হাদীস আস সিরাজ
1181 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا وكيع، أبنا الأعمش، ⦗ص: 288⦘ عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة قَالَتْ: ((لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَرَضَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ جَاءَ بِلالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ … )) فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: ((فَلَمَّا أَحَسَّ أَبُو بَكْرٍ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ)) ، ((وَأَبُو بَكْرٍ يَقْتَدِي بِهِ وَالنَّاسُ يَقْتَدُونَ بِأَبِي بَكْرٍ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মৃত্যুশয্যার রোগে অসুস্থ হলেন, তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের জন্য তাঁকে খবর দিতে এলেন। তিনি বললেন: তোমরা আবূ বাকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করায়। ... এবং হাদীসটিতে (আরও) বলা হয়েছে: যখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপস্থিতি অনুভব করলেন, তখন তিনি পেছনে সরে যেতে চাইলেন। অথচ আবূ বাকর তাঁকে অনুসরণ করছিলেন এবং লোকেরা আবূ বাকরকে অনুসরণ করছিল।
1182 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عن الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ بِلالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ، فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بالناس … )) فذكر بمثله، وَقَالَ: ((فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ قَائِمًا يَقْتَدِي بِصَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يَقْتَدُونَ بِصَلاةِ أَبِي بَكْرٍ، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ)) .
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা গুরুতর হলো, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট এসে তাঁকে সালাতের জন্য অবহিত করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে... এবং তিনি বললেন: তখন তিনি (আবূ বকর) আসলেন এবং তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) পাশে বসলেন। অতঃপর আবূ বকর দাঁড়িয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের অনুসরণ করছিলেন, আর লোকেরা আবূ বকরের সালাতের অনুসরণ করছিল, এবং আবূ বকর লোকদেরকে (তাকবীর ইত্যাদি) শুনাচ্ছিলেন।
1183 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ وهب، أبنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((لَقَدْ رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ. فَقُلْتُ: لَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ، وَمَا حَمَلَنِي عَلَى مُرَاجَعَتِهِ إِلا أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَقَعُ فِي قَلْبِي أَنْ يُحَبَّ النَّاسُ بَعْدَهُ رجلاً قام مقامه أبداً، ولأني كُنْتُ أَرَى أَنْ يَقُومَ مُقَامَهُ أَحَدٌ إِلا تَشَاءَمَ النَّاسُ بِهِ، فَأَرَدْتُ أَنْ يَعْدِلَ ذَلِكَ رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أبي بكر رضي الله عنه) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কথা কাটাকাটি করেছিলাম, যখন তিনি বললেন: "আবু বকরকে আদেশ দাও যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।" তখন আমি বললাম: "যদি আপনি উমরকে আদেশ দিতেন।" তাঁর সাথে আমার পুনর্বিবেচনার অনুরোধ করার কারণ কেবল এটাই ছিল যে, আমার হৃদয়ে এটা ছিল না যে, তাঁর (নবীর) পরে এমন কোনো ব্যক্তিকে মানুষ ভালোবাসুক যিনি তাঁর (রাসূলের) স্থলাভিষিক্ত হবেন। আর আমি মনে করতাম যে, তাঁর স্থানে যেই দাঁড়াবে, লোকেরা তাকে অশুভ মনে করবে। তাই আমি চেয়েছিলাম যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেন এই আদেশটি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ফিরিয়ে নেন।
1184 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي (حَمْزَةُ بْنُ) عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((لَمَّا دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتِي فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ. قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ وَإِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لا يَمْلِكُ دَمْعَهُ، فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَ أَبِي بَكْرٍ. قَالَتْ: وَاللَّهِ، مَا بِي إِلا كَرَاهِيَةُ أَنْ يَتَشَاءَمَ النَّاسُ بِأَوَّلِ مَنْ يَقُومُ فِي مُقَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَتْ: فَرَاجَعْتُهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثلاثة، فَقَالَ: فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ؛ ⦗ص: 289⦘ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يوسف)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ঘরে প্রবেশ করলেন, তিনি বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও, যেন সে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" তিনি (আয়িশা) বলেন: আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আবূ বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। যখন তিনি কুরআন পাঠ করেন, তখন তিনি নিজের অশ্রু সংবরণ করতে পারেন না। আপনি যদি আবূ বকর ছাড়া অন্য কাউকে নির্দেশ দিতেন।" তিনি বলেন: "আল্লাহর শপথ! আমার মনে অন্য কোনো উদ্দেশ্য ছিল না, কেবল এই আশঙ্কা ছিল যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্থলাভিষিক্ত হিসেবে প্রথম যে ব্যক্তি দাঁড়াবে, মানুষ যেন তাকে অশুভ মনে না করে।" তিনি বলেন: আমি তাঁকে দুইবার অথবা তিনবার আবারও অনুরোধ করলাম। তখন তিনি বললেন: "আবূ বকরই যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে। কেননা তোমরা ইউসুফ (আঃ)-এর সঙ্গিনীদের মতো।"
1185 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: ((لَمَّا اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعُهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ قَالَ: لِيُصَلِّ لِلنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ. فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ كَثِيرُ الْبُكَاءِ حِينَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لِيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ؛ فَإِنَّكُنَّ صواحب يوسف)) .
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই অসুস্থতা চরম আকার ধারণ করল, যাতে তিনি ইন্তিকাল করেন, তখন তিনি বললেন: আবূ বকর যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে। তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আবূ বকর অত্যন্ত কোমল হৃদয়ের মানুষ; যখন তিনি কুরআন পাঠ করেন, তিনি প্রচুর কাঁদেন, অতএব আপনি উমরকে নির্দেশ দিন যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আবূ বকরই যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে; কারণ তোমরা ইউসুফের সঙ্গিনীদের (স্ত্রীদের) মতো।
1186 - أخبرنا السراج، ثنا عبيد الله بن سعد الزُّهْرِيُّ، ثنا عَمِّي يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: ((قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَكْوَاهُ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ؛ فَإِنَّهُ إِنْ قَامَ فِي مُصَلاكَ بَكَى، فَمُرْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَلْيُصَلِّ بِهِمْ. فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فليصل للناس. قَالَتْ: فَعُدْتُ لَهُ، فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فليصل للناس؛ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতাকালে বললেন, "আবু বকরকে আদেশ করো যেন সে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আবু বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। কারণ, সে যদি আপনার সালাতের স্থানে দাঁড়ায়, তবে সে কেঁদে ফেলবে। সুতরাং আপনি উমর ইবনুল খাত্তাবকে আদেশ করুন যেন তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।" তিনি বললেন, "তোমরা আবু বকরকে আদেশ করো, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" তিনি (আয়িশা) বলেন: আমি আবার তাঁর কাছে একই কথা পুনরাবৃত্তি করলাম। তখন তিনি বললেন, "তোমরা আবু বকরকে আদেশ করো, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে। তোমরা তো ইউসুফের (আঃ) সঙ্গিনীরা!"
1187 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى الذهلي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((آخِرُ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ اشْتَكَى فأمر أبا بكر فصلى للناس، فَكَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ستر حجره فَنَظَرَ إِلَى النَّاسِ فَنَظَرْتُ إِلَى وَجْهِهِ كَأَنَّهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ حَتَّى نَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصَّفَّ، وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ أَنْ يُصَلِّيَ للناس، فتبسم حين رآهم صفوفاً، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ امْكُثُوا، وَأَلْقَى السِّجْفَ، وَهَلَكَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ فَرَأَيْتُ وَجْهَهُ كَأَنَّهُ وَرَقَةُ مصحف)) .
