মুসনাদ আস সিরাজ
361 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَنَا `عُمَرُ` (1) بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مِثْلُ مُؤَخِّرَةِ الرَّحْلِ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[361] - إِسْنَاده حسن، أخرجه مُسلم (ج1 ص195) من طَرِيق إِسْحَاق بن إِبْرَاهِيم عَن عمر بن عبيد الطنافسي بِهِ، وَهَكَذَا رَوَاهُ ابْن خُزَيْمَة (ج2 ص11، 28) واليهقي (ج2 ص269) لَكِن رَوَاهُ أَحْمد (ج1 ص161) عَن عمر بن عبيد وَزَاد بَينه وَبَين سماك وَاسِطَة زَائِدَة، وَلم ينتبه عَلَيْهِ الشَّيْخ شَاكر فِي تَعْلِيق الْمسند (ج2 ص362) وَلَعَلَّه من الْمَزِيد من مُتَّصِل الأساليب، وَالله أعلم.
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সালাত আদায় করছিলাম, আর চতুষ্পদ জন্তুগুলো আমাদের সামনে দিয়ে অতিক্রম করছিল। তখন আমরা বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: "তোমাদের কারো সামনে উট বা ঘোড়ার পালানের পেছনের কাঠির মতো (কোনো কিছু সুতরা হিসেবে) থাকলে, অতঃপর তার সামনে দিয়ে যা-ই অতিক্রম করুক না কেন, তা তার কোনো ক্ষতি করবে না।"
362 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ طَلْحَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا كَانَ بَيْنَ يَدَيْكَ مِثْلُ مُؤَخِّرَةِ الرَّحْلِ لَمْ يَقْطَعْ صَلاتَكَ مَنْ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْكَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[362] - أخرجه الْخَطِيب (ج8 ص484) وَالدَّارقطني فِي الْعِلَل (ج4 ص207) من طَرِيق زُهَيْر بِهِ، وَقَالَ الدَّارقطني: رَوَاهُ الثَّوْريّ عَن سماك وَاخْتلف عَلَيْهِ فِيهِ، فَحدث بِهِ زُهَيْر بن مُحَمَّد عَن عبد الرَّزَّاق عَن الثَّوْريّ مُتَّصِلا، وَتَابعه وَكِيع من رِوَايَة زِيَاد بن أبي زِيَاد القصري عَنهُ وَخَالف فِي مَتنه، وَأما أَصْحَاب الثَّوْريّ فَرَوَوْه عَن الثَّوْريّ عَن سماك عَن مُوسَى مُرْسلا، وَكَذَلِكَ قَالَ أَصْحَاب وَكِيع عَن وَكِيع، وَهُوَ صَحِيح من حَدِيث إِسْرَائِيل وَمن تَابعه على وَصله، وَقَالَ الْخَطِيب: قد تَابع زهيراً على وَصله عَن عبد الرَّزَّاق أَبُو مَسْعُود أَحْمد بن الْفُرَات الرَّازِيّ ثمَّ سافه بِإِسْنَادِهِ عَنهُ، ثمَّ قَالَ: وَرَوَاهُ عبد الرَّزَّاق فِي كتاب الصَّلَاة (المُصَنّف ج2 ص13) فَقَالَ عَن مُوسَى بن طَلْحَة عَن النَّبِي صلى الله عليه وسلم وَلم يذكر فِيهِ طَلْحَة وَالله أعلم. قلت: وَرَوَاهُ ابْن أبي شيبَة (ج1 ص276) من طَرِيق سَلام بن سليم عَن سماك بِهِ مُتَّصِلا وَأخرج أَحْمد (ج1 ص162) عَن وَكِيع عَن سُفْيَان بِهِ مُتَّصِلا بِلَفْظ: سُئِلَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم مَا يتسر الْمُصَلِّي؟ قَالَ: مثل آخِرَة الرحل.
