البعث والنشور للبيهقي
Al Ba`s Wan Nushur lil Bayhaqi
আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
541 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ} [الهمزة: 9] ، قَالَ: هِيَ عَلَيْهِمْ مُغْلَقَةٌ، أَدْخَلَهُمْ فِي عَمَدٍ، فَمُدَّتْ عَلَيْهِمْ بِعِمَادٍ، وَفِي أَعْنَاقِهِمُ السَّلَاسِلُ، فَسُدَّتْ بِهِ الْأَبْوَابُ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ "
وَفِي قَوْلِهِ: {ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ} [الحاقة: 32] ، قَالَ: «تُسْلَلُ فِي دُبُرِهِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ مَنْخِرِهِ، حَتَّى لَا يَقُومَ عَلَى رِجْلَيْهِ»
অনুবাদঃ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: {বিস্তৃত স্তম্ভসমূহে} [সূরা আল-হুমাজাহ: ৯], তিনি বলেন: তা তাদের জন্য বন্ধ থাকবে, তাদেরকে স্তম্ভসমূহের ভেতরে প্রবেশ করানো হবে, অতঃপর সেগুলোর ওপর ভিত্তি স্থাপন করে (বা খুঁটি দিয়ে টেনে) দীর্ঘ করে দেওয়া হবে, আর তাদের গলায় শিকল থাকবে, অতঃপর তা দিয়ে দরজাগুলো বন্ধ করে দেওয়া হবে। আমি আল্লাহর কাছে জাহান্নাম থেকে আশ্রয় চাই।
এবং আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: {অতঃপর তাকে সত্তর হাত দীর্ঘ এক শিকলে প্রবেশ করাও} [সূরা আল-হাক্কাহ: ৩২], তিনি বলেন: তা তার পশ্চাৎদেশে ঢুকানো হবে, যতক্ষণ না তা তার নাকের ছিদ্র দিয়ে বেরিয়ে আসে, ফলে সে তার দুই পায়ের উপর দাঁড়াতে পারবে না।