মুসনাদ আস সিরাজ
881 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ومُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ قَالا: ثَنَا أَحْمَدُ بن يُونُس قثنا عَلِيُّ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ عَيَّاضٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: رَأَى رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِيمَا يَرَى النَّائِم أَنه قَلِيل لَهُ: بِأَيِّ شَيْءٍ أَمَرَكُمْ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَمَرَنَا أَنْ نُسَبِّحَ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ، وَنَحْمَدَ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ، وَنُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلاثِينَ فَقَالَ: سَبِّحُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ، وَاحْمَدُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ، وَكَبِّرُوا خَمْسًا عشْرين، وَهَلِّلُوهُ خَمْسًا وَعِشْرِينَ، فَتِلْكَ مِائَةٌ فَأَصْبَحَ الأَنْصَارِيُّ فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: افْعَلُوا كَمَا قَالَ الأَنْصَارِيُّ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[881] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 1352 عَن عبيد الله بن عبد الْكَرِيم أبي زرْعَة حَدثنَا أَحْمد بن عبد الله ابْن يُونُس بِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন আনসারী ব্যক্তি ঘুমের মধ্যে দেখলেন (যা একজন ঘুমন্ত ব্যক্তি দেখে), যে তাকে কেউ একজন বললেন: তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদেরকে কী বিষয়ে আদেশ করেছেন? তিনি বললেন: তিনি আমাদেরকে আদেশ করেছেন যে, আমরা তেত্রিশ বার তাসবীহ পড়ব, তেত্রিশ বার তাহমীদ পড়ব এবং চৌত্রিশ বার তাকবীর পড়ব। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা পঁচিশ বার তাসবীহ পড়ো, পঁচিশ বার তাহমীদ পড়ো, পঁচিশ বার তাকবীর পড়ো, এবং পঁচিশ বার তাহলীল পড়ো। তাহলে তা একশত হবে। অতঃপর আনসারী ব্যক্তি সকালে উঠে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বিষয়টি জানালেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: তোমরা তাই করো যেমন আনসারী বলেছেন।
882 - حَدثنَا إِسْحَق بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بن الصَّباح قاال: أَنا جرير `ح ونا زِيَادُ بن أَيُّوب ناجرير عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَن أبي هيرة` (1) قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذا كبر الصَّلَاة سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! بِأَبِي وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ؟ قَالَ: أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[882] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْأَذَان فِي بَاب مَا يقْرَأ بعد التَّكْبِير (ج1 ص103) من طَرِيق عبد الْوَاحِد بن زِيَاد، وَمُسلم فِي الْمَسَاجِد فِي بَاب مَا يُقَال بَين تَكْبِيرَة الْإِحْرَام وَالْقِرَاءَة (ج1 ص219) من طَرِيق جرير وَمُحَمّد بن نفَيْل وَعبد الْوَاحِد ثَلَاثَتهمْ عَن عمَارَة بِهِ. وَهُوَ عِنْد ابْن رَاهْوَيْةِ فِي مُسْنده (ج1 ص205) رقم: 161.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের জন্য তাকবীর দিতেন, তখন কিরাআত শুরু করার আগে অল্প কিছুক্ষণ নীরব থাকতেন। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক, তাকবীর ও কিরাআতের মাঝে আপনার এই নীরবতা সম্পর্কে আপনার কী ধারণা? (এ সময়) আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: আমি বলি: "হে আল্লাহ! আমার এবং আমার গুনাহসমূহের মাঝে এত ব্যবধান তৈরি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে ব্যবধান তৈরি করেছেন। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে আমার গুনাহসমূহ থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করে দিন, যেমন সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করা হয়। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে বরফ, পানি ও শিলাবৃষ্টি (ঠান্ডা পানি) দ্বারা আমার গুনাহসমূহ থেকে ধুয়ে দিন।"
883 - حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا عَمْرُو بن مُحَمَّد العنقري قثنا سُفْيَانُ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو بَاهِلِيٌّ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَكَتَ سَكْتَةً عِنْدَ التَّكْبِيرِ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[883] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن رَاهَوَيْه (ج1 ص206) رقم: 162، وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ رقم: 895 عَن مَحْمُود بن غيلَان عَن وَكِيع عَن فيان بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকবীর বলার পর কিছুক্ষণ নীরব (চুপ) থাকতেন।
