হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (197)


197 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَرْسَانِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عبد الله يُقَال: بَيْننَا فَتًى مِنَ الأَنْصَارِ قَدْ قَرَّبَ عَلَفَ نَاضِحِهِ، أَقَامَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ صَلاةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ فَتَرَكَ الْفَتَى عَلَفَهُ، فَقَامَ، فَتَوَلَّى وَحَضَرَ الصَّلاةَ، وَافْتَتَحَ مُعَاذٌ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَصَلَّى الْفَتَى وَتَرَكَ مُعَاذًا، وَانْصَرَفَ إِلَى نَاضِحِهِ وَعَلَفِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ مُعَاذٌ أَخَذَ الْفَتَى فَفَسَّقَهُ وَنَفَّقَهُ، ثُمَّ قَالَ: لآتِيَنَّ رَسُول الله عَلَيْهِ وَسلم فَلأُخْبِرَنَّهُ خَبَرَكَ، فَقَالَ الْفَتَى: أَنَا وَاللَّهِ لأُبَيِّنَهُ، فَأُخْبِرُهُ خَبَرَكَ، فَأَصْبَحَا فَاجْتَمَعَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ لَهُ مُعَاذٌ شَأْنَهُ، فَقَالَ الْفَتَى: إِنَّا أَهْلُ عَمَلٍ وَشُغْلٍ فَيُطَوِّلُ عَلَيْنَا مُعَاذٌ، فَيَسْتَفْتِحُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: يَا مُعَاذٌ أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ فَتَّانًا، إِذَا أَمَمْتَ بِالنَّاسِ فَاقْرَأْ بـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، واقرأ بِاسْمِ رَبِّكَ، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، وَالضُّحَى) وَهَذَا النَّحْوِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[197] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر من طَرِيق اللَّيْث عَن أبي الزبير بِهِ، وَذكره الْحَافِظ فِي التغليق (ج2 ص296) من هَهُنَا.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমাদের মাঝে একজন আনসার যুবক ছিল, যে তার পানি বহনকারী উটের জন্য খাবার প্রস্তুত করে নিকটেই রেখেছিল। তখন মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শেষ ইশার সালাতের জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন। যুবকটি তার (প্রস্তুতকৃত) খাদ্য ছেড়ে দিল, অতঃপর সে দাঁড়াল, মনোযোগ দিল এবং সালাতে উপস্থিত হলো। আর মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূরা আল-বাকারা শুরু করলেন। তখন যুবকটি সালাত আদায় করল এবং মু'আযকে ছেড়ে দিল, আর সে তার পানি বহনকারী উট ও তার খাদ্যের কাছে ফিরে গেল। যখন মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি যুবকটিকে ধরলেন এবং তাকে ফাসিক ও মুনাফিক বলে অভিযুক্ত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যাব এবং তোমার ব্যাপারে তাকে খবর দেব। তখন যুবকটি বলল: আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই (তার কাছে) তা স্পষ্ট করব এবং তোমার ব্যাপারেও তাকে খবর দেব। পরদিন ভোরে তারা দু'জন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একত্রিত হলেন। অতঃপর মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলেন। তখন যুবকটি বলল: আমরা তো কাজ ও কর্মব্যস্ততার লোক। আর মু'আয আমাদের ওপর দীর্ঘ করে দেন, কেননা তিনি সূরা আল-বাকারা শুরু করেন। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে মু'আয! তুমি কি ফিতনাকারী হতে চাও? যখন তুমি মানুষের ইমামতি করবে, তখন (ছোট সূরাগুলো) পাঠ করো— যেমন: (সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা), এবং (ইকরা বিসমি রাব্বিকা), আর (ওয়াল-লাইলি ইযা ইয়াগশা), এবং (ওয়াদ-দুহা) ও এ ধরনের সূরাসমূহ।









মুসনাদ আস সিরাজ (198)