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমার সামনে উটের হাওদার পেছনের কাঠের মতো (কিছু) থাকবে, তখন যে তোমার সামনে দিয়ে অতিক্রম করবে, সে তোমার সালাত নষ্ট করবে না।
363 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ الدُّولابِيُّ قَالا: ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثَنَا حَيْوَةَ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
نَوْفَلَ الأَسَدِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكٍ عَنْ سُتْرَةِ الْمُصَلِّي فَقَالَ: مِثْلُ مُؤَخِّرَةِ الرَّحْلِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[363] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص195) عَن مُحَمَّد بن عبد الله بن نمير عَن عبد الله بن يزِيد أبي عبد الرَّحْمَن الْمُقْرِئ بِهِ.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাবূক যুদ্ধের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মুসল্লীর সুতরা (আড়াল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: (তা হবে) হাওদার পিছনের কাঠির মতো।
364 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى يَوْمَ عِيدٍ أَوْ غَيْرِهِ نَصَبَ حَرْبَةً بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا، وَالنَّاسُ مِنْ خَلْفِهِ قَالَ نَافِعٌ: ثُمَّ أَخَذَهَا الأُمَرَاءُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[364] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن مَاجَه (ص93) وَأَبُو عوَانَة (ج2 ص48) من طَرِيق عَليّ بن مسْهر بِهِ، وَهُوَ عِنْد مُسلم (ج1 ص195) من طرق عَن عبيد الله بِهِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঈদের দিনে বা অন্য সময়ে সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর সামনে একটি বর্শা স্থাপন করতেন এবং তার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন, আর লোকেরা তাঁর পেছনে থাকতো। নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অতঃপর শাসকগণ তা গ্রহণ করে নেন।
365 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمْجُمِيُّ عَنْ عُبَيْدِ الله بن نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم كَانَ ينْتَصب لَهُ الْحَرْبَةُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا ثُمَّ يُصَلِّي النَّاسُ وَرَاءَهُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[365] - إِسْنَاده حسن، وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য একটি ছোট বর্শা স্থাপন করা হতো, অতঃপর তিনি সেটির দিকে (মুখ করে) সালাত আদায় করতেন। এরপর লোকেরা তাঁর পিছনে সালাত আদায় করত।
366 - حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَرْكُزُ الْحَرَبَةَ ثُمَّ يُصَلِّي إِلَيْهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[366] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ (ج1 ص71) عَن مُسَدّد يحيى بِهِ، وَحَدِيث عبد الله بن سعيد عِنْد النَّسَائِيّ رقم: 748.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ছোট বর্শা বা বল্লম গেড়ে রাখতেন, অতঃপর তার দিকে ফিরে সালাত আদায় করতেন।
367 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُخْرَجُ لَهُ بِالْحَرْبَةِ فِي السَّفَرِ فَيَنْصِبُهَا فَيُصَلِّي إِلَيْهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[367] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن مَاجَه (ص67) عَن مُحَمَّد بن الصَّباح بِهِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে থাকাকালীন তাঁর জন্য একটি ছোট বর্শা (হারবা) বের করা হতো। অতঃপর তিনি তা (জমিনে) গেঁড়ে দিতেন এবং সেটিকে সুতরা (আড়াল) করে সালাত আদায় করতেন।
368 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ
فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيصَلي إِلَيْهِ وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[368] - إِسْنَاده ضَعِيف لضعف عبد الله بن عمر الْعمريّ كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص278) وَبَقِيَّة رِجَاله صَحِيح وَهُوَ مُكَرر مَا قبله.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঈদের জন্য বের হতেন, তখন হারবাহ (ছোট বর্শা) আনার নির্দেশ দিতেন। অতঃপর তা তাঁর সামনে স্থাপন করা হতো, অতঃপর তিনি সেদিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন, আর লোকেরা তাঁর পেছনে (দাঁড়াত)। আর তিনি সফরেও এরূপ করতেন।
369 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ الْقُشَيْرِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كَانَ يخرج بالعنتزة مَعَهُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالأَضْحَى تُرْكَزُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[369] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 1566، وَأحمد (ج2 ص145، 1519 من طَرِيق عبد الرَّزَّاق وَهُوَ فِي المُصَنّف (ج2 ص11) .
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিন তাঁর সঙ্গে একটি ছোট বর্শা (‘আনazah’) নিয়ে বের হতেন। সেটি (মাটিতে) গেঁড়ে দেওয়া হতো এবং তিনি সেটির দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন।
370 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنَا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنّ رَسُول الله عَلَيْهِ وَسلم كَانَ يَغْدُو إِلَى الْمُصَلَّى فِي يَوْم عيد والنعزة تُحْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَإِذَا بَلَغَ الْمُصَلَّى نُصِبَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ الْعَنْزَةُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[370] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ (ج1 ص133) عَن إِبْرَاهِيم بن الْمُنْذر عَن الْوَلِيد بِهِ، وَحَدِيث مخمد بن الصَّباح عِنْد الْبَيْهَقِيّ (ج3 ص284) وَقد صرح الْوَلِيد عِنْد البُخَارِيّ وَابْن مجاه بتحديث الْأَوْزَاعِيّ لَهُ، وبتحديث نَافِع للأوزاعي فأمن تَدْلِيس الْوَلِيد وتسويته، وَانْقِطَاع بَين الْأَوْزَاعِيّ وَنَافِع كَمَا زعم بَعضهم أنظر التَّهْذِيب (ج6 ص240) وَالْفَتْح (ج2 ص463) .
