আস সিরাজ (188)


188 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عبد الحكم الوراث ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دَثَّارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: صَلَّى مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ صَلاةً فَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ، وَزَادَ عَلِيُّ بْنُ فُضَيْلٍ، فَأَيْنَ أَنْتَ مِنْ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى) ؟.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[188] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر أَيْضا.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আয ইবনু জাবাল একটি সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তার অনুরূপ হাদীসটি বর্ণনা করলেন। আর আলী ইবনু ফুদায়েল অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: "আপনি 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা', 'ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা' এবং 'ওয়াল্লাইলি ইযা ইয়াগশা' থেকে কেন দূরে আছেন?"









মুসনাদ আস সিরাজ (189)


189 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَؤُمُّ قَوْمَهُ فَدَخَلَ حَرَامٌ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَسْقِي نَخْلَهُ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ لِيُصَلِّيَ فِي الْقَوْمِ فَلَمَّا رَأَى مُعَاذًا طَوَّلَ `تَجَوَّزَ` (1) فِي صَلاتِهِ وَلَحَقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ، فَلَمَّا قَضَى مُعَاذٌ الصَّلاةَ قِيلَ لَهُ: أَن حَرَامًا دَاخل الْمَسْجِدَ فَلَمَّا رَآكَ طَوَّلْتَ تَجَوَّزَ فِي صَلاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ، فَقَالَ: إِنَّهُ مُنَافِقٌ أَيَتَعَجَّلُ الصَّلاةَ مِنْ أَجْلِ سَقْيِ نَخْلِهِ، فَجَاءَ حرَام إِلَى الني صلى الله عليه وسلم وَمُعَاذٌ عِنْدَهُ فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَرَدْتُ أَسْقِي نَخْلًا لِي، فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ لأُصَلِّي مَعَ الْقَوْم، فلماطول تَجَوَّزْتُ فِي صَلاتِي وَلَحَقْتُ بِنَخْلِي أَسْقِيهِ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ، فَأَقْبَلَ نَبِي الله صلى
الله عَلَيْهِ وَسلم عَلَى مُعَاذٍ، فَقَالَ: أَفَاتِنٌ أَنْتَ؟ لَا تُطَوِّلْ بِهِمْ، اقْرَأْ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا) وَنَحْوِهَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[189] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ فِي الْكُبْرَى (ج6 ص515) عَن عَمْرو بن زارة وَالْبَزَّار كَمَا فِي الْكَشْف (ج1 ص236) عَن مُؤَمل كِلَاهُمَا عَن ابْن علية بِهِ، وَرَوَاهُ أَحْمد (ج3 ص124) عَن ابْن علية، وَقَالَ الهيثمي فِي الْمجمع (ج2 ص71) : رجال أَحْمد رجال الصَّحِيح، وَقد اخْتلفُوا فِي اسْم الرجل فَسَماهُ بَعضهم حزما وَقيل حرَام وَقيل سليم، انْظُر الْفَتْح (ج2 ص194) وَعَزاهُ لأبي يعلى أَيْضا وَلم أجهد فِيهِ. وَالله أعلم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কওমের (সম্প্রদায়ের) ইমামতি করতেন। অতঃপর হারাম (নামে এক ব্যক্তি) প্রবেশ করলেন, যিনি তার খেজুর গাছে পানি দিতে মনস্থ করেছিলেন। তিনি জামাআতে সালাত আদায়ের জন্য মসজিদে প্রবেশ করলেন। কিন্তু যখন তিনি মু'আযকে দীর্ঘায়িত করতে দেখলেন, তখন তিনি তাঁর সালাত সংক্ষেপে (দ্রুত) শেষ করলেন এবং তাঁর খেজুর গাছে পানি দেওয়ার জন্য চলে গেলেন। অতঃপর যখন মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: হারাম মসজিদে প্রবেশ করেছিল, কিন্তু যখন সে আপনাকে দীর্ঘায়িত করতে দেখল, তখন সে তার সালাত সংক্ষেপে শেষ করে তার খেজুর গাছে পানি দিতে চলে গেল। তখন তিনি (মু'আয) বললেন: নিশ্চয়ই সে মুনাফিক! সে কি তার খেজুর গাছে পানি দেওয়ার জন্য সালাতকে তড়িঘড়ি শেষ করল? অতঃপর হারাম নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, আর মু'আয তাঁর কাছেই ছিলেন। তিনি বললেন: হে আল্লাহর নবী! আমি আমার কিছু খেজুর গাছে পানি দিতে মনস্থ করেছিলাম, তাই জামাআতের সাথে সালাত আদায়ের জন্য মসজিদে প্রবেশ করলাম। কিন্তু যখন তিনি দীর্ঘ করলেন, আমি আমার সালাত সংক্ষেপে শেষ করলাম এবং আমার খেজুর গাছে পানি দিতে চলে গেলাম। কিন্তু তিনি ধারণা করলেন যে আমি মুনাফিক। অতঃপর নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মু'আযের দিকে ফিরে বললেন: তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তাদের উপর (সালাত) দীর্ঘ করো না। তুমি পাঠ করো (সূরা সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ'লা, এবং ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা) এবং এ ধরনের (সংক্ষিপ্ত) সূরাসমূহ।









মুসনাদ আস সিরাজ (190)


190 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْقِنْطَرِيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِمُعَاذٍ: يَا مُعَاذُ! قَالَ: لَبَّيْكَ، قَالَ: يَا مُعَاذُ!.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[190] - لم أعرف مُحَمَّد بن يزِيد القطنري وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে মু'আয!" তিনি (মু'আয) বললেন: "লাব্বাইকা (আমি উপস্থিত)।" তিনি (নাবী) বললেন: "হে মু'আয!"









