البعث والنشور للبيهقي
Al Ba`s Wan Nushur lil Bayhaqi
আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
539 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثْتُ نَعِيمًا، بِحَدِيثِ شَاذَانَ عَنِ الْبَرَاءِ، فِي الْقَبْرِ، فَقَالَ لِي: أَلَا أُحَدِّثُكَ بِمَا أَعْظَمَ مِنْ ذَلِكَ ثنا سُوَيْدُ بْنُ غَفْلَةَ قَالَ: إِذَا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُنَسَّى أَهْلَ النَّارِ جَعَلَ لِلرَّجُلِ مِنْهُمْ صُنْدُوقًا عَلَى قَدْرِهِ مِنَ النَّارِ لَا يَنْبُضُ فِيهِ عِرْقٌ إِلَّا فِيهِ مِسْمَارٌ مِنْ نَارٍ، ثُمَّ يُضْرَمُ فِيهِ النَّارُ، ثُمَّ يُقْفَلُ بِقُفْلٍ مِنْ نَارٍ، ثُمَّ يُجْعَلُ ذَلِكَ الصُّنْدُوقُ فِي صُنْدُوقٍ مِنْ نَارٍ، ثُمَّ يُضْرَمُ فِيهَا نَارٌ، ثُمَّ يُقْفَلُ، ثُمَّ يُلْقَى أَوْ يُطْرَحُ فِي النَّارِ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: {لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ -[300]- بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ} [الزمر: 16] ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ: {لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ} [الأنبياء: 100] ، قَالَ: فَمَا يَرَى أَنَّ فِي النَّارِ أَحَدًا غَيْرَهُ " قَالَ أَبُو خَالِدٍ: نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدَ؟ فَقَالَ: مَا حَدَّثَنِي أَوْ مَا حَدَّثْتُهُ، فَظَنَنَّا أَنَّهُ نُعَيْمُ بْنُ دَجَاجَةَ
অনুবাদঃ মিনহাল ইবনে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নুআইমকে কবরের বিষয়ে শাযান কর্তৃক বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে বর্ণিত হাদীসটি শোনালাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: আমি কি তোমাকে এর চেয়েও গুরুতর কিছু বলব না? সুওয়াইদ ইবনে গাফলা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি (সুওয়াইদ) বলেছেন: যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাহ জাহান্নামবাসীদেরকে ভুলিয়ে দিতে চাইবেন, তখন তাদের মধ্যেকার এক ব্যক্তির জন্য তার সমান আকারের একটি আগুনের সিন্দুক তৈরি করবেন। তার মধ্যে এমন কোনো শিরা থাকবে না, যেখানে আগুনের একটি পেরেক নেই। অতঃপর তাতে আগুন প্রজ্জ্বলিত করা হবে, এরপর তা আগুনের তালা দ্বারা বন্ধ করে দেওয়া হবে। এরপর সেই সিন্দুকটিকে আরো একটি আগুনের সিন্দুকের মধ্যে রাখা হবে। অতঃপর তার মধ্যে আগুন প্রজ্জ্বলিত করা হবে, এরপর তা বন্ধ করে দেওয়া হবে। অতঃপর তা আগুনে নিক্ষেপ করা হবে বা ফেলে দেওয়া হবে। আর এটাই হলো আল্লাহর বাণী: “তাদের জন্য তাদের উপর থেকে আগুনের স্তর এবং তাদের নিচ থেকেও স্তর থাকবে। এই দ্বারা আল্লাহ তাঁর বান্দাদেরকে ভয় দেখান। হে আমার বান্দাগণ! তোমরা আমাকে ভয় কর।” [সূরা আয-যুমার: ১৬]। এবং এটাই হলো তাঁর বাণী: “তথায় তাদের জন্য থাকবে গোঙ্গানি, আর তথায় তারা শুনতে পাবে না।” [সূরা আল-আম্বিয়া: ১০০]। তিনি (সুওয়াইদ) বলেন: তখন সে (জাহান্নামী ব্যক্তি) মনে করবে যে সে ছাড়া জাহান্নামে আর কেউ নেই। আবু খালিদ বললেন: (তিনি কি) নুআইম ইবনে আবি হিন্দ? তখন তিনি (মিনহাল) বললেন: তিনি আমাকে বর্ণনা করেননি, অথবা আমি তাকে বর্ণনা করিনি। ফলে আমরা মনে করলাম যে তিনি (যিনি সুওয়াইদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন) হলেন নুআইম ইবনে দুজাজাহ।