884 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْن بن عمرَان الْجُرْجَائِيُّ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ لَهُ سَكْتَةٌ يَعْنِي إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاةَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[884] - لم أجد تَرْجَمَة الجرجرائي، وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، انْظُر مَا قبله رقم: 883.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি নীরবতা ছিল, অর্থাৎ যখন তিনি সালাত শুরু করতেন (তখন তিনি নীরব থাকতেন)।
885 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ثَنَا يَحْيَى بن حسان قِنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ بن شبْرمَة قِنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بن جرير قثنا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَهَضَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ اسْتَفْتَحَ بِالْحَمْدِ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلَمْ يَسْكُتْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[885] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَبُو عوَانَة (ج2 ص99) عَن أَحْمد بن سهل عَن مُحَمَّد بن سهل بن عَسْكَر بِهِ، وَذكره مُسلم (ج1 ص219) تَعْلِيقا وَقَالَ: حدثت عَن يحيى بن حسان وَيُونُس بن مُحَمَّد الْمُؤَدب وَغَيرهمَا كلهم عَن عبد الْوَاحِد بن زِيَاد عَن عمَارَة بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দ্বিতীয় রাকাতে দাঁড়াতেন, তখন তিনি 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' দ্বারা শুরু করতেন এবং নীরব থাকতেন না।
886 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ قثنا أَبُو داؤد الطَّيَالِسِيُّ قثنا همام قثنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَس أَنَّ رَجُلًا جَاءَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاةِ فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا طَيِّبًا كَثِيرًا، طَيِّبًا مُبَارَكًا (1) فِيهِ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاةَ قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَأَرِمَ الْقَوْمُ، حَتَّى قَالَهَا ثَلاثًا، فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! `أَنَا قُلْتُهَا` (2) .
وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلا الْخَيْرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عشر ملكا فَمر دورا كَيْفَ يَكْتِبُونَهَا؟ حَتَّى سَأَلُوا رَبَّهُمْ عز وجل، فَقَالَ: اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ: عَبْدِي.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[886] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص219) من طَرِيق حَمَّاد عَن قَتَادَة وثابت وَحميد عَن أنس، وَأما حَدِيث همام فَرَوَاهُ ابْن خُزَيْمَة (ج1 ص237) وَأحمد (ج3 ص191، 269) وَالطَّيَالِسِي رقم: 2001 (ص268) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, এক ব্যক্তি আগমন করল, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন সালাতে ছিলেন। তখন সে বলল: "আলহামদু লিল্লাহি হামদান ত্বাইয়িবান কাসীরান, ত্বাইয়িবান মুবারাকান ফীহি" (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, এমন প্রশংসা যা পবিত্র, প্রচুর, উত্তম ও বরকতময়)। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে অমুক অমুক বাক্যটি বলেছ?" উপস্থিত লোকেরা নীরব রইল, এমনকি তিনি তিনবার কথাটি বললেন। তখন সেই লোকটি বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমিই তা বলেছিলাম। আর আমি এর দ্বারা কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছুই উদ্দেশ্য করিনি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই বারো জন ফিরিশতা এটিকে (প্রথমে) লিখতে শুরু করার জন্য দৌড়ে এসেছিল। তারা দ্বিধায় পড়ে গেল যে, তারা কীভাবে তা লিখবে? অবশেষে তারা তাদের মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী রবের কাছে জিজ্ঞাসা করল। আল্লাহ বললেন: 'আমার বান্দা যেভাবে বলেছে, ঠিক সেভাবেই তোমরা তা লিখে দাও'।"