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রতি আমার দেখা শেষ দৃষ্টিপাত ছিল— যখন তিনি অসুস্থ হলেন এবং আবূ বকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কামরার পর্দা উত্তোলন করে লোকদের দিকে তাকালেন। আমি তাঁর চেহারার দিকে তাকালাম, তা যেন মুসহাফের (কুরআনের) পাতা (উজ্জ্বল)। এমনকি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেছনে সরে আসছিলেন, যাতে কাতারে যুক্ত হতে পারেন, কারণ তিনি ধারণা করেছিলেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করাতে চান। যখন তিনি তাদেরকে কাতারবদ্ধ দেখলেন, তখন তিনি মুচকি হাসলেন এবং তাদের ইঙ্গিত করলেন যে তোমরা তোমাদের স্থানে থাকো। এরপর তিনি পর্দা ফেলে দিলেন। সেদিন শেষ বিকেলে তিনি ইন্তিকাল (মৃত্যু) করলেন। আমি তাঁর চেহারা দেখেছিলাম, তা যেন মুসহাফের পাতা (উজ্জ্বল)।
1188 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: ((لَمَّا كَانَ ⦗ص: 290⦘ يَوْمُ الاثْنَيْنِ كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتْرَ الْحُجْرَةِ، فَرَأَى أَبَا بَكْرٍ وَهُوَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، قَالَ: فَنَظَرْتُ إِلَى وَجْهِهِ كَأَنَّهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ وَهُوَ يَبْتَسِمُ. قَالَ: وَكِدْنُا أَنْ نَفْتَتِنَ فِي صَلاتِنَا فَرَحًا بِرُؤْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَرَادَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ يَنْكُصَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ كَمَا أَنْتَ، ثُمَّ أَرْخَى الستر فقبض من يومه ذلك، فقام عُمَرُ وَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَمُتْ وَلَكِنَّ رَبَّهُ أَرْسَلَ إِلَيْهِ كَمَا أَرْسَلَ إِلَى مُوسَى فَمَكَثَ عَنْ قَوْمِهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً)) .
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সোমবার দিন এলো, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কক্ষের পর্দা উঠালেন। তিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলেন, তিনি মানুষকে নিয়ে সালাত আদায় করাচ্ছিলেন। তিনি (আনাস) বলেন, আমি তাঁর চেহারার দিকে তাকালাম, তা যেন ছিল মুসহাফের (কুরআনের) পাতার মতো উজ্জ্বল, আর তিনি হাসছিলেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখে আনন্দে আমরা প্রায় সালাতে বিভ্রান্ত হয়ে পড়ছিলাম। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পিছু হটতে চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশারা করলেন যে, তুমি যেমন আছো তেমনি থাকো। এরপর তিনি পর্দা ফেলে দিলেন। সেদিনই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করেননি, বরং তাঁর রব তাঁকে ডেকে পাঠিয়েছেন, যেমন মূসা (আঃ)-কে তাঁর কাছে ডেকে নিয়েছিলেন এবং তিনি চল্লিশ রাত তাঁর কওম থেকে দূরে ছিলেন।
1189 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ -وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الْجَبَّارِ- قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: ((آخر نظرة نظرها رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الاثْنَيْنِ، كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السِّتَارَةَ، وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ امْكُثُوا، وَأَلْقَى السِّجْفَ، وَهَلَكَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ، فَرَأَيْتُ وَجْهَهُ كَأَنَّهُ وَرَقَةُ مصحف)) .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোমবার দিনে শেষবার তাকিয়েছিলেন। (সেদিন) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্দা তুলে দিলেন, আর লোকেরা তখন আবূ বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পিছনে কাতারবদ্ধ ছিল। তিনি তাদের ইশারা করলেন যে, তোমরা স্থির থাকো (অর্থাৎ নামাজে বহাল থাকো)। এরপর তিনি পর্দা ফেলে দিলেন। আর তিনি সেই দিনের শেষভাগে ইন্তেকাল করলেন। আমি তাঁর চেহারা দেখলাম, তা যেন মুসহাফের (কুরআনের) পাতা।
1190 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بن منصور المغربي، قالا: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا عبيد الله بن سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إسرائيل، عن سماك، عن جابر بن سمرة قَالَ: ((كَانَ بِلالٌ يُؤَذِّنُ ثُمَّ يُمْهِلُ (لا يَقُومُ) فَإِذَا رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ أَقَامَ)) .