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদের দিনে ঈদগাহের দিকে যেতেন, আর তাঁর সামনে 'আনযাহ' (বর্শার মতো ছোট লাঠি) বহন করা হতো। অতঃপর যখন তিনি ঈদগাহে পৌঁছতেন, তখন তাঁর সামনে সেই 'আনযাহ' স্থাপন করা হতো, আর তিনি সেটিকে সামনে রেখে সালাত আদায় করতেন।
371 - حَدثنَا إحساق بْنُ إِبْرَاهِيم أَنَا الْمَخْزُومِيُّ وَهُوَ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ابْن زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ ثَنَا ` يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ` (1) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: تَقْطَعُ الصَّلاةَ الْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَيَقِي ذَلِكَ مِثْلُ مُؤَخِّرَةِ الرَّحْلِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[371] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص197) عَن إِسْحَاق بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মহিলা, কুকুর এবং গাধা সালাত/নামায ভঙ্গ করে। আর হাওদার পেছনের কাঠির অনুরূপ বস্তু তা প্রতিহত করে।
372 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ قَالا: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُرْكَزُ لَهُ الْحَرْبَةُ يَوْمَ الْعِيدِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[372] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن خُزَيْمَة (ج2 ص9) عَن عبد الله أبي سعيد الْأَشَج عَن عقبَة بِهِ بِلَفْظ: إِنَّه كَانَ يركز الحربة بَين يَدَيْهِ، ثمَّ رَوَاهُ عَن الْأَشَج عَن أبي خَالِد بِهِ بِلَفْظ: أَن النَّبِي صلى الله عليه وسلم كَانَ يركز لَهُ الْحُرِّيَّة يُصَلِّي إِلَيْهَا يَوْم الْعِيد.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য ঈদের দিন হারবা (ছোট বর্শা) গেড়ে দেওয়া হতো, অতঃপর তিনি সেটিকে সামনে রেখে সালাত আদায় করতেন।
373 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثَنَا وَكِيعٌ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَشْكِيبَ ثَنَا أَبُو بَدْرٍ جَمِيعًا عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِلَى بَعِيرِهِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[373] - فِي إِسْنَاده شريك القَاضِي صَدُوق يُخطئ كثيرا وَتغَير حفظه مُنْذُ ولي الْقَضَاء بِالْكُوفَةِ كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص224) وَأخرجه أَحْمد (ج2 ص26، 106) عَن وَكِيع عَن شريك بِهِ، وَهُوَ فِي البُخَارِيّ (ج1 ص61، 72) وَمُسلم (ج1 ص195) من طَرِيق سُلَيْمَان بن حَيَّان ومعتمر وَأبي خَالِد كلهم عَن عبيد الله.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উটের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছিলেন।
374 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ (1) بْنُ مَنْصُور أَبُو علوِيَّة بَغْدَادِيٌّ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنْزَةٌ، وَزَادَ فِيهِ عَوْنٌ عَنْ أَبِيهِ أَبِي (1) جُحَيْفَةً قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنْزَةٌ، وَزَادَ فِيهِ عَوْنٌ عَنْ أَبِيهِ أَبِي (2) جُحَيْفَةَ قَالَ: كَانَ يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ قَالَ: ثُمَّ قَامَ النَّاس جعلُوا فَجَعَلُوا يَأْخُذُونَ يَدَيْهِ يَتَمَسَّحُونَ بِهَا وُجُوهَهُمْ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَوَضَعْتُهَا عَلَى وَجْهِي فَإِذَا هِيَ أَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ وَأَطْيَبُ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[374] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي المناقب فِي صفة النَّبِي صلى الله عليه وسلم (ج1 ص502) عَن الْحسن بن مَنْصُور بِهِ، وَرَوَاهُ (ج1 ص31، 72) عَن آدم، وَسليمَان، وَمُسلم (ج1 ص196) من طَرِيق غنْدر وَابْن مهْدي كلهم عَن شُعْبَة بِهِ، وَلم يذكر آدم وَلَا سُلَيْمَان زِيَادَة عون عَن أَبِيه.
