হাদীস আস সিরাজ
1941 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَنِ الإِيمَانِ فِي مَعْنَى الزِّيَادَةِ وَالنُّقْصَانِ؛ فَقَالَ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا حماد بن سلمة، عن أبي جعفر الخطمي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عُمَيْرِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: ((الإِيمَانُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ، فَقِيلَ: وَمَا زِيَادُهُ وَمَا نُقْصَانُهُ؟ فَقَالَ: إِذَا ذَكَرْنَا اللَّهَ فَحَمِدْنَاهُ وَسَبَّحْنَاهُ؛ فَذَلِكَ زِيَادَةٌ، وَإِذَا أَغْفَلْنَا وَضَيَّعْنَا وَنَسِينَا، فَذَلِكَ نُقْصَانُهُ)) .
لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى.
উমাইর ইবনে হাবীব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঈমান বাড়ে এবং কমে। অতঃপর জিজ্ঞাসা করা হলো: এর বৃদ্ধি কী এবং এর কমতি কী? তিনি বললেন: যখন আমরা আল্লাহকে স্মরণ করি, তাঁর প্রশংসা করি এবং তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করি; সেটাই হলো বৃদ্ধি। আর যখন আমরা অমনোযোগী হই, নষ্ট করি এবং ভুলে যাই, সেটাই হলো তার কমতি।
1942 - أخبرنا أبو سعد محمد بن عبد الرحمن الكنجروذي، أبنا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مهران المقرئ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَبُو الْعَبَّاسِ الثَّقَفِيُّ السَّرَّاجُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: كُنَّا نُرْسِلُ الْهَدْيَ وَنَحْنُ مَعَ رسول الله صلى الله عليه وسلم في المدينة فيقول أحدنا: قلد هديي يَوْمَ كَذَا وَكَذَا؛ فَإِنِّي أُحْرِمُ يومئذٍ حَتَّى تنحر هديي. وَيُرْسِلُ بَعْضُنَا بِالْوَرِقِ، فَيَقُولُ لِصَاحِبِهِ: ابْتَعْ لِي هدياً، ثم قلده؛ فإني أحرم يوم تقلد هديي. قال: ومن شاء ممن يرسل هديه أَحْرَمَ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يُحْرِمْ)) .
জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনায় থাকাবস্থায় হাদঈ (কুরবানীর পশু) পাঠাতাম। তখন আমাদের মধ্যে কেউ কেউ বলত: অমুক অমুক দিনে আমার হাদঈকে মালা পরিয়ে দাও (চিহ্নিত করো)। কেননা আমি সেদিন থেকে ইহরাম করব, যতক্ষণ না আমার হাদঈ যবেহ করা হয়। আর আমাদের কেউ কেউ রূপা (টাকা) পাঠাত এবং তার সাথীকে বলত: আমার জন্য একটি হাদঈ কিনে নাও, তারপর তাকে মালা পরিয়ে দাও (চিহ্নিত করো)। কারণ, আমার হাদঈকে যেদিন মালা পরানো হবে, সেদিন থেকেই আমি ইহরাম করব। তিনি (জাবির রাঃ) বললেন: যারা তাদের হাদঈ পাঠাত, তাদের মধ্যে যে চাইত সে ইহরাম করত এবং যে চাইত না সে ইহরাম করত না।
1943 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ ⦗ص: 82⦘ وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يهدي من المدينة، فأفتل قلائد هديه، ثم لا يجتنب شيئا مِمَّا يَجْتَنِبُ الْمُحْرِمُ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনা থেকে (কুরবানীর) পশু পাঠাতেন। আর আমি তাঁর হাদীর পশুর কিলাদাহ (মালা) পাকিয়ে দিতাম। এরপর তিনি এমন কিছুই পরিহার করতেন না, যা মুহরিম ব্যক্তি পরিহার করে থাকে।
1944 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ، ثنا شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا أَرْطَأَةُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يهدي من المدينة، فأفتل قَلائِدَ هَدْيِهِ، ثُمَّ لا يَمْتَنِعُ شَيْئًا مِمَّا يجتنب المحرم)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনা থেকে (কুরবানীর পশু) হাদি পাঠাতেন, আর আমি তাঁর হাদির জন্য গলার মালা/গার্ল্যান্ড পেঁচিয়ে দিতাম। এরপরও তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কোনো কিছু থেকে বিরত থাকতেন না যা ইহরামকারী ব্যক্তিগণ এড়িয়ে চলেন।