887 - أَخْبرنِي أَبُو يجيى قثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالَ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن سعيد الدِّرَامِي قِنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ جَمِيعًا قَالا: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ وَقَتَادَةَ وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَا، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَّمَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاتَهُ قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ الَّذِي تَكَلَّمَ بِالْكَلِمَاتِ؟ فَأَرِمَ الْقَوْمُ، قَالَ: إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، جِئْتُ وَقَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ فَقُلْتُهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَي عَشْرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[887] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم كَمَا مر آنِفا رقم: 886، وراجع رقم: 909.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সাথে ছিলেন, যখন এক ব্যক্তি আসলেন এবং মসজিদে প্রবেশ করলেন। আর তার নিঃশ্বাস দ্রুত চলছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহু আকবার, আলহামদুলিল্লাহি কাসীরান তাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহ" (আল্লাহ মহান, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যা প্রাচুর্যময়, পবিত্র, বরকতময়)। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে সে বক্তা কে, যে কথাগুলো বলেছে? অতঃপর লোকেরা নীরব রইল। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: সে কোনো মন্দ কথা বলেনি। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বললেন: আমি, হে আল্লাহর রাসূল! আমি এসেছিলাম আর আমার নিঃশ্বাস দ্রুত চলছিল, তাই আমি তা বললাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি বারোজন ফেরেশতাকে দেখেছি, তারা এর জন্য প্রতিযোগিতা করছিল যে, তাদের মধ্যে কে এটি (আল্লাহর কাছে) উঠাবে।
888 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن شُجَاع المروزوذي وَمَخْلَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالا: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ فَدَخَلَ فِي الصَّلاةِ وَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا صَاحِبُ كَلامِ كَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا، قَالَ عَجِبْتُ لَهَا، فَتَحَ اللَّهُ لَهَا أَبْوَابَ السَّمَوَاتِ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[888] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص220) عَن زُهَيْر بن حَرْب عَن إِسْمَاعِيل بِهِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম। তখন একজন লোক এসে সালাতে প্রবেশ করল এবং বলল: اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا (আল্লাহ মহান, মহা মহিমান্বিত। আল্লাহর জন্য অনেক অনেক প্রশংসা। সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহর পবিত্রতা বর্ণনা করছি)। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: অমুক অমুক কথা বলার লোক কে? তখন লোকটি বলল: আমি। তিনি বললেন: আমি এতে আশ্চর্য হয়েছি; আল্লাহ এর জন্য আসমানের দরজাসমূহ খুলে দিয়েছেন। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যখন থেকে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ কথা বলতে শুনেছি, তখন থেকে আমি সেগুলো কখনও ছাড়িনি।
889 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ قَالا: أَبُو الْيَمَانِ أَنَا شُعَيْبٌ
عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلمَة عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا تَأْتُوهَا تَسْعُونَ وَائْتُوهَا تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[889] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي الْجُمُعَة فِي بَاب الْمَشْي إِلَى الْجُمُعَة (ج1 ص124) عَن أبي الْيَمَان بِهِ. وَانْظُر مَا بعده رقم: 890، 891.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা তার দিকে দৌড়ে তাড়াহুড়ো করে এসো না, বরং তোমরা হেঁটে হেঁটে এসো এবং তোমাদের উপর ধীরস্থির থাকা আবশ্যক। অতঃপর তোমরা (সালাতের যে অংশ) পাও, তা আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো।
890 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلالُ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ سَعْدٍ ثَنَا أَبِي عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا تَأْتُوهَا تَسْعُونَ وَائْتُوهَا تَمْشُونَ، وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[890] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي الْمَسَاجِد فِي بَاب اسْتِحْبَاب إتْيَان الصَّلَاة بوقار وسكينة (ج1 ص220) عَن مُحَمَّد بن جَعْفَر عَن إِبْرَاهِيم بن سعد بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌড়ে/তাড়াতাড়ি এসো না, বরং হেঁটে হেঁটে এসো। আর তোমাদের উপর কর্তব্য হলো শান্ত থাকা (ধীরস্থিরতা অবলম্বন করা)। সুতরাং তোমরা যা পাও, তা আদায় করো (তা পড়ে নাও), আর যা তোমাদের ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো।
