হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (1101)


1101 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ((أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَجِيٌّ لِرَجُلٍ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালাতের ইকামত দেওয়া হয়েছিল। কিন্তু আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন মসজিদের এক কোণে এক ব্যক্তির সাথে একান্তে কথা বলছিলেন। অতঃপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন না, যতক্ষণ না লোকেরা ঘুমিয়ে পড়ল।









হাদীস আস সিরাজ (1102)


1102 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ثنا قَتَادَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: (كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنَامُونَ ثُمَّ يَقُومُونَ فَيُصَلُّونَ وَلا يَتَوَضَّئُونَ))




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ ঘুমাতেন, অতঃপর উঠে সালাত আদায় করতেন এবং নতুন করে ওযু করতেন না।









হাদীস আস সিরাজ (1103)


1103 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْتَظِرُونَ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ فَيَنْعِسُونَ حَتَّى تَخْفِقَ رُءُوسُهُمْ ثُمَّ يُصَلُّونَ ولا يتوضئون)) .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ শেষ ইশার সালাতের জন্য অপেক্ষা করতেন। ফলে তাদের তন্দ্রা আসতো এবং তাদের মাথা নুয়ে পড়তো (ঝিমিয়ে যেতো)। অতঃপর তারা সালাত আদায় করতেন, কিন্তু নতুন করে উযু করতেন না।









হাদীস আস সিরাজ (1104)


1104 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عُبَيْدُ الله بن موسى، ح،




১১০৪ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু আবদুল জাব্বার, তিনি বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, হা,









হাদীস আস সিরাজ (1105)


1105 - وَثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ح،




১১০৫ - এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু জারীর ইবনু জাবালা, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু মারযূক, (হা)।









হাদীস আস সিরাজ (1106)


1106 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ح،




১১০৬ - আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-বিরতী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল ওয়ালীদ, (হ)।









হাদীস আস সিরাজ (1107)


1107 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قالوا: ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ ((أَنَّ رجلا جاء -ورسول الله صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاةِ- فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ. فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم الصلاة قال: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ حَتَّى قَالَهَا ثَلاثًا، قَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ⦗ص: 266⦘ أَنَا قُلْتُهَا وَمَا أَرَدْتُ إِلا الْخَيْرَ. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لقد ابتدرتها اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا فَمَا دَرَوْا كَيْفَ يَكْتُبُوهَا حتى سألوا ربهم فقال: اكتبوها كما قال عبدي)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এলো—তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে ছিলেন—এবং সে বললো: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, অনেক বেশি, পবিত্র ও বরকতময় প্রশংসা)। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে কে এমন এমন কথাটি বলেছে? লোকেরা নীরব থাকলো। এমনকি তিনি কথাটি তিনবার বললেন। তখন লোকটি বললো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমিই তা বলেছি এবং আমি কেবল কল্যাণই চেয়েছি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বারো জন ফেরেশতা এর সওয়াব লেখার জন্য দ্রুত এগিয়ে এসেছিল, কিন্তু তারা জানত না যে কিভাবে তারা তা লিখবে। অবশেষে তারা তাদের রবের কাছে জিজ্ঞেস করলো। আল্লাহ বললেন: আমার বান্দা যেমন বলেছে, তোমরা তা সেভাবেই লিখে দাও।









হাদীস আস সিরাজ (1108)


1108 - أخبرني أبو يحيى، أبنا حجاج بن منهال، ح،




১/১১০৮ - আমাকে খবর দিয়েছেন আবূ ইয়াহইয়া, আমাদেরকে জানিয়েছেন হাজ্জাজ ইব্‌ন মিনহাল, (হা)।









হাদীস আস সিরাজ (1109)


1109 - وَثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ وَقَتَادَةَ وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ، فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ. فلما قضى النبي صلى الله عليه وسلم صلاته فقال: أَيُّكُمُ الَّذِي تَكَلَّمَ بِالْكَلِمَاتِ؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، قَالَ: إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا. فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا يا رسول الله، جئت وقد حفزني النفس فقلتها. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: لقد رأيت اثنا عشر ملكاً يبتدرونها أنهم يرفعها)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন, তখন এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল। সে তখন হাঁসফাঁস করছিল (দ্রুত আসার কারণে তার শ্বাস ঘন ছিল)। সে (সালাতে প্রবেশ করেই) বলল: আল্লাহু আকবার, আলহামদুলিল্লাহি কাসীরান তাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহি। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন, তোমাদের মধ্যে কে এই কথাগুলো বলেছে? লোকেরা নীরব রইল। তিনি বললেন, সে খারাপ কিছু বলেনি (অর্থাৎ, এতে কোনো দোষ নেই)। তখন এক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আমি। আমি যখন এলাম, আমার শ্বাস ঘন ছিল (আমি দ্রুত এসেছিলাম), তাই আমি এই দু'আটি বলেছিলাম। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি বারো জন ফেরেশতাকে দেখেছি, তারা তা (সেই দু’আ) নিয়ে টানাটানি করছিল যে, কে তা (আল্লাহর কাছে) নিয়ে যাবে।









হাদীস আস সিরাজ (1110)


1110 - أَخْبَرَنَا أَبُو هَمَّامٍ السَّكُونِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أنس،




১১১০ - আমাদের কাছে সংবাদ দিয়েছেন আবূ হাম্মাম আস-সাকুনী, (তিনি বলেন) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু জা‘ফর ইবনু আবী কাছীর, তিনি হুমাইদ থেকে, তিনি আনাস থেকে।









হাদীস আস সিরাজ (1111)