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতেন, এরপর তিনি অপেক্ষা করতেন (ইকামতের জন্য দাঁড়াতেন না)। যখন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (ঘর থেকে) বের হতে দেখতেন, তখন তিনি ইকামত দিতেন।
1191 - أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ فِيمَا كَتَبَ بِهِ إلي، ثنا محمد بن سعيد، ثنا عمرو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: ((كَانَ بِلالٌ يُؤَذِّنُ لِصَلاةِ الظهر حين تدحض الشمس، فإن جاء رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقَامَ، وَإِلا مَكَثَ حَتَّى يَخْرُجَ)) .
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের সালাতের জন্য আযান দিতেন যখন সূর্য ঢলে পড়ত। যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসতেন, তবে তিনি (বেলাল) ইকামাত দিতেন। আর যদি তিনি না আসতেন, তবে বেলাল অপেক্ষা করতেন যতক্ষণ না তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হতেন।
1192 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ ⦗ص: 291⦘ أَبِي هُرَيْرَةَ يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاةِ رَكْعَةً فَقَدْ أدرك)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যা তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছিয়েছেন, তিনি বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকআত পেল, সে (সালাত) পেল।’
1193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সালাতের এক রাক‘আত পেল, সে (সালাত) লাভ করল।”
1194 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ وَالأَوْزَاعِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَيُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَهَا)) . قَالَ مَعْمَرٌ وَيُونُسُ: قَالَ الزُّهْرِيِّ: ((وَلا نَرَى الْجُمُعَةَ إِلا مِثْلَ ذَلِكَ)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকআত পেল, সে (সম্পূর্ণ) সালাতই পেল।" মা'মার ও ইউনূস বলেন, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আর আমরা জুমু'আহকেও এর অনুরূপই মনে করি।"
1195 - حَدَّثَنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ح،
১195 - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু সাঈদ আল-আশাজ্জ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইদরীস, উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে, হা।
1196 - وَحَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عبد الرحمن، عن أبي هريرة قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصلاة)) .
আবু হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকআত পেল, সে (পূর্ণ) সালাত পেল।”
1197 - حدثنا محمد بن الصباح، أبنا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَهَا)) ، قَالَ الأَوْزَاعِيُّ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: ((وَالْجُمُعَةُ صَلاةٌ فَمَنْ أَدْرَكَ مِنْهَا رَكْعَةً أَضَافَ إِلَيْهَا أُخْرَى)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের (নামাযের) এক রাকআত পেয়েছে, সে সালাতকে (নামাযকে) পেয়েছে।" আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আর জুমুআ (শুক্রবার) হল সালাত (নামায)। সুতরাং যে ব্যক্তি এর এক রাকআত পেয়েছে, সে যেন এর সাথে আরও এক রাকআত যোগ করে নেয়।"
1198 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الحلواني، قالا: أبنا عبد الرزاق، ثنا معمر، عن الزهري، عن أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم قال: ((من أَدْرَكَ مِنَ الْعَصْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشمس، [فقد أدركها، ومن أدرك ركعة من الفجر قبل أن تطلع الشَّمْسُ] وَرَكْعَةً بَعْدَمَا تَطْلُعُ فَقَدْ أَدْرَكَهَا)) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সূর্য অস্ত যাওয়ার পূর্বে আসরের এক রাকাআত পেল, সে তা পেল। আর যে ব্যক্তি সূর্য উদিত হওয়ার পূর্বে ফজরের এক রাকাআত পেল এবং সূর্য উদিত হওয়ার পর এক রাকাআত পেল, সে তা (সালাত) পেল।"
1199 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلالُ، ثنا عَبْدُ الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((مَنْ أَدْرَكَ الصَّلاةَ)) قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَالْجُمُعَةُ مِنَ الصَّلاةِ..
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাত লাভ করেছে।" যুহরী বলেছেন: এবং জুমু'আও সালাতের অন্তর্ভুক্ত।
1200 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا بِشْرُ بْنُ عمر، ثنا مالك بن أنس، عن ابن شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاةَ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের এক রাক‘আত পেল, সে সালাতকে পেল।"