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দ্বিপ্রহরের গরমে বের হলেন। অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং যুহরের সালাত দুই রাকাত ও আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। আর তাঁর সামনে একটি 'আনযাহ' (ছোট বর্শা) ছিল। (বর্ণনাকারী) বললেন: তার (ঐ আনযাহের) পেছন দিয়ে গাধা এবং নারী অতিক্রম করত। তিনি বললেন: অতঃপর লোকেরা দাঁড়াল এবং তারা তাঁর হাত দুটি ধরতে শুরু করল, আর সেই হাত দিয়ে তাদের মুখমণ্ডল মুছতে লাগল। তখন আমি তাঁর হাত ধরলাম এবং আমার চেহারার উপর রাখলাম। তখন তা বরফের চেয়েও শীতল এবং মেশকের চেয়েও সুগন্ধিযুক্ত ছিল।
375 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَانِئٍ ثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ، بِالْهَاجِرَةِ، بِالْهَاجِرَةِ، ثَلاثًا إِلَى الْبَطْحَاءِ
فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنْزَةٌ، قَالَ شُعْبَةُ: وَزَادَ فِيهِ عَوْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ: وَكَانَ تَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[375] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر مَا بله وَحَدِيث غنْدر عِنْد مُسلم.
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুপুরের প্রচণ্ড গরমে, দুপুরের প্রচণ্ড গরমে, দুপুরের প্রচণ্ড গরমে—তিনবার —বাতহা নামক স্থানে বের হলেন। অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং যোহরের সালাত দুই রাকাত পড়লেন, আর আসরের সালাত দুই রাকাত পড়লেন, আর তাঁর সামনে একটি ছোট লাঠি (বা বর্শা) পোঁতা ছিল। শুবা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং এতে আউন ইবনু আবী জুহাইফা তাঁর পিতা (আবু জুহাইফা) থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে: এর (লাঠিটির) পেছন দিয়ে নারী ও গাধা চলাচল করছিল।
376 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو مُوسَى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَزِيَادَةُ بْنُ أَيُّوبٍ قَالُوا: ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ أَنه سمع من عبد الله يَقُولُ: جِئْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ وَنَحْنُ عَلَى أَتَانٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِعَرَفَةَ فَمَرَرْنَا عَلَى بَعْضِ الصَّفِّ، فَنَزَلْنَا عَنْهَا، وَتَرَكْنَاهَا تَرْتَعُ، وَدَخَلْنَا إِلَى الصَّفِّ فَلَمْ يَقُلْ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[376] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص196) من حَدِيث سُفْيَان بِهِ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও আল-ফাদল আসলাম, আর আমরা একটি গাধীর পিঠে ছিলাম, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতের ময়দানে সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর আমরা কাতারসমূহের কিছু অংশের উপর দিয়ে পার হলাম। তারপর আমরা তা (গাধীটি) থেকে নেমে পড়লাম, এবং তাকে চরে খাওয়ার জন্য ছেড়ে দিলাম, আর আমরা কাতারের মধ্যে প্রবেশ করলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কিছুই বললেন না।
377 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزُّهْلِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ الْقُشَيْرِيُّ قَالا: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَوْ قَالَ: يَوْمُ الْفَتْحِ، وَهُوَ يُصَلِّي أَنَا وَالْفَضْلُ مُرْتَدِفَانِ عَلَى أَتَانٍ، فَقَطَعْنَا الصَّفّ، ونزلنا عَنْهُم ثُمَّ وَصَلْنَا الصَّفَّ، وَالأَتَانُ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ لَمْ تَقْطَعِ صَلاتَهُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[377] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص196) عَن إِسْحَاق وَابْن حميد كِلَاهُمَا عَن عبد الرَّزَّاق بِهِ، وَهُوَ عِنْد عبد الرَّزَّاق (ج2 ص29) وَفِي `حَدِيث السراج` (ص32 وَكَذَا مَا بعده إِلَى رقم: 394) .