মুসনাদ আস সিরাজ (191)


191 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا: ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَارِبٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ مُعَاذً صَلَّى بِأَصْحَابِهِ الْمَغْرِبَ فَقَرَأَ بِالْبَقَرَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَفَتَّانًا؟ أَفَتَّانًا؟ زَادَ يَعْقُوبُ: أَمَا قَرَأْتَ بـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا) ؟، وَنَحْوِهَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[191] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج3 ص300) عَن وَكِيع بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথীদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন আর তিনি তাতে সূরা বাকারা পড়লেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি ফিতনাকারী? তুমি কি ফিতনাকারী?" ইয়াকুব (বর্ণনাকারী) অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন: "তুমি কি (সূরা) 'সাব্বিহি ইসম রব্বিকাল আ'লা' এবং 'ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা' এবং এর অনুরূপ (ছোট সূরা) পড় না?"









মুসনাদ আস সিরাজ (192)


192 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيم الدَّوْرَقِي وعبدي اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دَثَّارِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَار مر بِنَا ضحين لَهُ، وَمُعَاذٌ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَصَلَّى الرَّجُلُ ثمَّ ذهب `يُصَلِّي الْمغرب فَافْتتحَ سُورَة الْبَقَرَة، فصلى الرجل ثُمَّ ذَهَبَ` (1) فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أَفَتَّانٌ يَا مُعَاذُ؟ أَوَلا قَرَأْتَ بـ (سَبِّحِ `اسْمَ` (2) رَبِّكَ الأَعْلَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا) ؟، وَنَحْوِهِمَا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[192] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 985 عَن مُحَمَّد بن عبد الْأَعْلَى عَن ابْن مهْدي بِهِ، وَفِي الْأَطْرَاف (ج2 ص267) مُحَمَّد بن بشار بدل مُحَمَّد بن عبد الْأَعْلَى.




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের এক ব্যক্তি আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, তখন মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের সালাত আদায় করছিলেন। (মুআয) সূরা আল-বাকারা শুরু করলেন। লোকটি (জামাতে) সালাত আদায় করলো, অতঃপর সে চলে গেল। এই বিষয়টি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছল। তখন তিনি বললেন: হে মুআয! তুমি কি ফিতনাকারী (কষ্টদানকারী)? তুমি কি (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى – সাব্বিহি ইসম রব্বিকাল আ'লা) এবং (وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا – ওয়াশ-শামসি ওয়া দুহাহা) অথবা এ জাতীয় সূরাগুলো পড়নি?









মুসনাদ আস সিরাজ (193)


193 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ جَوَابٍ ثَنَا عَمَّارُ بْنُ زُرَيْقٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ
مُحَارِبِ بْنِ دَثَّارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَامَ مُعَاذٌ يُصَلِّي الْعِشَاءَ فَجَاءَ فَتًى مِنَ الأَنْصَارِ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَطَوَّلَ بِهِ مُعَاذٌ، وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَزَادَ فِيهِ: فَقَالَ الأَعْمَشُ: حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أَحُدٍ لَقِيَ ذَلِكَ الْفَتَى مُعَاذًا فَقَالَ: زَعَمْتَ أَنِّي مُنَافِقٌ، تَقَدَّمْ، فَقَالَ مُعَاذٌ: صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبْتُ، فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[193] - إِسْنَاده حسن، وَقد مر من طرق عَن الْأَعْمَش بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে এশার সালাত আদায় করছিলেন। তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক যুবক এসে মসজিদে প্রবেশ করলো। মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার জন্য (সালাত) দীর্ঘায়িত করলেন, এবং তিনি পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন। আর এতে অতিরিক্ত (বর্ণনা) করলেন: আল-আ'মাশ বললেন, আমাকে আবু সালিহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: যখন উহুদের দিন এলো, তখন সেই যুবক মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলো। অতঃপর সে বলল: আপনি তো ধারণা করেছিলেন যে আমি মুনাফিক; আপনি সামনে অগ্রসর হোন। তখন মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ সত্য বলেছেন এবং তুমি মিথ্যা বলেছো। অতঃপর সে যুদ্ধ করলো এবং শহীদ হলো।









মুসনাদ আস সিরাজ (194)


194 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دَثَّارٍ عَنْ جَابِرِ ابْن عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَمَّنَا مُعَاذٌ فِي الْمَغْرِبِ فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَدَخَلَ أَعْرَابِيٌّ قَدْ شَدَّ نَاضِحَيْنِ لَهُ بِالْبَابِ فَصَلَّى ثُمَّ خَرَجَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أَفَتَّانًا يَا مُعَاذُ أَفَلا بـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا) ؟.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[194] - إِسْنَاده حسن، وَقد مر من طرق عَن سُفْيَان بِهِ.




জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের সালাতে আমাদের ইমামতি করলেন, তখন তিনি সূরাহ আল-বাকারা শুরু করলেন। এবং একজন বেদুঈন (আরব) প্রবেশ করল, যে তার দুটি পানি বহনকারী উটকে দরজার কাছে বেঁধে রেখেছিল। অতঃপর সে সালাত আদায় করে বেরিয়ে গেল। এই সংবাদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছাল। অতঃপর তিনি বললেন: হে মুআয! তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি কেন 'সাব্বিহি ইসম রব্বিকাল আ'লা' এবং 'ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা' (সূরা) দ্বারা (সালাত শুরু) করলে না?









মুসনাদ আস সিরাজ (195)


195 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ هِشَامُ بْنُ الْقَاسِمِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَارِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: أَقْبَلَ رَجُلٌ بِنَاضِحَيْنِ لَهُ وَقَدْ جَنَحَ اللَّيْلُ فَوَافَقَ مُعَاذًا يُصَلِّي الْمَغْرِبَ فَتَرَكَهُمَا وَأَقْبَلَ إِلَى مُعَاذٍ فَصَلَّى مَعَهُ، فَافْتَتَحَ الْبَقَرَةَ أَوِ النِّسَاءَ فَصَلَّى الرَّجُلُ فَانْطَلَقَ فَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذًا نَالَ مِنْهُ، فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَشَكَاهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَفَاتِنٌ أَنْتَ؟ ثَلاثًا. أَوْ قَالَ أَفَتَّانٌ أَنْتَ؟ ثَلاثًا، فَلَوْلا صَلَّيْتَ بـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى) ؟، فَإِنَّهُ يُصَلِّي وَرَاءَكَ ذُو الْحَاجَةِ وَالضَّعِيفِ، قَالَ: أَحْسَبُهُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[195] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي بَاب من شكا إِمَامه إِذا طول (ج1 ص98) عَن آدم بن أبي أياس عَن شُعْبَة بِهِ.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক তার দুটি পানি বহনকারী পশুর (বা উটের) সাথে আগমন করলো, যখন রাত গভীর হয়ে এসেছিল। অতঃপর সে মুআযকে মাগরিবের সালাত আদায় করতে দেখল। সে তখন তার পশুদুটো রেখে মুআযের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দিকে এগিয়ে গেল এবং তাঁর সাথে সালাত আদায় করল। অতঃপর তিনি (মুআয) সূরা আল-বাকারা অথবা সূরা আন-নিসা শুরু করলেন। লোকটি সালাত আদায় করল এবং চলে গেল। অতঃপর তার কাছে পৌঁছালো যে, মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে নিয়ে কটূক্তি করেছেন। লোকটি তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে তাঁর (মুআযের) বিরুদ্ধে অভিযোগ করল। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী?"— তিনবার। অথবা তিনি বললেন: "তুমি কি পরীক্ষা সৃষ্টিকারী?"— তিনবার। তুমি কেন (সালাতে) ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’, ‘ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা’ এবং ‘ওয়াল্লাইলি ইযা ইয়াগশা’ দ্বারা সালাত আদায় করলে না? কেননা তোমার পেছনে প্রয়োজনগ্রস্ত ও দুর্বল ব্যক্তি সালাত আদায় করে। বর্ণনাকারী বলেন: আমার মনে হয় তিনি একথা বলেছিলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (196)


196 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى وَمُحَمَّدُ بن عَمْرو زنيج الرَّازِيُّ قَالا: ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ: مَا تَقُولُ فِي
الصَّلاةِ؟ قَالَ: أَتَشَهَّدُ وَأَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أسئلك الْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ، أَمَا وَاللَّهِ مَا نُحْسِنُ دَنْدَنَتَكَ وَلا دَنْدَنَةَ مُعَاذٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: حَوْلَهَا نُدَنْدِنُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[196] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن مَاجَه فِي بَاب مَا يُقَال بعد التَّشَهُّد وَالصَّلَاة على النَّبِي صلى الله عليه وسلم (ص66) وَفِي الدُّعَاء فِي بَاب الْجَوَامِع من الدُّعَاء (ص282) عَن يُوسُف بن مُوسَى عَن جرير بِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি সালাতে কী বলো?" সে বললো: "আমি তাশাহহুদ পড়ি এবং বলি: 'হে আল্লাহ! আমি অবশ্যই আপনার কাছে জান্নাত চাই এবং আপনার কাছে জাহান্নাম থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।' আল্লাহর কসম! আমরা আপনার দান্দানাহ এবং মু'আযের দান্দানাহ ভালোভাবে করতে পারি না।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমরা তো সেই (জান্নাত-জাহান্নাম প্রার্থনার) আশেপাশেই দান্দানাহ করি।"