198 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنِّي أَتَأَخَّرُ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ مِنْ أَجْلِ فُلانٍ يُطِيلُ بِنَا فِيهَا، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَطُّ أَشَدُّ غَضَبًا وَفِي مَوْعِظَةٍ مِنْهُ يَوْمَئِذٍ، ثمَّ قَالَ: يأيها النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ من صلى النَّاس فَلْيَتَجَوَّزْ، فَإِنَّ
فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[198] - أخرجه البُخَارِيّ فِي الْعلم فِي بَاب الْغَضَب فِي الموعظة (ج1 ص19) وَفِي الْأَذَان فِي بَاب تَخْفيف الإِمَام الْقيام (ج1 ص97) وَفِي بَاب من شكا إِمَامه (ج1 ص97) وَفِي الْأَدَب فِي بَاب مَا يجوز من الْغَضَب والشدة لأمر الله (ج2 ص902) وَفِي الْأَحْكَام فِي بَاب هَل يقْضِي الْحَاكِم أَو يُفْتِي وَهُوَ غَضْبَان (ج2 ص1060) من طَرِيق سُفْيَان وَعبد الله، وَرَوَاهُ مُسلم فِي الصَّلَاة فِي بَاب أَمر الْأَئِمَّة بتَخْفِيف الصَّلَاة فِي تَمام (ج1 ص188) من طَرِيق هشيم ووكيع وَعبد الله بن نمير كلهم عَن إِسْمَاعِيل بن أبي خَالِد بِهِ.




উকবাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! নিশ্চয়ই আমি ফজরের সালাতে (জামাত থেকে) পিছিয়ে পড়ি অমুক ব্যক্তির কারণে, কারণ সে আমাদের নিয়ে তাতে (সালাতে) খুব লম্বা করে (দীর্ঘ করে)। তখন আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এর আগে কখনোই এতটা রাগান্বিত দেখিনি এবং সেদিনকার চেয়ে অধিক কঠোর উপদেশ দিতেও দেখিনি। অতঃপর তিনি বললেন: হে লোক সকল! নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে যারা (মানুষকে) দূরে সরিয়ে দেয় (বিতৃষ্ণা সৃষ্টি করে)। যে ব্যক্তি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করবে, সে যেন সংক্ষেপ করে (সহজ করে), কারণ তাদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং প্রয়োজন আছে এমন লোক থাকে।









মুসনাদ আস সিরাজ (199)


199 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالا: أَنَا جرير، وَحدثنَا قتية بْنُ سَعِيدٍ وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالا: ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَجَوَّزُوا فِي الصَّلاةِ، فَإِنَّ خلفكم الضَّعِيف والكير وَذَا الْحَاجَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[199] - إِسْنَاده صَحِيح، وَرَوَاهُ أَبُو نعيم فِي الحالية (ج7 ص364) من طَرِيق دااؤد الطَّائِي عَن الْأَعْمَش، وَقَالَ صَحِيح ثَابت.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সালাতে (নামাজে) সংক্ষেপ করো (হালকা করো), কারণ তোমাদের পেছনে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং প্রয়োজন সম্পন্ন ব্যক্তি থাকে।









মুসনাদ আস সিরাজ (200)


200 - حَدَّثَنَا (1) يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ ابْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَجَوَّزُوا فِي الصَّلاةِ فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[200] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج2 ص472) وَابْن أبي شيبَة (ج2 ص54) عَن وَكِيع بِهِ، وَمن طَرِيق وَكِيع بِهِ رَوَاهُ الْخَطِيب فِي تَارِيخ بَغْدَاد (ج7 ص416) وَرَوَاهُ عَليّ بن الْمُنْذر عَن وَكِيع عَن سُفْيَان عَن الْأَعْمَش كَمَا فِي الْبَغْدَادِيّ (ج7 ص415) وَقَالَ الْخَطِيب: رَوَاهُ يَعْقُوب الدَّوْرَقِي عَن وَكِيع عَن الْأَعْمَش نَفسه، لم يذكر بَينهمَا سُفْيَان، قلت: وَهُوَ الصَّوَاب لِأَن الثِّقَات رَوَاهُ بِغَيْر وَاسِطَة سُفْيَان، وَصرح وَكِيع بِالتَّحْدِيثِ عَن أَحْمد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সালাতে (নামাযে) সংক্ষেপ করো, কারণ তোমাদের পেছনে রয়েছে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং যার কোনো প্রয়োজন আছে।









মুসনাদ আস সিরাজ (201)


201 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْرَائِيلَ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَجَوَّزُوا فِي الصَّلاةِ فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[201] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সালাতকে সংক্ষেপ করো, কেননা তোমাদের পিছনে বৃদ্ধ, দুর্বল এবং প্রয়োজনগ্রস্ত ব্যক্তি রয়েছে।