891 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالا: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ مُقْبِلًا إِلَى الصَّلاةِ فَلْيَمْشِ عَلَى رِسْلِهِ، فَإِنَّهُ فِي صَلاةٍ، فَمَا أَدْرَكَ فَلْيُصَلِّ وَمَا فَاتَهُ فَلْيُصَلِّ بَعْدُ مَوْقُوفٌ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[891] - إِسْنَاده صَحِيح أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص287، 288) بِلَفْظ: فَمَا أدْرك فصلى وَمَا فَاتَهُ فليقضه بعد.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কেউ সালাতের দিকে আসে, তখন সে যেন ধীরস্থিরভাবে হাঁটে, কারণ সে সালাতেই আছে। অতএব, যা সে (সালাতের অংশ) পেল, তা যেন সালাত আদায় করে, আর যা তার ছুটে গেল, তা যেন সে পরে সালাত আদায় করে। (মাওকুফ)
892 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رِوَايَةً قَالَ: إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَوَاتِ فَلا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعُونَ وَائْتُوهَا تَمْشُونَ، وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فاقضوا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[892] - إِسْنَاده حسن عبد الْجَبَّار بن الْعَلَاء لَا بَأْس بِهِ كَمَا فِي التَّقْرِيب (ص229) وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، والْحَدِيث صَحِيح أخرجه مُسلم (ج1 ص220) عَن ابْن أبي شيبَة وَزُهَيْر وَعَمْرو النَّاقِد ثَلَاثَتهمْ عَن سُفْيَان بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: যখন তোমরা সালাতের (নামাজের) জন্য আগমন করবে, তখন তোমরা দৌড়াতে দৌড়াতে আসবে না। বরং তোমরা হেঁটে হেঁটে আসো, এবং তোমাদের উপর আবশ্যক হলো স্থিরতা (ধীরতা/শান্তি)। অতঃপর তোমরা যা পেলে, তা আদায় করো (সালাত পড়ো) এবং যা তোমাদের ছুটে গেল, তা পূর্ণ করো (কাজ্বা করে নাও)।
893 - حَدثنَا إِسْحَق بْنُ إِبْرَاهِيمَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ ابْن عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالا: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاةَ فَلا تَأْتُوهَا تَسْعُونَ وَائْتُوهَا تَمْشُونَ، وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَصَلُّوا مَا أَدْرَكْتُمْ وَأَتِمُّوا مَا فَاتَكُمْ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[893] - إِسْنَاده صَحِيح، وَهُوَ مُكَرر رقم: 890.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা সালাতের জন্য আসো, তখন দৌড়ে এসো না, বরং হেঁটে হেঁটে আসো, আর তোমাদের উপর শান্ত থাকা (ধৈর্য ও স্থিরতা অবলম্বন করা) আবশ্যক। অতঃপর তোমরা (জামাতের সাথে) যা পাও, তা আদায় করো এবং যা তোমাদের থেকে ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করো।
894 - حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذَنَبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا أُقِيمَت الصَّلَاة فاتئوها وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَصَلُّوا مَا أَدْرَكْتُمْ وَمَا سَبَقْتُمْ فَأَتِمُّوا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[894] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه ابْن حبَان (ج3 ص291) عَن عبد الله بن مُحَمَّد الْأَزْدِيّ عَن إِسْحَاق بِهِ، وراجع رقم: 890 وَأخرجه البُخَارِيّ (ج1 ص88، 124) عَن آدم عَن ابْن أبي ذَنْب بِهِ وراجع الْفَتْح (ج2 ص117) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা তাতে আসো এবং তোমাদের উপর প্রশান্তি (ধৈর্য ও স্থিরতা) অপরিহার্য। অতঃপর তোমরা আদায় করো যতটুকু তোমরা পেলে (ইমামের সাথে) এবং যা তোমাদের ছুটে গেল, তা তোমরা পূর্ণ করো।
895 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْعَابِدِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَوَاتُ فَلا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعُونَ، وَائْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[895] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص220) عَن مُحَمَّد بن جَعْفَر بن زِيَاد عَن إِبْرَاهِيم بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা এমন অবস্থায় এর দিকে আসবে না যে তোমরা দৌড়াচ্ছো। বরং তোমরা শান্ত ও গাম্ভীর্য বজায় রেখে এর দিকে আসো। অতঃপর তোমরা (জামাতে) যা পাও, তা আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো।"