1945 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أبنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((كُنْتُ أَفْتِلُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর পশুর জন্য মালা তৈরি করতাম। এরপরও তিনি সে সকল জিনিস বর্জন করতেন না যা ইহরামকারী ব্যক্তি বর্জন করে।
1946 - حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بن عبد الحكم، أبنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ: ((إِنْ كُنْتُ لأَفْتِلُ قَلائِدَ بُدْنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثم لا يحترم شيئاً)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর পশুগুলির (বুদন) জন্য মালা তৈরি করতাম। এরপরও তাঁর জন্য কোনো কিছুই নিষিদ্ধ (হারাম) হতো না।"
1947 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ، قَالَتْ: ((لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا يَتَّقِي مِنْ شيء)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর পশুর জন্য কিলাদাহ (মালা) পাকাতাম (বা তৈরি করতাম), এরপরও তিনি (ইহরামের কারণে নিষিদ্ধ) কোনো কিছু থেকে বিরত থাকতেন না।
1948 - حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: ((كُنْتُ أَفْتِلُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ بِهَا، ثُمَّ لا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ)) .
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর পশুর জন্য মালা পাকিয়ে দিতাম। এরপর তিনি তা পাঠিয়ে দিতেন, কিন্তু তিনি এমন কোনো কিছু এড়িয়ে চলতেন না যা ইহরামকারী ব্যক্তি এড়িয়ে চলে।
1949 - حدثنا قتيبة بن سعيد، ثنا الليث، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ⦗ص: 83⦘ أبيه، عن عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: ((فَتَلْتُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَمْ يُحْرِمْ، وَلَمْ يَتْرُكْ شَيْئًا مِنَ الثياب)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর পশুর (হাদীর) জন্য মালা তৈরি করে দিতাম, এরপরও তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন না এবং পোশাকের কিছুই পরিহার করেননি।
1950 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم أبنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قلائد هدي رسول الله صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ بِهَا، ثُمَّ لا يَعْتَزِلُ شَيْئًا مِمَّا يَعْتَزِلُ الْمُحْرِمُ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর পশুর জন্য কিলাদা (মালা) পাকাতাম। অতঃপর তিনি তা (মক্কায়) পাঠিয়ে দিতেন, তবুও তিনি এমন কিছু বর্জন করতেন না যা ইহরাম গ্রহণকারী বর্জন করে থাকে।
1951 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ رافع، قالا: ثنا يزيد بن هارون، أبنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((كُنْتُ أَفْتِلُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ بِهَا، ثُمَّ لا يَدَعُ شَيْئًا مِمَّا كَانَ يَصْنَعُ قَبْلَ ذَلِكَ)) . وَرُبَّمَا قَالَ يَزِيدُ: ((فَيَبْعَثُ بِهَا، ثُمَّ يَأْتِي الْحَلالَ قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর (হাদী-এর) পশুর জন্য মালা পাকিয়ে দিতাম। অতঃপর তিনি তা (মক্কার দিকে) পাঠিয়ে দিতেন। এরপর তিনি এর পূর্বে যা যা করতেন, তার কোনো কিছুই পরিত্যাগ করতেন না (অর্থাৎ ইহরামের কারণে নিষিদ্ধ কাজগুলো থেকে বিরত থাকতেন না)। আর মাঝে মাঝে ইয়াযীদ বলতেন: তিনি তা পাঠিয়ে দিতেন, অতঃপর সেই পশু তার গন্তব্যে পৌঁছার আগেই তিনি হালাল হয়ে যেতেন।
1952 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بن عبد الله، عن عبد الرحمن بن الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ: ((إِنِّي كُنْتُ أَفْتِلُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي، ثُمَّ لا يَتَحَوَّلُ عَنْ شَيْءٍ وَلا يَتْرُكُ وَهُوَ مُحِلُّ الْحَرَامَ إِلا الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ)) .
আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: আমি আমার নিজ হাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর পশুর জন্য মালা প্রস্তুত করতাম। এরপর তিনি কোনো কিছু থেকে মুখ ফিরাতেন না এবং কোনো কিছু বর্জন করতেন না, অথচ তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ ছাড়া হারাম বস্তুসমূহের জন্য হালাল (ইহরামমুক্ত) অবস্থাতেই থাকতেন।
1953 - أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ -فِيمَا كَتَبَ بِهِ إلي- ثنا ابن وهب، حدثني عمرو بن الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عائشة (قالت: أَنَّهَا قَالَتْ) : ((فَتَلْتُ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي، فَلَمْ أَرَهُ تَرَكَ شَيْئًا مِمَّا أَحَلَّ مِنْهُ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদয় (কুরবানীর পশুর) রশি বা মালা আমার নিজ হাতে পাকিয়েছিলাম (বা তৈরি করেছিলাম)। অতঃপর আমি তাঁকে দেখিনি যে তিনি এমন কোনো কিছু ত্যাগ করেছেন, যা তাঁর জন্য হালাল করা হয়েছিল।
1954 - حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ وَأَبُو الأَزْهَرِ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة قَالَتْ: ((فَتَلْتُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بيدي؛ فَمَا اتَّقَى شَيْئًا مِمَّا يَتَّقِي الْمُحْرِمُ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার হাত দিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর পশুর মালার রজ্জু পাকিয়েছিলাম; তবুও তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কিছুই পরিহার করেননি যা ইহরামকারী ব্যক্তি পরিহার করে থাকে।
1955 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا الْمُلائِيُّ، ثنا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((فَتَلْتُ قَلائِدَ بدن رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلدها وأشعرها وأهداها، فما حرم عليه كَانَ حِلٌّ لَهُ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরবানীর পশুর জন্য মালা পাকিয়েছিলাম (তৈরি করেছিলাম)। অতঃপর তিনি সেগুলোকে মালা পরিয়ে দেন, সেগুলোর চিহ্ন স্থাপন করেন এবং হাদিয়া স্বরূপ (কুরবানীর উদ্দেশ্যে মক্কায়) পাঠিয়ে দেন। (তা সত্ত্বেও) এর ফলে তাঁর উপর এমন কোনো কিছু হারাম হয়ে যায়নি, যা তাঁর জন্য হালাল ছিল।
1956 - أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ -فِيمَا كَتَبَ بِهِ إلي- ثنا ابن وهب، حدثني عمرو بن الْحَارِثِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُخْبِرُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ يُخْبِرُ، عَنْ عَائِشَةَ قالت: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يهدي من المدينة، فأفتل قلائد هديه، ثُمَّ لا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনা থেকে কুরবানীর পশু (হাদঈ) পাঠাতেন এবং আমি তাঁর হাদঈ-এর জন্য মালা পাকাতাম। এরপরও তিনি এমন কিছু বর্জন করতেন না, যা ইহরামকারী বর্জন করে থাকে।
1957 - حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أبنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ح،
১৯৫৭ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আল-হানযালী, আমাদের অবহিত করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ, হা।
1958 - وحدثنا هناد بن السري، ثنا أبو معاوية، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عَائِشَةَ قَالَتْ: ((كُنْتُ أَفْتِلُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ بِهِ، ثُمَّ يُقِيمُ، فَلا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ المحرم)) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীর (কুরবানীর পশুর) গলার হার পাকাতাম। অতঃপর তিনি সেটি (মক্কাতে) পাঠিয়ে দিতেন এবং (মদীনায়) অবস্থান করতেন। কিন্তু তিনি ঐসব জিনিস থেকে বিরত থাকতেন না, যা ইহরামকারী ব্যক্তিগণ থেকে বিরত থাকে।
1959 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ الْقُشَيْرِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ خَلَفٍ الْمَغْرِبِيُّ، وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرحيم بن أحمد الإسماعيلي، ⦗ص: 85⦘ قالوا: أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بن عمر الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، أخبرني أبو يحيى، أبنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ: أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَأْثِرِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي رَاكِبًا)) .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতেন যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সওয়ার অবস্থায় সালাত আদায় করতেন।
1960 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابن عمر: ((أن رسول الله كَانَ يُصَلِّي عَلَى نَاقَتِهِ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ)) .
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উটনীর উপর সালাত আদায় করতেন, উটনী তাঁকে যেদিকেই নিয়ে মুখ করত।