মুসনাদ আস সিরাজ (202)


202 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا أَبُو عُوَانَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: تَجَوَّزُوا فِي الصَّلاةِ فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[202] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر أَيْضا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা নামাযে সংক্ষেপ করো (বা সহজ করো), কেননা তোমাদের পেছনে রয়েছে বৃদ্ধ, আর দুর্বল, এবং প্রয়োজনসম্পন্ন ব্যক্তি।









মুসনাদ আস সিরাজ (203)


203 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا أَبُو عُوَانَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[203] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه الطَّبَرَانِيّ (ج12 ص17، رقم: 12338) ، من طَرِيق الْعَبَّاس بن طَالب عَن أبي عوَانَة بِهِ، وَقَالَ فِي الْمجمع (ج2 ص73) : رِجَاله ثِقَات.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (204)


204 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا أَبُو عُوَانَةَ ثَنَا الأَعْمَشُ ثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَجَوَّزُوا فِي الصَّلاةِ، فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ. قَالَ الأَعْمَشُ: وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَن سعيد بَين جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[204] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه إِسْحَاق بن رَاهْوَيْةِ كَمَا فِي المطالب (ج1 ص116) وَقَالَ فِي الْمسند (ج1 ص64) قَالَ الْأَعْمَش: وَحدثنَا إِبْرَاهِيم عَن الْحَارِث بن سُوَيْد عَن عبد الله مثل ذَلِك، قَالَ وَحدثنَا إِبْرَاهِيم النَّخعِيّ وَالصَّوَاب التَّيْمِيّ - عَن عبد الله مثل ذَلِك، قَالَ وَحدثنَا حبيب بن أبي ثَابت عَن سعيد بن جُبَير عَن ابْن عَبَّاس رضي الله عنهما عَن النَّبِي صلى الله عليه وسلم بِمثل ذَلِك، قلت حَدِيث أبي هُرَيْرَة رضي الله عنه الله عَنهُ أَخْرجُوهُ انْتهى، قلت: رَوَاهُ أَحْمد (ج2 ص525) عَن يحيى بن حَمَّاد بِهِ أَيْضا، وَفِيه وَحدثنَا إِبْرَاهِيم بن عبد الله مثل ذَلِك، وَالصَّوَاب مَا أَثْبَتْنَاهُ، وَأما حَدِيث إِبْرَاهِيم عَن الْحَارِث بن سُوَيْد عَن عبد الله فَرَوَاهُ أَبُو نعيم فِي الْحِيلَة (ج4 ص218) ، لَكِن وَقع فِيهِ `أبي مَسْعُود` بدل أبي مَسْعُود وَالطَّبَرَانِيّ (ج9 ص297) وَقَالَ فِي الْجمع (ج1 ص316) وَرِجَاله رجال الصَّحِيح، وَأما حَدِيث إِبْرَاهِيم التَّيْمِيّ عَن عبد الله فَرَوَاهُ ابْن خُزَيْمَة (ج3 ص49) وَأَبُو نعيم فِي الْحِلْية (ج4 ص218) وَالطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير (ج10 ص263) والأوسط رقم: 1390 وَالْإِمَام الْمُؤلف السراج كَمَا سَيَأْتِي رقم: 241، وَقَالَ فِي الْمجمع (ج2 ص73) رِجَاله موثقون. وَقَالَ الألباني فِي تَعْلِيقه على ابْن خُزَيْمَة: إِسْنَاده صَحِيح وَرِجَاله ثِقَات رجال البُخَارِيّ غير عبد الْجَبَّار بن الْعَبَّاس وَهُوَ ثِقَة وَلَا اعْتِدَاد بِمَا تكلم فِيهِ وَأما حَدِيث سعيد بن جُبَير عَن ابْن عَبَّاس فَمر آنِفا رقم: 203.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সালাতে নমনীয়তা অবলম্বন করো (সংক্ষেপ করো); কারণ তোমাদের পিছনে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং প্রয়োজনে থাকা ব্যক্তি রয়েছে। আ‘মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাবীব ইবনু আবী সাবিত, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (205)