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বিদায় হজ্জের সময়, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: মক্কা বিজয়ের দিন, এলাম। আর তিনি তখন সালাত আদায় করছিলেন। আমি এবং ফাদ্বল একটি গাধীর পিঠে আরোহী ছিলাম। অতঃপর আমরা কাতার কেটে ভেতরে প্রবেশ করলাম এবং তাদের নিকট হতে নেমে গেলাম। এরপর আমরা (পেছনের) কাতারের সাথে মিলে গেলাম, আর গাধীটি তাদের সম্মুখ দিয়ে অতিক্রম করলো, কিন্তু তাদের সালাত ভঙ্গ হয়নি।
378 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ قَالَ: وَفِيمَا قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَقْبَلْتُ بِمَنَى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ، فَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاحْتِلامَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ بِمِنَى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ
يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ، فَنَزَلْتُ وَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ، وَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[378] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْعلم فِي بَاب مَتى يَصح سَماع الصَّغِير (ج1 ص17) وَفِي الصَّلَاة فِي بَاب ستْرَة الإِمَام (ج1 ص71) وَفِي الْأَذَان فِي بَاب وضوء الصّبيان (ج1 ص119) عَن إِسْمَاعِيل وَعبد الله بن يُوسُف والقعنبي ثَلَاثَتهمْ عَن مَالك بِهِ، وَرَوَاهُ مُسلم (ج1 ص196) عَن يحيى بن يحيى عَن مَالك بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি মিনাতে কোনো দেয়ালবিহীন স্থানে একটি গাধীর পিঠে আরোহণ করে আসছিলাম। আমি তখন বালেগ হওয়ার কাছাকাছি ছিলাম। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে নিয়ে মিনাতে কোনো দেয়ালবিহীন স্থানে (সালাতে) ছিলেন। তখন আমি কাতারগুলোর একাংশের সামনে দিয়ে অতিক্রম করলাম। এরপর আমি নেমে পড়লাম এবং গাধীটিকে ছেড়ে দিলাম। আর আমি কাতারে প্রবেশ করলাম। কিন্তু কেউ এর জন্য আমাকে তিরস্কার করেনি।
379 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ ثَنَا ابْنُ أَخِي بن شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: وَقَدْ نَاهَزْتُ الْحُلُمَ نَسِيرُ عَلَى أَتَانٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يُصَلِّي لِلنَّاسِ بِمِنًى، حَتَّى سِرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ الأَوَّلِ، ثُمَّ نَزَلْتُ عَنْهَا، فَرَكَعْتُ فَصَفَفْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
ذِكْرُ عَقْدُ التَّسْبِيحِ
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[379] - فِي إِسْنَاده ابْن أخي الزُّهْرِيّ وَهُوَ مُحَمَّد بن عبد الله بن مُسلم، صَدُوق لَهُ أَوْهَام كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص456) وَأخرجه البُخَارِيّ فِي الْحَج فِي بَاب حج الصّبيان (ج1 ص250) عَن إِسْحَاق عَن يَعْقُوب بن إِبْرَاهِيم بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তখন বালেগ হওয়ার কাছাকাছি (বয়সে) ছিলাম, আমরা একটি গাধীর পিঠে চড়ে যাচ্ছিলাম, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন মিনায় দাঁড়িয়ে মানুষের সাথে সালাত আদায় করছিলেন। এমনকি আমি প্রথম কাতারের কিছু অংশের সামনে দিয়ে হেঁটে গেলাম, অতঃপর আমি তা (গাধীটি) থেকে নেমে পড়লাম, তারপর আমি রুকু করলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে কাতারে দাঁড়ালাম।
380 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ثَنَا سُفْيَانُ وَسَمِعْتُهُ عَنْ عَطَاءَ بْنَ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: رَأَيْتُ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم يعْقد هن يَعْنِي التَّسْبِيحَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[380] - إِسْنَاده صَحِيح وَأخرجه البُخَارِيّ فِي الْأَدَب الْمُفْرد رقم: 1216 عَن أبي نعيم عَن سُفْيَان بِهِ، بِطُولِهِ نَحْو رقم: 383 وَقَالَ التِّرْمِذِيّ (ج4 ص255) : روى شُعْبَة وَالثَّوْري هَذَا الحَدِيث عَن عَطاء بن السَّائِب بِطُولِهِ، وَالله أعلم، وَالثَّوْري سمع من عَطاء قبل الِاخْتِلَاط.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে দেখলাম, তিনি এগুলো দ্বারা গুনেছেন – অর্থাৎ তাসবীহ (গণনা করেছেন)।