896 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بن مُنَبّه قثنا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ فَأْتُوهَا (وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ) (1) وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ (2) فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[896] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه عبد الرَّزَّاق (ج2 ص288) وَرَوَاهُ مُسلم (ج1 ص220) عَن مُحَمَّد بن رَافع عَن عبد الرَّزَّاق بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের জন্য আহ্বান করা হয়, তখন তোমরা হেঁটে হেঁটে তার (সালাতের) দিকে আসো, আর তোমাদের উপর প্রশান্তি (স্থিরতা) আবশ্যক। সুতরাং, তোমরা যতটুকু পাও (জামাতে শরিক হতে পারো), তা আদায় করো, আর যা তোমাদের ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করো।
897 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُول الله صلى الله
عَلَيْهِ وَسلم يَقُولُ: إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا تَأْتُوهَا تَسْعُونَ، وَائْتُوهَا تَمْشُونَ، عَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[897] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه أَحْمد (ج2 ص270) عَن يُونُس، والطَّحَاوِي (ج1 ص271) عَن عبد الله بن صَالح كِلَاهُمَا عَن اللَّيْث بِهِ، غير أَن ابْن صَالح قَالَ: فاقضوا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যখন সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌড়ে সেখানে আসবে না, বরং হেঁটে হেঁটে আসবে। তোমাদের জন্য আবশ্যক হলো ধীরস্থিরতা রক্ষা করা। সুতরাং তোমরা যা (ইমামের সাথে) পাও, তা আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো।
898 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعُونَ، وَائْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ يَعْمَدُ إِلَى الصَّلاةِ فَهُوَ فِي صَلاةٍ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[898] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص220) عَن يحيى بن أيو وقتيبة وَبَان حجر ثَلَاثَتهمْ عَن إِسْمَاعِيل بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌড়ে সেখানে যেও না, বরং শান্তভাবে সেখানে যাও। অতঃপর তোমরা (জামা'আতের) যতটুকু পাও, ততটুকু আদায় করো আর যতটুকু ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো। কেননা তোমাদের কেউ যখন সালাতের উদ্দেশ্যে মনোনিবেশ করে, তখন সে সালাতের মধ্যেই থাকে।
899 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوْفٍ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنَا مَالِكٌ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، عَنْ مَالِكٍ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَن أَبِيه، وَإِسْحَق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ فَلا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعُونَ وَائْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ فِي الصَّلاةِ مَا كَانَ يَعْمَدُ إِلَى الصَّلَاة.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[899] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مَالك فِي بَاب مَا جَاءَ فِي النداء للصَّلَاة (ج1 ص140) وَمن طَرِيق ابْن حبَان (ج3 ص292) وَالْبَيْهَقِيّ (ج2 ص298، ج3 ص228) وَأَبُو عوَانَة (ج1 ص413، ج2 ص83) وَأحمد (ج2 ص237، 460، 529) وَمُحَمّد بن الْحسن فِي الْمُوَطَّأ (ص84) والطَّحَاوِي (ج1 ص271) وَالْبَغوِيّ فِي شرح السّنة (ج2 ص317) وَقَالَ الْبَيْهَقِيّ: وَرَوَاهُ مُسلم فِي الصَّحِيح فِي بعض النّسخ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের ঘোষণা দেওয়া হয়, তখন তোমরা দৌড়াতে দৌড়াতে সালাতে এসো না। বরং তোমরা শান্ত ও ধীরস্থিরভাবে সালাতে আসো। অতঃপর তোমরা যা পাও, তা আদায় করো এবং যা ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো। কারণ তোমাদের মধ্যে কেউ সালাতের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হলে সে সালাতেই থাকে।
900 - حَدثنَا إِسْحَق بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَنَا النَّضْرُ ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:
[900] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص220) من طري فُضَيْل بن عِيَاض وَإِسْمَاعِيل ابْن علية كِلَاهُمَا عَن هِشَام بِهِ بِلَفْظ: إِذا ثوب بِالصَّلَاةِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন শয়তান বায়ু ত্যাগ করতে করতে পালায়। যখন আযান শেষ হয়, তখন সে ফিরে আসে। আর যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন সে আবার পালায়। যখন ইকামত শেষ হয়, তখন সে ফিরে আসে এবং মানুষের মন ও হৃদয়ের মধ্যে সন্দেহ সৃষ্টি করতে থাকে। সে বলে: এই কথা মনে কর, ঐ কথা মনে কর—যা সে আগে মনে করত না; যতক্ষণ না লোকটি ভুলে যায় যে সে কত রাকাত সালাত আদায় করেছে।