205 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذا صلى الله عليه وسلم أحدكُم للنَّاس فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهُمُ الضَّعِيفَ، وَإِنَّ فِيهُمُ السَّقِيمَ، وَإِنَّ فِيهُمُ الْكَبِيرَ، وَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ
فَلْيُطِلْ صَلاتَهُ مَا شَاءَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[205] - فِي إِسْنَاده عبد الرَّحْمَن بن أبي الزِّنَاد صَدُوق تغير حفظه لما قدم بَغْدَاد كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص308) وَحَدِيثه بِبَغْدَاد مُضْطَرب كَمَا فِي التَّهْذِيب (ج6 ص172) وَقد حدث عَنهُ بشر بن الْوَلِيد الْكِنْدِيّ الْبَغْدَادِيّ فالإسناد ضَعِيف، وَقد روى من طَرِيق عَن أبي الزِّنَاد كَمَا بعده.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যখন তোমাদের কেউ লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন সংক্ষেপ করে (হালকা করে); কারণ তাদের মধ্যে দুর্বল রয়েছে, আর তাদের মধ্যে রয়েছে রুগ্ণ, আর তাদের মধ্যে রয়েছে বয়স্ক ব্যক্তি। আর যখন সে একাকী সালাত আদায় করে, তখন সে যত ইচ্ছা তার সালাতকে দীর্ঘ করতে পারে।









মুসনাদ আস সিরাজ (206)


206 - أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذا صلى الله عليه وسلم أحدكُم للنَّاس فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ وَالْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ، فَإِذَا صلى الله عليه وسلم أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[206] - أخرجه البُخَارِيّ فِي بَاب تَخْفيف الإِمَام فِي الْقيام وإتمام الرُّكُوع وَالسُّجُود (ج1 ص97) عَن عبد الله بن يُوسُف عَن مَالك، وَهُوَ فِي الْمُوَطَّأ فِي بَاب الْعَمَل فِي صَلَاة الْجَمَاعَة (ج1 ص275) وراجع الإوراء (ج2 ص291) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লোকদের নিয়ে (তাদের ইমাম হিসেবে) সালাত আদায় করে, তখন সে যেন সংক্ষেপ করে। কেননা তাদের মধ্যে রয়েছে অসুস্থ, বৃদ্ধ এবং দুর্বল লোক। আর যখন তোমাদের কেউ একাকী নিজের জন্য সালাত আদায় করে, তখন সে যা ইচ্ছা দীর্ঘ করতে পারে।









মুসনাদ আস সিরাজ (207)


207 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ثَنَا وَرْقَاءُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا صلى الله عليه وسلم أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهُمُ الصَّغِيرَ وَالضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ، وَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ `فَلْيُطِلْ` (1) مَا شَاءَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[207] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ লোকদের নিয়ে সালাত (নামায) আদায় করে, তখন সে যেন হালকা করে (সংক্ষিপ্ত করে)। কারণ তাদের মধ্যে রয়েছে ছোট, দুর্বল এবং অসুস্থ (রোগী)। আর যখন সে একাকী সালাত আদায় করে, তখন সে যত ইচ্ছা দীর্ঘ করতে পারে।"









মুসনাদ আস সিরাজ (208)


208 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَنَا شُعَيْبٌ ثَنَا أَبُو الزِّنَادِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهُمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ، وَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ صَلاتَهُ مَا شَاءَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[208] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: যখন তোমাদের কেউ মানুষের জন্য (ইমাম হিসেবে) সালাত আদায় করে, তখন সে যেন সংক্ষেপ করে। কারণ তাদের মধ্যে রয়েছে বৃদ্ধ, দুর্বল ও অসুস্থ ব্যক্তি। আর যখন সে একা সালাত আদায় করে, তখন সে যত ইচ্ছা তার সালাতকে দীর্ঘ করতে পারে।









মুসনাদ আস সিরাজ (209)