1111 - وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرِ بْنِ حَبِيبٍ السَّهْمِيُّ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي الصَّلاةِ فَسَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلِّهِ حَمْدًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ -أَوِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا مُبَارَكًا طَيِّبًا فِيهِ- فصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلاةِ؟ فَسَكَتَ الْقَوْمُ، فَقَالَ: مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلاةِ فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا. فَقَالَ الرَّجُلُ: أَقْبَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مُسْرِعًا فَوَجَدْتُ بُهْرًا فَقُلْتُ ذَلِكَ. فَقَالَ: رسول الله صلى الله عليه وسلم: لقد رَأَيْتُ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا)) .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে ছিলেন। এমতাবস্থায় তিনি এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: الْحَمْدُ لِلِّهِ حَمْدًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ (আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা, এমন প্রশংসা যা পবিত্র ও বরকতময়) – অথবা: الْحَمْدُ لِلِّهِ كَثِيرًا مُبَارَكًا طَيِّبًا فِيهِ (আল্লাহর জন্য অনেক প্রশংসা, যা বরকতময় ও পবিত্র)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করে বললেন: সালাতের মধ্যে কে কথা বলছিল? লোকেরা নীরব রইল। তিনি আবার বললেন: সালাতের মধ্যে কে কথা বলছিল? কারণ সে খারাপ কিছু বলেনি। তখন লোকটি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি দ্রুত (মসজিদে) এসেছিলাম এবং হাঁপিয়ে উঠেছিলাম (আমার নিঃশ্বাস ভারী হয়ে গিয়েছিল), তাই আমি ঐ দু'আটি বললাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি দেখেছি, বারোজন ফেরেশতা দ্রুত প্রতিযোগিতায় নেমেছিল যে, তাদের মধ্যে কে এই (দু'আ)টি উপরে উঠিয়ে নিয়ে যাবে।









হাদীস আস সিরাজ (1112)


1112 - حدثني أبو يحيى، أبنا سفيان، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ((أَنَّ رَجُلا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَبَّحَ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: رأيت الملائكة يتلقى بِهَا بَعْضُهَا بَعْضًا)) .




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে ‘আলহামদুলিল্লাহ’ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য) বললো এবং তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা) পাঠ করলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি দেখলাম যে ফেরেশতারা সেই বাক্যগুলো নিয়ে একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করছে।









হাদীস আস সিরাজ (1113)


1113 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُجَاعٍ المروروذي، وَمَخْلَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالا: ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ((بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ قَالَ رَجُلٌ فِي الْقَوْمِ: اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا، وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: مَنِ الْقَائِلُ كَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: عَجِبْتُ لَهَا فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ. قَالَ ابْنُ عُمَرَ: مَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ)) .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম, তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে একজন লোক বলল: "আল্লাহু আকবার কাবীরা, ওয়াল হামদু লিল্লাহি কাছীরা, ওয়া সুবহানাল্লাহি বুকরাতান ওয়া আসীলা।" (আল্লাহ মহান, মহা মহত্বে; আর আল্লাহর জন্য অনেক অনেক প্রশংসা; আর সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: এমন এমন কথা কে বলেছে? কওমের একজন লোক বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি এর জন্য বিস্মিত হয়েছি। এর জন্য আকাশের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়েছে। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি যখন থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ কথা বলতে শুনেছি, তখন থেকে আমি এ (বাক্যগুলো) কখনো পরিত্যাগ করিনি।









হাদীস আস সিরাজ (1114)


1114 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ الْمَغْرِبِيُّ، قالا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن عمرو الْبَاهِلِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: لا أَعْلَمُهُ إِلا عَنِ النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((إن شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ؛ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاةِ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এটি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যতীত অন্য কারো নিকট থেকে বর্ণিত বলে জানি না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই অত্যধিক গরম হলো জাহান্নামের নিঃশ্বাস থেকে। সুতরাং, গরমের তীব্রতা থাকা অবস্থায় তোমরা সালাত আদায় করতে দেরি করো।"









হাদীস আস সিরাজ (1115)


1115 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ)) .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তাপের তীব্রতা জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা উত্তাপ) থেকে।"









হাদীস আস সিরাজ (1116)


1116 - حدثنا أبو همام، ثنا إسماعيل بن جعفر، ح،
⦗ص: 268⦘




১১১৬ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু হাম্মাম, তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবন জাফর, হা।









হাদীস আস সিরাজ (1117)


1117 - وَثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَزِيدُ بن هارون، قالا: أبنا محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((أَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاةِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সালাত (আদায়ের সময়কে) ঠান্ডা করো (অর্থাৎ, গরম কমে গেলে পড়ো), কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা উত্তাপ) থেকে।









হাদীস আস সিরাজ (1118)


1118 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا عبد الرزاق، أبنا معمر، عن همام بن منبه، ثنا أبو هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((أَبْرِدُوا فِي الْحَرِّ عَنِ الصَّلاةِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা গরমকালে সালাত (নামাজ) ঠান্ডা করে (বিলম্ব করে) পড়ো। কেননা গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উত্তাপ (বা শ্বাস-প্রশ্বাস) থেকে আসে।









হাদীস আস সিরাজ (1119)


1119 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يَحْيَى بن عبد الله بن بكير، ثنا الليث، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ((إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاةِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ)) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যখন গরম প্রচণ্ড হয়, তখন তোমরা সালাত (নামাজ) ঠান্ডা করে আদায় করো; কেননা গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উষ্ণতা থেকে আসে।"









হাদীস আস সিরাজ (1120)


1120 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ((إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاةِ؛ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ)) .




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যখন গরম তীব্র হয়, তখন সালাতকে ঠান্ডা করো (অর্থাৎ গরম কমলে সালাত আদায় করো)। কেননা গরমের তীব্রতা জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা উত্তাপ) থেকে হয়।”