209 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قِينَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِذَا مَا أَمَّ أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفِ الصَّلاةَ فَإِنَّ فِيهُمُ الْكَبِيرَ، وَفِيهُمُ الضَّعِيفَ، وَفِيهُمُ السَّقِيمَ، وَإِذَا قَامَ وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ صَلاتَهُ مَا شَاءَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[209] - أخرجه مُسلم فِي بَاب أَمر الْأَئِمَّة بتَخْفِيف الصَّلَاة فِي تَامّ (ج1 ص188) عَن ابْن رَافع عَن عبد الرَّزَّاق بِهِ، وَهُوَ عِنْد عبد الرَّزَّاق (ج2 ص362) وَفِي صحيفَة همام رقم: 105 ص484.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ লোকদের (মানুষের) ইমামতি করে, তখন সে যেন সালাত সংক্ষিপ্ত করে। কারণ তাদের মধ্যে বৃদ্ধ রয়েছে, এবং তাদের মধ্যে দুর্বল রয়েছে, এবং তাদের মধ্যে অসুস্থ রয়েছে। আর যখন সে একা দাঁড়ায়, তখন সে যেন তার সালাতকে তার ইচ্ছামত দীর্ঘ করে।"









মুসনাদ আস সিরাজ (210)


210 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا صلى أحدكُم النَّاس فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهُمُ السَّقِيمَ وَالشَّيْخَ الْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[210] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص362) وَمن طَرِيق أَبُو داؤد (ج1 ص193) وَأحمد (ج2 ص271) لَكِن عِنْده وَعند عبد الرَّزَّاق: عَن ابْن الْمسيب وَأبي سَلمَة أَو أَحدهمَا، رَاجع رقم: 219، وَرَوَاهُ مُسلم من طَرِيق يُونُس عَن ابْن شهَاب عَن أبي سَلمَة عَن أبي هُرَيْرَة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ মানুষদের নিয়ে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন হালকা (সংক্ষিপ্ত) করে। কারণ, তাদের মধ্যে থাকে অসুস্থ, বৃদ্ধ এবং যার কোনো প্রয়োজন রয়েছে।









মুসনাদ আস সিরাজ (211)


211 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عبد الله أَن سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِي النَّاسِ الضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَذَا الْحَاجَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[211] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم كَمَا مر آنِفا قبله رقم: 210.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লোকদের জন্য সালাত আদায় করাবে, তখন সে যেন তা সংক্ষিপ্ত করে (বা হালকা করে)। কেননা, লোকদের মধ্যে রয়েছে দুর্বল, অসুস্থ এবং যার প্রয়োজন রয়েছে।









মুসনাদ আস সিরাজ (212)


212 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ ابْن مُسْلِمٍ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، وَحَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالا: ثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُثْمَان بن أَي الْعَاصِ حَدَّثَهُ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أُمَّ قَوْمِكَ، وَمِنْ أَمَّ قَوْمًا فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهُمُ الضَّعِيف وَالْكَبِير وَالْمَرَض وَذَا الْحَاجَةِ. وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ عَبَّادٍ، وَزَادَ يَحْيَى: وَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ شَاءَ.
سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ: إِذَا اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي حَدِيثٍ لِمَعْمَرٍ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[212] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص188) من طَرِيق عبد الله بن نمير عَن عَمْرو بن عُثْمَان بِهِ.




উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলাম। তখন তিনি বললেন: তুমি তোমার কওমের ইমামতি করো। আর যে ব্যক্তি কোনো কওমের ইমামতি করবে, সে যেন (সালাত) সংক্ষিপ্ত করে। কারণ, তাদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ, অসুস্থ এবং প্রয়োজন আছে এমন লোক থাকে। আর এটি আব্বাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের শব্দ। আর ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: আর যখন সে একা সালাত আদায় করবে, তখন সে যেভাবে ইচ্ছা সালাত আদায় করতে পারে। আমি মুহাম্মাদ ইবনু সাহল ইবনু আসকারকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: যখন লোকেরা মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) কর্তৃক বর্ণিত কোনো হাদীস নিয়ে মতভেদ করে, তখন বক্তব্য সেটাই যা আবদুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (213)


213 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثَنَا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ أَنَا شُعْبَةُ وَحَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى ثَنَا شُبَابَةُ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو
ابْن مُرَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: إِنَّ آخِرَ مَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا أَمَمْتَ قَوْمًا فَأَخِفَّ بِهِمُ الصَّلاةَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[213] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص188) من طَرِيق غنْدر عَن شُعْبَة بِهِ.




উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সর্বশেষ যে উপদেশ দিয়েছিলেন, তিনি বললেন: যখন তুমি কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করবে, তখন তাদের নিয়ে সালাত সংক্ষেপে (হালকা) করবে।









মুসনাদ আস সিরাজ (214)


214 - حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدٍ الْجَرِيرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي، قَالَ: أَنْتَ إِمَامُهُمْ، وَاتَّقِدْ بَأَضْعَفِهِمْ، وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[214] - أخرجه أَبُو داؤد (ج1 ص209) عَن مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، وَالنَّسَائِيّ رقم: 673 وَأحمد (ج4 ص21) وَالْبَيْهَقِيّ (ج1 ص429) من طَرِيق عَفَّان كِلَاهُمَا عَن حَمَّاد بِهِ، رَوَاهُ أَحْمد (ج4 ص217) عَن حسن بن مُوسَى، وَابْن ماجة فِي بَاب من أم قوما فليخفف (ص70) وَالطَّبَرَانِيّ (ج9 ص40، 41) وَابْن أبي شبية (ج1 ص228) والْحميدِي رقم 905، وَابْن أبي عَاصِم فِي الأحاد والمثاني (ج3 ص192) من طَرِيق سعيد بن أبي هِنْد عَن مطرف بِهِ وَإِسْنَاده حسن.




উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে আমার কওমের (গোত্রের) ইমাম বানিয়ে দিন। তিনি বললেন: তুমিই তাদের ইমাম। আর তাদের মধ্যে যারা দুর্বল, তাদের প্রতি খেয়াল রাখবে (তাদের অবস্থা বিবেচনা করবে), এবং এমন একজন মুয়াযযিন নিযুক্ত করবে যে তার আযানের উপর কোনো পারিশ্রমিক গ্রহণ করবে না।









মুসনাদ আস সিরাজ (215)


215 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرٍ أَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا أبان بن يزيدنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ لِسَبِيلٍ فَلْيَقْتَصِدْ بِهِمْ فَإِنَّهُمْ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعيِفَ وَذَا الْحَاجَةِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[215] - عبيد الله ذكره ابْن حبَان فِي الثِّقَات وَقَالَ الْخَطِيب فِي تَارِيخ بَغْدَاد (ج10 ص325) : كَانَ ثِقَة وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات وَلم أَجِدهُ بِهَذَا اللَّفْظ، وروى البُخَارِيّ (ج1 ص91) من طَرِيق سعيد عَن قَتَادَة بِهِ بِلَفْظ: إِنِّي لأدخل فِي الصَّلَاة فَأُرِيد إطالتها فَأَسْمع بكاء الصَّبِي فأتجوز مِمَّا أعلم من شدَّة وجد أمة من بكائه، وَقَالَ: قَالَ مُوسَى حَدثنَا أبان قَالَ حَدثنَا قَتَادَة قَالَ أَنا أنس عَن النَّبِي صلى الله عليه وسلم مثله، وَرَوَاهُ الْحَافِظ فِي التغليق (ج2 ص298) من طَرِيق السراج ثَنَا عبيد الله بن جرير، لَكِن لم أَجِدهُ فِي مُسْند السراج. وَالله أعلم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "মানুষের মধ্যে যে কেউ কোনো পথে (নেতৃত্বে বা ইমামতিতে) থাকে, সে যেন তাদের সাথে মধ্যপন্থা অবলম্বন করে। কারণ তাদের মধ্যে রয়েছে বৃদ্ধ, দুর্বল এবং প্রয়োজনগ্রস্ত ব্যক্তি।"









মুসনাদ আস সিরাজ (216)


216 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَمِعَ بُكَاءَ الصَّبِيِّ قَرَأَ بِالسُّورَةِ الْخَفِيفَةِ أَوِ السُّورَةِ الْقَصِيرَةِ شَكَّ جَعْفَرٌ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[216] - إِسْنَاده صَحِيح، وَأخرجه مُسلم فِي بَاب الْأَمر الْأَئِمَّة بتَخْفِيف الصَّلَاة فِي تَمام (ج1 ص188) عَن يحيى عَن يحيى عَن جَعْفَر بن سُلَيْمَان بِهِ، وَهُوَ عِنْد البُخَارِيّ من طَرِيق قَتَادَة وَشريك عَن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো শিশুর কান্না শুনতেন, তখন তিনি হালকা সূরা অথবা সংক্ষিপ্ত সূরা পড়তেন। (বর্ণনাকারী) জা’ফর সন্দেহ করেছেন (যে দু’টির মধ্যে কোনটি বলেছিলেন)।